107653.fb2 Пророчество (Симфония веков - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Пророчество (Симфония веков - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Рапсодия улыбнулась:

- Спасибо, я тебе очень благодарна.

Эши отвернулся и вздохнул, потом посмотрел в окно и закрыл глаза.

- В таком случае, дай мне поспать. До рассвета еще далеко.

На следующее утро небо очистилось, и земля быстро подсохла. Они с некоторым сожалением затворили дверь хижины и перебрались через речной поток.

Эши вновь надел плащ с капюшоном, и они шли, почти не разговаривая. Мысли Рапсодии разбегались в разные стороны, словно листья на сильном ветру.

Закрыв глаза, она прислушалась к песне Дерева и сразу же ощутила глубокие колебания земли и гудение воздуха. Мелодия была очень медленной, полной дремлющей силы, так зевают, потягиваясь после долгого сна; песня пробуждения.

Рапсодию охватило волнение. Все вокруг возрождалось к жизни, и она почувствовала себя частью окружающего мира. Она даже заулыбалась от радости. Но тут ей в голову пришла новая мысль, Рапсодия остановилась и повернулась к Эши.

- Ты именно здесь изучал лес? Вместе с Гэвином?

- Да.

Рапсодия посмотрела на юг.

- Здесь есть веха, вырезанная на коре липы, к югу от земель Круга, на полпути к Трэф-и-Гвартегу, - сказала она. - Ты помнишь ее?

- Да, - коротко ответил Эши.

Ей показалось, что в его голосе слышится улыбка. Теперь, когда Рапсодия знала, как выглядит ее спутник, она легко могла представить себе и его улыбающимся.

- Тогда почему бы нам не встретиться на этом месте сегодня вечером? Отсюда до вехи примерно три лиги, по этому я легко до нее доберусь, если меня не задержат.

- Я буду тебя ждать.

- Но только до наступления ночи. Если я не приду, не жди. Я не хочу напрасно задерживать тебя, ведь твоей любимой наверняка тебя не хватает. Уверена, что Ллаурон найдет лесничего, который сможет меня проводить до Тириана.

Эши покачал головой.

- Не стоит так поступать, - возразил он, и улыбка исчезла из его голоса. - Чем меньше людей знает о том, куда ты направляешься, тем лучше. На твоем месте я бы не стал ничего говорить даже Ллаурону.

Рапсодия вздохнула.

- Знаешь, у тебя и Акмеда гораздо больше общего, чем я думала, сказала она, надевая капюшон. - Ладно, я не буду болтать. До свидания, Эши. Если сегодня вечером мы не встретимся, спасибо за помощь.

- Всегда рад тебе служить. Я провожу тебя до постоялого двора. А вечером ты меня увидишь.

Она улыбнулась:

- Не сомневаюсь, во всяком случае, увижу столько, сколько ты пожелаешь показать.

Ветер едва не унес тихий ответ Эши:

- Ты видела больше, чем другие. Будем надеяться, что ни один из нас об этом не пожалеет.

Перед внешним кольцом лесного поселения филидов находился постоялый двор - несколько небольших домиков, расположенных вокруг центрального здания. Рапсодия помнила, что здесь принимали пилигримов. Именно сюда привел ее наследник Ллаурона, Хаддир, когда она в первый раз посетила Круг.

Эши обошел несколько похожих постоялых дворов, прежде чем указал на небольшое строение чуть в стороне.

- Почему ты выбрал именно этот? - спросила она. - Чем хуже дюжина других, мимо которых мы проходили раньше?

- Здесь ты найдешь Гэвина, - ответил Эши, Рапсодия рассмеялась:

- Легче найти определенное зерно пшеницы в огромном мешке, чем разыскать Гэвина. Он может находиться в любой точке континента.

Эши пожал плечами.

- С тем же успехом он может оказаться и здесь, - небрежно бросил он. Ты хочешь встретиться именно с ним?

- Нет. Любой, кто сможет без задержек отвести меня во Дворец Дерева, меня устроит.

- Тогда мы пришли в нужное место. Просто попроси кого-нибудь из лесничих, уверен, что они с радостью со гласятся тебе помочь. Но, Рапсодия, - только один. И не снимай капюшона. Встретимся вечером.

Рапсодия смотрела Эши вслед, пока он не скрылся за деревьями. Потом решительно зашагала к постоялому двору.

Несколько мальчишек-прислужников в рясах филидов без капюшонов шли между домами и о чем-то оживленно болтали. Рапсодия подождала, пока они войдут в лес, а потом подошла к двери центрального здания и собралась постучать.

Но дверь распахнулась раньше. На пороге стоял загорелый человек с густой черной бородой в коричнево-зеленом костюме лесника - так выглядят проводники пилигримов, которые приходят поклониться Кругу и Великому Белому Дереву. Рапсодия едва успела отдернуть руку.

- Гэвин! Извини.

- Рапсодия? - удивился Гэвин, но тут же на его лице появилась улыбка. - Что ты здесь делаешь?

- Мне нужно попросить Ллаурона об одолжении, - сказала Рапсодия. - Ты сумеешь организовать мне встречу с ним?

- Думаю, да, - ответил Гэвин, выходя из дома и закрывая за собой дверь. - Я как раз направляюсь во Дворец Дерева. После нарождения новой луны Ллаурон проводит совет. Если хочешь, можешь пойти со мной.

- Спасибо, - отозвалась Рапсодия. - С удовольствием.

Гэвин быстро зашагал вперед, и Рапсодия постаралась от него не отставать; нужно обязательно поблагодарить Эши, который был одного роста с Гэвином, - теперь ей не приходилось прикладывать особых усилий.

17

В полдень они вышли на широкий лесной луг, посреди которого стояло Великое Белое Дерево. Рапсодия слышала его песню с того самого момента, как оказалась в лесу; прежнее легкое гудение сменилось мощной мелодией, мед ленной и почти не меняющейся, но наполненной чарующей красотой и силой.

"Как похоже на песнь Сагии", - подумала она, вспомнив мелодию Дерева на другой стороне мира, по корням которого они спаслись. Но здесь Рапсодия ощутила юную силу, которой не было у Сагии. Зато в песне Сагии слышалась мягкая мудрость, глубина тона, которой не хватало песне этого Дерева. Возможно, причина заключалась в том, что Сагия вырос там, где была рождена первая стихия, эфир, а Великое Белое Дерево - где родилась последняя стихия, земля. Старость и Юность, сведенные вместе историей и Земной Осью.

Когда они подошли к Дереву, охваченная благоговением Рапсодия остановилась. Великое Белое Дерево имело в поперечнике никак не меньше пятидесяти футов, первые крупные ветви начинались на высоте более ста футов от земли, а еще выше виднелась свежая листва, зелено-белые вестники новой жизни. Полуденное солнце отражалось от гладкой коры, отчего казалось, будто Дерево окружает сверкающий ореол; яркие блики золотого света мелькали между огромных ветвей, обрушиваясь ослепительными потоками на траву, вызывая ощущение нереальности происходящего.

На сотни футов от могучего ствола отходили огромные корни, а там, где они заканчивались, были посажены разные деревья, по одному каждого вида. Некоторые, как утверждал Ллаурон, уже почти исчезли.

По другую сторону луга начиналась огромная роща древних деревьев с высокими толстыми стволами, но ни одно из них не могло сравниться с Великим Белым Деревом. В этой роще стоял большой красивый дом, простой, но удивительно изящный. У Рапсодии потеплело на душе.