107607.fb2 Пропал Чародей (Чародей - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Пропал Чародей (Чародей - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

- Ах так! Значит, соплячка?!! Быстрее, Грегори! Мы не позволим этой мерзавке увести наших братьев!

- Но как их остановить?

- Не знаю! Ох! Что же это за чары?! Я даже не знала о таких!

- Судя по твоей рожице, и не узнаешь, - съязвила Феба.

Тут тропинка перед ней словно встала на дыбы, и искусительница отшатнулась с испуганным вскриком.

- Пак... - пробормотал Магнус. Феба перепугано покосилась на него, а затем на эльфа, закрывшего им дорогу.

- Быть такого не может!

- Еще как может! - Пак наставил на девку палец. - И я повелеваю тебе, ведьма, сбрось свои чары! Отпусти мальчиков немедленно, а не то пожалеешь!

Угроза, кажется, только придала Фебе уверенности. Она выпрямилась, свысока глядя на эльфа.

- Что за наваждение! Эльфов не бывает, и всяких там духов - тоже! Не трать силы на этот маскарад, девчонка, - я не верю в это! - и шалава шагнула вперед.

- Стой! - как кнутом, хлестнул голос Пака. - Не то твое тело станет таким же уродливым, как душа, а на лице отразятся твои истинные достоинства!

Девушка побледнела

- Ты не сможешь из красавицы сделать уродину!

- Я - и не смогу?! - Пак сверкнул глазами. - Да ты же гарпия, которой доставляет наслаждение терзать мужчин? Ну-ка подумай, на кого ты станешь похожа, когда я тебя заколдую?

Феба плавно взмахнула ресницами и медленно сложила губы в соблазнительнейшую из своего арсенала улыбок. Магнус и Джеффри совсем обалдели, но она сейчас смотрела на Пака.

- Ты тоже мужчина, - промурлыкала она, - и мужчина, сильный духом, хотя и невелик с виду. Неужели ты не знаешь, какое наслаждение можно обрести в моих сладких объятьях?

Пак презрительно фыркнул.

- Наслаждение? Как бы не так! Ты и в самом деле считаешь, что можешь потягаться с эльфом? Посмотри мне в глаза и тогда узнаешь, что такое настоящие чары!

Конечно, она поглядела ему в глаза, чтобы заколдовать и его, и вдруг почувствовала, что не в силах оторвать свой взгляд.

- А теперь слушай, - негромко произнес Пак, подходя ближе. Его глаза засияли, и он запел:

Спи, усни, глаза закрой!

Всходит месяц над горой,

Пусть тебе приснятся сны

Краше солнца и луны!

Баю-бай, засыпай!

Ее веки опускались все ниже и ниже, пока совсем не закрылись. Деревенская Цирцея [Цирцея - волшебница, обитающая на острове Эя. Именно она превратила спутников Одиссея в стадо свиней] покачивала головой в такт, а колдовской голос Пака все пел и пел... Она дернула головой, заморгала, отчаянно пытаясь не уснуть - но Пак не смолкал, и ее глаза окончательно закрылись. Наконец зловредина осела наземь, уронив голову на руки, и ее грудь стала мерно вздыматься и опускаться в неспешном ритме сна.

Пак торжествующе усмехнулся.

Затем поднял взор, утвердил его на братьях, которые тупо глядели на спящую крестьянку, блаженно улыбаясь, и хлопнул в ладоши прямо под носом у Магнуса.

- Просыпайтесь! Как вы позволили, ребята, чтобы какая-то дура водила вас за нос?

Магнус дернул головой, выходя из транса. Пак повернулся к Джеффри.

- Проснись! Ты проиграл свою битву прежде, чем она началась!

Голова Джеффри безвольно мотнулась, затем он сфокусировал взгляд на Паке.

- Битва? Какая битва?

- Битва за твою волю, парень! Вы позволили бабе повести вас сражаться за человека, который творит зло?

Джеффри насупился.

- Никогда! Никогда я не сделал бы такого!

- Сделал, сделал, еще как сделал! - вмешалась Корделия. - Ты пошел за ней, как миленький, и только Робин спас тебя!

Джеффри дернулся в ее сторону, готовый резко ответить, но Пак только сказал:

- А ну-ка вспомни!

Мальчик замер и побледнел, неожиданно вспомнив, как он попался.

Пак кивнул, следя за его лицом.

- Вот так. Как легко оказалось подчинить тебя.

- Такое никогда не повторится! Более осторожный Магнус добавил:

- Постараюсь, чтобы это не повторилось.

- И старайся изо всех сил - каждый мужчина может попасть в силки женских прелестей, и немного найдется таких, кто избежал искуса. А тех, кто попадал, и мужчинами-то не назовешь - что это за мужчина, который из-за бабы готов бросить все, который, увидев гибкий стан или высокий бюст, забывает про свой долг?

- А что такое "высокий бюст"? - поинтересовался малыш Грегори.

- То, чем завлекают мужчин женщины! - пояснил ему Джеффри.

- А зачем нас завлекать? - не отставал пытливый ребенок.

- Отстань! - прибег к сильнейшему из аргументов средний брат, но все же пояснил. - Чтобы иметь над нами власть!

- По моему, это желанная власть, - сверкнула глазами Корделия в силу женской солидарности.