107607.fb2 Пропал Чародей (Чародей - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

Пропал Чародей (Чародей - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

- О да, - кивнула Осень. - Он сидел под сосной и звал: "На помощь, Волшебный Народец!" Эльфы увидели, что это всего лишь маленький мальчик, и подошли поближе, но не очень близко, и спросили: "Чего ты ищешь здесь?". Тогда он попросил эльфов привести его к вам. Но, конечно, без вашего согласия они не могли сделать это - ведь он мог быть вашим врагом.

- Да нет, это наш друг! Или хороший приятель... - у детей чародеев бывает не очень много друзей. Вы приведете его?

- Конечно, ведь вы об этом просите, - и Осень улетела прочь.

- Для принца небезопасно бродить по лесу одному, - нахмурился Магнус. - Разве он не знает, что враги его венценосного отца могут схватить сына и сделать заложником?

- Алан еще не думает о таких вещах, - уверенно ответил Джеффри. Он провел с принцем достаточно времени, чтобы узнать его получше.

- Ален, может быть, и не думает, - воскликнула Корделия, - а его телохранители? Как они разрешили подопечному уйти одному?

- По-моему, они ему и не разрешали, - Джеффри ухмыльнулся.

И никто из детей даже не задумался, почему Алан ищет их. В конце концов, надо же ему хоть с кем-то играть? Его собственный брат был еще меньше, чем Грегори.

Мальчик вышел из-за огромного дуба, шагая вслед за двумя феями. На нем был берет, кожаные штаны, заправленные в сапоги, и куртка простого зеленого сукна. Однако его рубашка была выткана из белого шелка, а пояс под курткой отделан золотым шитьем.

- Алан! - радостно завизжала Корделия.

Принц вскинул голову, заметил подружку и тоже расплылся в радостной улыбке. Он бросился вперед, феи еле успели отскочить в сторону. Алан обнял Корделию, воскликнув:

- Как здорово, что я вас нашел!

Затем он повернулся к Магнусу и солидно пожал старшему товарищу руку. Подскочивший Джеффри дружески пихнул его в плечо, а Алан ответил ему таким крюком слева, что средний Гэллоуглас покатился кувырком. Он тут же вскочил и, пригнувшись, сжав кулаки, ухмыляясь во весь рот, стал медленно подкрадываться к принцу.

- Ну, ну, ну! - Магнус встал между ними.

- Мы же понарошку! - возмущенно запротестовал Джеффри.

- Ну да, - кивнул Алан. - Как же еще два воина должны приветствовать друг друга?

- С открытым забралом и вежливым поклоном! Тумаки только будят азарт и портят дружбу!

Джеффри приложил ко рту ладонь и издал кукарекающий звук. Магнус строго посмотрел на озорника.

Грегори потянул Алана за руку:

- А где Диармид?

- Дома, с мамой, - объяснил Алан. - Отец и мне приказал сидеть дома, но я не удержался.

- Еще бы, - понимающе кивнул Джеффри. - Как тут усидеть, когда назревает судьбоносная битва?

- Вот еще, если бы только это, я бы не ослушался отца.

- Он ведь не только отец, но и твой сюзерен, - согласился Магнус. - И что же случилось, настолько серьезное, что ты ослушался родительского приказа?

- И почему ты искал нас? - перебил Джеффри. - Сейчас неподходящее время для игр.

- Да, это так, - кивнул Алан. - Но я не знаю, кого мне еще просить. Я очень боюсь за своего отца.

Неожиданно он стал очень серьезным, почти печальным. В его позе ничего не изменилось, но дети почему-то сразу вспомнили, что перед ними наследный принц.

- Мы можем немногое, - осторожно заметил

Магнус. - Мы ведь еще не ровня нашим родителям.

- Но наши силы - в вашей власти, Ваше Высочество! - торжественно провозгласил Джеффри. - А что происходит? Почему твой сир в такой беде?

Алан обвел их взглядом, и его глаза светились благодарностью.

- Бароны поднялись друг против друга, в беспорядке, сцепившись, как пьяные слуги в день праздника Хмельной Лозы. Отец выступил, чтобы усмирить их.

Джеффри скорчил рожу, а Магнус спросил:

- А разве их герцоги не сделали ничего, чтобы усмирить своих вассалов? Алан покачал головой.

- Мне кажется, что сначала они позволят баронам испробовать свои мечи на армии короля, прежде чем двинуться против короля самим.

- А как же их дети? - напомнил Джеффри. - Твой отец все еще держит у себя в заложниках наследников двенадцати великих лордов, так ведь?

- Ах, эти великовозрастные недоросли, - Алан поморщился. Высокородные горлопаны остаются горлопанами. Они только и знают, что хлестать эль, приставать к служанкам и бить друг другу морды по пустякам.

Дети молча кивнули. Они уже давно поняли, что Алан дружески относится к сыновьям лордов лишь отчасти - за неимением лучших друзей.

- Да, герцоги действуют благоразумно, - покачал головой Джеффри, - но не мудро.

- Угу, - согласился Алан. - Им представился случай вернуть себе доверие короля, которое они потеряли давным-давно, когда взбунтовались против него... (Это "давным-давно" было тринадцать лет назад). - ...но они им не воспользовались. Нет, отец никогда больше не поверит им, когда победит.

Лицо принца помрачнело, и дети поняли, о чем он думает, даже не читая его мысли - "если отец победит".

- Вне всяких сомнений, твой отец победит! - вскричал Джеффри. - Они всего лишь графы и герцоги - король во главе королевской армии шутя одолеет их!

- Да, - кивнул Алан, - но тут еще взбунтовался Шир-Риф.

Дети непонимающе уставились на него. Магнус поморщился:

- Вряд ли Шир-Риф доставит твоему отцу больше хлопот, чем какой-нибудь граф!

- Этот Шир-Риф могущественнее любого графа, - ответил Алан. - Всего за несколько дней он собрал целую армию.

Джеффри покосился на Магнуса.

- Значит, это началось еще до того, как наших родителей похитили.

Алан удивленно посмотрел на них.

- Я слышал, что ваши родители пропали, и их исчезновение крайне опечалило Их Величества, - но откуда вы знаете о Шир-Рифе?