107607.fb2 Пропал Чародей (Чародей - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

Пропал Чародей (Чародей - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

Грегори прижался к ней, с округлившимися от страха глазами.

- И мы не можем ничем помочь, - прошептал Магнус, - потому что это вне возможностей нашей четверки.

- Да-да, - согласился Пак. - Это работа для ваших родителей, когда они вернутся.

- Если вернутся, - очень тихо ответила Корделия.

- Конечно, вернутся, - Грегори с полной уверенностью посмотрел на нее. - Они непременно найдут дорогу домой. Никто не сможет удержать их от нас.

И почему-то никто даже не усомнился в его словах.

Лицо Магнуса стало жестким, он обратился к братьям и сестре:

- Но в нашем собственном округе мы не должны терпеть подобного разлада! В Раннимеде и в южной части графства Тюдор мы можем остановить анархию! Пусть не только своими руками, а с помощью Волшебного Народца и других добрых помощников, - он кивнул в сторону единорога, - мы будем бороться против этих... этих...

- Этих бяк! - возмущенно вскричал Грегори.

Магнус застыл, отчаянно пытаясь сохранить серьезную физиономию. Корделия захихикала, а Джеффри улыбнулся.

- Да, малыш, именно бяк! Мы уже призывали Пака, Келли и их народ объединиться против этих "бяк", и мы объединимся еще и еще, пока не вырвем ядовитые зубы! Раннимед мы сможем удержать, и у короля будет мирное убежище, куда отступить!

- Ура! - крикнул Грегори. - Мы поймаем всех бяк и запрем их в клетку!

- И расспросим их кое о чем, - мрачно добавил Джеффри.

- Вперед! - воскликнула Корделия. - А с кого начнем?

Тут все снова замолчали, сердито поглядывая друг на друга.

- А кто самый большой бяка? - поинтересовался Грегори.

Глава четырнадцатая

- Хорошо спрошено, - заметил Магнус. - Так кто же их предводитель? Кто может быть главою тех, кто стремится смести всяких правителей?

Они шагали по лесной тропе, к большой дороге, пытаясь разрешить эту загадку.

- Нет, у них определенно имеется предводитель, - убежденно ответил Джеффри, - хоть анархисты и утверждают, что нет. Я слышал, как папа иногда говорит об этом. Всегда есть один человек, которого остальные слушаются.

Магнус недоуменно посмотрел на брата.

- Что-то я не припомню такого. Как его имя?

- Я не знаю имени, - признался Джеффри, - папа тоже не знал. Но он был уверен, что такой есть.

- Может быть, ты слышал об этом, Робин? - спросила Корделия.

- Только то, о чем говорит Джеффри, - ответил Пак, - и не больше. Твой отец упоминал о мудреце, создателе уродливых идей, чьим мыслям и чаяниям следуют эти враги всех правителей. И, видишь ли, он не отдает повелений, он лишь подсказывает, что делать.

- И папа не знал, кто это? - вмешался Грегори. - Он только догадывался?

- Ну, не только догадывался, - пожал плечами Пак. - Он был уверен, что такой мудрец существует. И думает, что остальные следуют его мыслям.

Джеффри наморщил лоб, потряс головой.

- Что-то я сомневаюсь. Отряд не может действовать без командира. Иначе их действия будут беспорядочными, и каждый будет действовать вразнобой.

Магнус медленно кивнул.

- И, кстати говоря, их действия говорят как раз об этом.

- Стойте! - насторожился Пак. - Вот несутся свежие новости!

Как из-под земли выскочили Осень и Лето, вытаращив глаза:

- Эльф принес нам весть, и мы тут же поспешили вас увидеть! Поверьте, Фиговый Листок говорит правду!

- А что за весть? - спросила Корделия.

- Отряд крестьян, - объяснила Осень. - Они идут по большой королевской дороге, размахивая косами и серпами - и ведет их мальчик!

- Ведет? - Корделия озадаченно наморщила лоб. - И как мать отпустила его одного?

- Да нет же, нет! - возразила Лето. - Он предводительствует!

Дети уставились на фей.

- Не может быть! - не поверил Джеффри. - Чтобы взрослые люди позволили вести себя какому-то мальчишке за собой?

- Может, - настаивала Осень, - потому что этот мальчишка объявил, что он - один из вас. Дети застыли, как громом пораженные. Наконец Магнус обрел дар речи.

- Не может быть! Неужто крестьяне такие простофили?

- Конечно, нет! - вскричал Джеффри. - Кто ему поверит? Чем он докажет, что он - один из Гэллоугласов?

- Он - вылитая копия тебя, - ответила Лето. - Для самозванца лучшего доказательства, чем внешнее сходство, не существует.

Джеффри замер. Кровь отхлынула от лица. Корделия, заметив это, невольно попятилась.

Мальчишка взорвался:

- Ах ты, вошь трусливая! Ах ты, гнусный червь смердящий! Да как же он посмел! Как этому паршивому плуту хватило потрохов и желчи, и наглости назваться мной! Немедля, где он, покажите мне! Я вырежу ему эпитафию на его же брюхе!

Но феи перепугано попятились.

- Ах так! - вскричал Джеффри. - Тогда я сам...

- Сдержи свой гнев! - оборвал Магнус. Джеффри разъяренно метнулся к нему, вот-вот готовый прыгнуть, но брат добавил, уже спокойнее: