107607.fb2
Грегори постарался не обращать внимания на разгневанный рев братьев.
- А кто он - тот, кто нанял вас? Кто так ненавидит Гэллоугласов?
- Не иначе как кто-то из врагов твоего отца, - фыркнул Бертрам. Хью пожал плечами.
- Кто их знает? Трое худых, тощих незнакомцев нашли нас, заплатили серебром, и пообещали заплатить еще, если мы вас прикончим, - он печально покачал головой. - А жаль - ты, кажется, славный парнишка.
- И потом, он же не чародей.
- Да ладно, серебро нам нужнее, - буркнул Бертрам, вытаскивая кинжал.
- Стойте, погодите! - Грегори с ужасом увидел блеск обнаженного лезвия. - Если они заплатили вам серебром, чтобы убить нас, наш папа уплатит вдвое, если вы сохраните нам жизнь!
Рука с кинжалом нерешительно застыла.
- Вдвое?
- И золотом! - отчаянно выкрикнул Грегори.
- А кто заплатит? - недоверчиво нахмурился Хью, - Ведь твой отец пропал! Так сказали те трое. И так говорят все, кого мы встретили по дороге!
- Король! - выдохнул Грегори. - Король Туан выкупит нас!
Головорезы обменялись взглядами.
- Пожалуй, на это можно пойти, - неохотно согласился Бертрам. - Всем известно, как король ценит своих чародеев.
- Что-то мне не нравится эта затея, - один из бандитов огляделся вокруг, словно ожидая, что из заросли ежевики сейчас полезут солдаты короля.
- Да нет, он не придет сам, - рявкнул Хью. - Ты что, думаешь, что король - мальчик на побегушках? Нет, он наверняка пошлет рыцаря.
- С войском!
- А мы потребуем выкупщика прийти одному. Грегори с облегчением вздохнул. Потом заметил, как блеснули глаза Хью, и снова насторожился.
- А с чего нам брать выкуп за одного, когда мы можем взять выкуп за четырех? - пробормотал Хью.
Грегори затравленно взглянул на предводителя наемных убийц.
Кинжал описал в воздухе дугу и уперся лезвием прямо в горло Грегори. Мальчик застыл в ужасе.
- А ну-ка, зови своих братьев, - прошипел Хью.
Грегори скосил глаза на острие.
"Магнус! Они хотят, чтобы вы тоже пришли! Бегите прочь - это опасно!"
"Может быть, и опасно, - медленно подумал в ответ Магнус, - но не для нас".
Острие повернулось, царапая кожу.
- У тебя по горлу кровь течет. Скорей зови их сюда! - взревел Хью.
В воздухе грохнуло. Даже зная, чего можно было ожидать, бандиты попятились. А рядом с братом уже стоял Джеффри, презрительно глядя на дезертиров.
- Вот он и вызвал. Ну, что вам от меня надо? Хью побагровел, и шагнул вперед.
- Как? И это все?
Джеффри воинственно выпятил челюсть, глаза сузились.
- Нет, есть еще двое детей лорда Гэллоугласа. Ты в самом деле настолько глуп, раз хочешь, чтобы и они пришли?
Среднего брата схватили огромные лапищи, и Хью проревел:
- Это ты глуп. Зови своего брата!
- Не слишком торопись! - ухмыльнулся Джеффри. - Надеюсь, у тебя хватит храбрости, чтобы встретить его лицом к лицу - если хватило смелости сбежать от своего лорда!
Ладонь Хью с треском ударила паренька по щеке.
- Придержи язык, когда разговариваешь со старшими! И зови своего брата!
- Сам напросился, - ядовито огрызнулся Джеффри и подумал:
"Ко мне, братец! Ягнята в загоне!"
С громовым треском рядом возник Магнус. С леденящей вежливостью он обратился к Хью.
- Братья сказали, что ты хочешь говорить со мной.
Солдаты застыли, уставившись на старшего сына Верховного Чародея. Магнус сочувственно им кивнул.
- О да, это необычно. Мой отец говорит, что никогда не привыкнет к таким возникновениям.
Бертрам выругался, и приставил лезвие к горлу Магнуса.
- Погоди! - крикнул Хью. - Не хватает еще одной!
- Как - вам нужна и моя сестра? Вы убиваете и девчонок?
- Не учи меня, что делать, - глаза Хью сузились. - Я должен зарабатывать себе на жизнь, и не отступлюсь.
- Ты мог бы зарабатывать на жизнь, не предавая смерти детей.
Хью сплюнул через плечо.