107611.fb2 Пропасть, чтобы вернуться - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Пропасть, чтобы вернуться - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Глава 45

Хельга открыла глаза — её окружала тьма и давила своим весом на виски. Или это у нее так сильно болела голова? Девушка хотела откинуть волосы с лица, они неприятно щекотали щеки, прилипли к намокшим губам, по которым сочилась … кровь, но руки оказались связанными за спиной.

Еще не понимая, что произошло — Хельга вновь попыталась осмотреться. Запах пыли, удушливой прелости заполнили собой все вокруг. Она не видела ничего кроме мрака, будто бы находилась в пустоте. Волшебное зрение тоже не помогло.

«Я ослепла или… кто-то наложил сильные чары? Меня лишили силы?» — девушка с тревогой прислушалась к себе. Мысленно позвала кошку, та откликнулась, но не сразу — слабо мяукнула в ответ.

«Не лишили, но ослабили. Сильно ослабили. Где же я? Что же делать?» — думала она, постепенно обретая чувства.

Внезапно странное ощущение охватило её, будто бы кто-то наблюдает за ней, скользит холодным презрительным взглядом. Хотелось поежиться, но она сдержалась, боялась выдать себя. Хельга лежала на правом боку — плечо занемело, стало быть, она здесь давно. Она сделала вид, что все еще находится без чувств и постаралась вспомнить: что же все-таки произошло, почему её связали, избили и где она находится?

Кто-то был рядом с ней, он завозился. Девушка вдруг услышала его сиплое дыхание, а потом все затихло.

Голова продолжала болеть, а мысли вдруг начали проясняться.

Она вспомнила, что присутствовала на совете. Потом Арлен всех поблагодарил, заручился поддержкой Первого Министра и попросил всех о бдительности. Он хотел стать приманкой для Картапеллы, что не нравилось ни Хельге, ни Зею, ни Элиту… но другой возможности найти ведьму — не имелось. Она слишком хорошо умела прятаться. И кроме того были подозрения, что ей помогает не кто-нибудь, а сам Юс Ференс Диа — могущественный волшебник, самопровозглашенный повелитель темного королевства. Казалось, что Юса нисколько не заботило то обстоятельство, что его не приняли ни подданные, ни высшие вельможи. И одобрение деймов он не мог получить по той простой причине, что наследник смежного королевства был жив. И именно потерянный малыш являлся повелителем, которого все ждали.

— И все-таки, друг мой, понимаешь ли ты весь риск, который берешь на себя? — Зей смотрел в глаза Арлену, пожимая ему руку на прощанье.

Они стояли у двери. Гости уже разошлись. Хельга и Элит были рядом. Она прислушивалась к словам Хранителя тайн в надежде, что тот, хоть как-то повлияет на Арлена. Яд медленно убивал его, а он не разрешал никому вмешиваться, ожидая появление ведьмы.

— У тебя есть другой вариант? — вопросом на вопрос ответил Арлен.

— Можно было бы найти Вивале ар Калии через её друга, — ответил Зей. — Что будет, если она не придет? Об этом ты подумал?

— У нее дети, Зей… она… придет, — Арлен покачнулся.

Зей и Элит подхватили его, усадили в кресло.

— Хельга, принесите воды! — скомандовал Зей, расстегивая ворот рубашки Арлена, — У него начинается лихорадка.

Хельга принесла воду, смочила полотенце и положила его на горячий лоб друга. О`л Фресс был без сознания. Элит и Зей сняли с него пиджак и рубашку. Его рана сочилась фиолетовым соком, сияющим в лучах свечей. Зей собирал его во флакон, а Элит держал руку Арлена так, чтобы не проронить ни капли мимо.

Когда третий флакон был набран до середины, в дверь позвонили. Векин привел старейшину деймов. Хельга сама открыла им дверь. Встретившись взглядом со старейшиной, девушка поняла, что ей не просто будет объяснить свое нахождение в доме мага.

Векин завидев хозяина в таком плачевном состоянии вначале схватился за сердце, жалостливо ойкнул, но тут же принялся помогать Хранителю и эльфу собирать жидкость и по возможности облегчать страдания Арлена. Он то и дело менял полотенце, прикладывая прохладной стороной, тем самым успокаивал головную боль. Элит эльфейским волшебством снимал боль в руке мага. Зей продолжал набирать противоядие, не обращая внимание на гостя, все еще стоявшего на пороге.

Оценив взглядом происходящее, старейшина вновь посмотрел на Хельгу:

— Может быть, вы соизволите мне объяснить, что здесь происходит? — его голос был величественный и ясный словно гром небесный.

Хельга смутилась, обдумывая, чтобы сказать, но тут Арлен слабо произнес:

— Проходите, уважаемый старейшина Юдос! Я сам вам все объясню.

Хельга закрыла дверь и обернулась — её друг уже был в домашнем халате и приветливо улыбался старейшине, который расположился в одном из кресел. Перед магом на круглом деревянном табурете (видно первое, что попалось Зею под руку) стояли три высоких флакона с противоядием.

— Пожалуй, я немного задержусь, — сказал Зей, присаживаясь в свободное кресло, — Мне тоже нужно поговорить с вами, старейшина. И, кроме того, я могу еще здесь понадобиться.

— Хорошо, Зей. Оставайся. У меня нет секретов, тем более, ты знаешь, о чем пойдет речь, — Арлен стал в одно мгновение серьезным.

Старейшина перевел взгляд с одного на другого собеседника, потом мрачно промолвил:

— Я могу предположить, что вы меня пригласили не для пустых бесед. Не пора ли перейти к сути?

Хельга понимала, что она будет при этом разговоре лишней, но не могла заставить себя уйти. Она очень беспокоилась о самочувствие О`л Фресса и не сводила с него глаз. Элит подошел к ней и взял за руку, легонько потянул за собой к лестнице:

— Нам нужно позаботиться о Зелле, — прошептал он, — Её нужно увести отсюда, пока Картапелла не дала о себе знать. Идем со мной.

— Госпожа д`Аймон, — догнал её голос старейшины, едва она поднялась на вторую ступеньку, — почему вы здесь? Где наследник?!

Хельга боялась услышать этот вопрос, но в то же самое время она обрадовалась тому, что старейшина его задал. Повернувшись к нему, она ответила:

— Я знаю, где он сейчас. И могу выйти к нему, но без помощи деймов мне не справиться.

— Говорите, — старейшина больше не хмурил свои белые брови, а его взгляд стал теплым.

— Боюсь, вас не обрадует известие о том, что наследник сейчас у … Картапеллы, — последнее слово далось ей с трудом. Девушка опустила глаза и не смела поднять взгляд, ждала гнева, но через миг услышала спокойный голос старца:

— Продолжайте.

Хельга рассказала все, что только знала о наследнике со слов Арлена и еще объяснила в двух словах, что собирается пройти к нему, перевоплотившись кошкой. Она сможет освободить малыша и вывести за собой, но нужно задержать Картапеллу и встретить наследника, защитить его от возможного преследования.

— Так, значит, этот мальчик, Тито и есть наследник?! — Арлен удивленно посмотрел на Хельгу. — А кто тогда второй?

— Второй получается… принцесса Виолетта? — пришла очередь удивляться Элиту.

— Да… — старейшина провел рукой по своей длинной бороде, — запутанная история. Тут нужно действовать сообща. Нужно все обдумать и не торопиться…

— Я не согласен, — возразил Зей. — На этот раз совсем нельзя медлить.

— Что ты предлагаешь? — Арлен задал интересующий всех вопрос.

В полной тишине на Зея смотрели четыре пары глаз, но он взглянул в одни — темно-карие, почти шоколадные — и, тут же отвел взгляд.

— Прости, Арлен, но твой план не годится, — обернулся Зей к магу, — Если Картапелла догадается о том, что ты намерен лишить её силы, она будет способна на что угодно. И в первую очередь пострадают дети. Тут нужна хитрость. Есть у меня одна идея. А сейчас нужно: первое — увести из дома ваших гостей, второе — оповестить деймов. Это нужно сделать быстро. Хельга у вас есть свисток, вы можете вызвать эф-ми?

— Да, конечно, — ответила она, — Но … откуда вы знаете?

— Немного наблюдательности, — усмехнулся он, — сейчас не до объяснений.

— Хорошо, господин Хранитель. Я думаю, что сейчас в доме нужно оставить только господина Арлена и его слугу. Справитесь одни? — голос старейшины выказывал заботу и тепло, будто он хотел защитить, уберечь от беды, но не мог преодолеть неизбежное.

— Да, — Арлен поднялся, чтобы проводить гостей. Он все еще был бледен, но держался довольно уверенно. — Вам нужно поспешить. Картапелла может появиться в любой момент.

— Хельга, сколько вам потребуется времени, чтобы вывести наследника? — старейшина подошел к ней и взял за руку.

— Я думаю… получаса будет достаточно, — ответила она, принимая на себя ответственность.

— Сейчас подойдите все сюда, — старейшина образовал вокруг себя сияющее кольцо, собравшее всех присутствующих вместе. Он дотронулся по очереди до каждого, прошептал при этом какие-то слова, на древнем языке деймов. Хельга уловила только смысл — «открытие общего пути…» Но не успела подумать о том, что это, как старец объяснил суть. — Мы теперь можем слышать и видеть друг друга на любом расстоянии. Нужно только настроиться мысленно на любого из нас. Думаю, что лишним это не будет. Я соберу главных деймов. Хельга, вы сообщите о наследнике остальным родственникам через эф-ми. Господин Элит — предупредите о принцессе вашего брата, он знает, что делать дальше. Господин Зей, господин Арлен — благодарю вас за то, что вы делаете. А теперь — пора! Да пребудут с нами силы Демиургов!

'Что же было дальше… что?' — стиснув зубы, она пытала память, но головная боль мешала, пульсировала, нарастала. Воспоминания путались, бессвязно мелькали перед ней и лишь через некоторое время удалось ухватиться за нужное — 'Потом… потом… мы проводили Зеллу'.

Хельга вспомнила, как в предрассветном тумане, едва успевала за длинноногим эльфом. Он нес на руках спящую Касси, Зелла шла рядом с ним, а она чуть позади.

Попрощавшись со знахаркой, Хельга подошла к кровати, на которую уложили Касси. Девочка за все путешествие так и не проснулась. Она наклонилась, чтобы поцеловать малышку, и тайком от её матери легонько уколола Касси пальчик тонкой иглой. Нужно было взять капельку крови. Иглу Хельга бережно спрятала в маленький футляр, который незаметно переложила в глубокий карман своих брюк.

Перед выходом из дома мага она успела переодеться — вновь переделала свой наряд. На этот раз на ней был мужской костюм, в котором остались необходимые ей карманы. В костюме было удобнее и гораздо теплее, так как утро нового дня встретило их сыростью — капал мелкий дождь — и порывистым ветром.

Когда Элит и Хельга покинули поселок, туман уже рассеялся, но было по-прежнему сыро. Девушка смотрела под ноги, боялась поскользнуться на мокрой траве и, перепрыгивая лужу, вдруг оступилась.

Что было дальше — вспомнить не удалось. В памяти осталось лишь бесконечное падение в пустоту.

'Где же я? — Хельга вновь забеспокоилась, — Если в яме, то кто меня связал?'

Девушка прислушалась. Вновь раздалось сопение, потом послышались мягкие шаги, кто-то приближался к ней. Хельга затаилась. Кто-то присел возле нее, взял за подбородок, развернул к себе, всмотрелся в лицо. От прикосновения холодных цепких пальцев было очень неприятно, но Хельга не подала вида, что что-то чувствует. Незнакомец выругался на языке эльфов, девушка поняла это по его интонации. Затем он разжал пальцы, отпуская её, она больно стукнулась обо что-то твердое лбом.

'Значит, не в яме…' — промелькнула ехидная мысль.

— Ну, и чего ты бесишься? — неожиданно раздался рядом еще чей-то мягкий голос, видимо, принадлежавший молодой женщине. — Ты же хотел её. Теперь она — твоя.

— Ты перестаралась. Она не дышит.

— И что? Ты все равно её отдашь Картапелле. Так какая разница — сейчас или потом… Все равно ей не жить… — равнодушный тон немного смущал, но сам голос был Хельге очень знакомым.

Она открыла волшебное зрение и увидела перед собой синеволосую нимфу — Элою, возле её ног сидел большой пес и, высунув язык, пускал слюни, а напротив них без сомнений был ни кто иной, как Министр Магических Искусств, господин Верза.

'Элоя… пожалуй, её я могу понять… злится на меня из-за Элита, но причем тут Министр? Ему-то я зачем?' — размышляла Хельга, осознавая плачевность сложившейся ситуации.

— Ты что?! Не понимаешь?! Картапелле нужна её сила, а с мертвой дейм какой спрос? — бесился Верза, размахивая руками.

Сейчас он был похож на небольшую мельницу, вышедшую из строя. Пес сосредоточенно следил за ним.

— А мне-то что? Ты просил, я доставила, — отмахнулась Элоя. — Мы в расчете.

— В расчете?! И это ты называешь в расчете? — министр схватил её за руку, пес предупреждающе зарычал.

— Не истери, а… — усмехнулась она, освобождаясь. — Ты же Министр Магических Искусств, а глупее улитки. Простой уловки не заметил. Эта тварь притворяется.

С этими слова Элоя резко развернулась и со всей силы ткнула острым носком сапога Хельгу в живот. Дейм издала приглушенный стон.

— Ну. Что я тебе говорила? — Элоя похлопала министра по плечу, — Твой приз жив и даже подвижен. Так что мы в расчете.

— Флип, идем! — с этими словами она оставила их наедине, пес утопал за хозяйкой.

Хельга открыла глаза, после такого разоблачения скрываться больше не имело смысла. В этом месте по-прежнему стояла тишина — ни шелеста листвы, ни щебета птиц, ни жужжания насекомых — ничего и никого. Над головой Верзы лилось неяркое свечение, поэтому можно было не напрягать больше волшебство, и Хельга осмотрелась обычным способом. Министр не сводил с нее глаз, он наклонился над ней и, прищуриваясь, рассматривал будто неведомую зверушку.

— Жива?

— Где я? И что все это значит, господин Верза?

— Узнала. Хорошо, значит, с памятью все в порядке, — он довольно потер руки, — да и силы магические скоро вернутся.

— Господин Верза, я задала вам вопрос и хотела бы получить на него внятный ответ, — Хельга повысила голос и закашлялась.

В горле было слишком сухо, и на миг у нее перехватило дыхание.

Министр рывком поднял девушку на ноги и, придерживая перед собой одной рукой, больно сжимал плечо, другой ухватил за волосы и запрокинул ей голову. Сам навис, как коршун над добычей.

— Где — это не имеет значения. Вам должно быть все равно. Что это значит, вы, наверное, и сами знаете. Если нет, объясню. Мне очень нужно вернуть моей тетке былую мощь, а поделиться с ней магической силой выпало вам, милая Хельга. Уж не обессудьте. Ничего личного, — господин Верза посмотрел Хельге в глаза и тяжело задышал, сглотнул, затем отстранился.

Не успела она опомниться, как он заклеил ей губы чем-то липким и взвалил её к себе на плечо. Куда-то понес.

От неудобной позы Хельгу тошнило. Кровь пульсировала в висках, а каждый шаг министра отдавался сильной болью в голове. Разум помутился. Она потеряла сознание.