107939.fb2
Карина перелистала внушительную папку меню. Обложку для него выполнили из полированного дерева. Она весила столько, что девушка с заметным напряжением удерживала меню на весу. Подавив искушение поддержать его манипуляторами, она принялась просматривать листы, обращая внимание не столько на названия и ингредиенты, сколько на ценники. От цифр рябило в глазах. Похоже, что ничего съестного дешевле двух сотен за порцию здесь не держали принципиально, даже если речь шла об обычных салатах с креветками и моллюсками, кальмарах и прочей морской живности. После мучительных раздумий она выбрала пуаровый сок (невероятные восемьдесят маеров за стакан в четверть литра, а ведь свежевыжатый вообще четыреста!) и свиной бифштекс с жареным картофелем, лишь немного выбившийся за двести пятьдесят. Ей хватит. В уличной кафешке за такие деньги можно перекусить три раза, но ладно уж. Не сидеть же возле мэра, как сироте, со стаканом воды! И куда он вообще запропастился?
Она оглянулась по сторонам в поисках официанта, но тот не появлялся. Придется ждать. Чтоб им разориться, фешенебельным ресторанам! Мало того, что кучу денег выбрасываешь, еще и дожидаться заказа по часу приходится... Она тщательно изучила окружение (пальмы и фароновые кусты в кадках, искусно расставленные так, чтобы скрывать столики друг от друга) и зевнула. Возбуждение постепенно спадало. В конце концов, подумаешь, мэр! Не Президент же и не Глашатай Ассамблеи!
Возле двери возникло шевеление. В ресторан быстро вошел невысокий полный мужчина лет пятидесяти, сопровождаемый ослепительной красоты женщиной в роскошном платье - белом, с меховой опушкой, ненавязчиво посверкивающем искорками бриллиантов. Вокруг вошедших сразу же начал виться метрдотель, с преувеличенным уважением отбивая поклоны. Пара уверенно направилась к столику, за которым сидела Карина.
- Господин мэр! - девушка поднялась со стула, но мужчина только махнул рукой, усаживаясь.
- Сиди, госпожа, сиди. Дорогая, позволь тебя познакомить, - обратился он к спутнице, - с героической барышней Кариной Мураций, в одиночку предотвратившей ограбление банка и спасшей жизни двоим полицейским. Особые способности первой категории и потрясающая скромность - подумать только, она отказалась от публичной церемонии награждения! Госпожа Карина, познакомься с Саттой, моей женой, прошу любить и жаловать. Ну, а меня ты знаешь, смею надеяться, ведь я имею некоторую известность в определенных кругах! - он рассмеялся дробным мелким смехом.
- Рада познакомиться, господин мэр, госпожа Сатта! - быстро произнесла Карина. - Прошу благосклонности.
- Пожалована, девочка моя, разумеется, пожалована! - широко ухмыльнулся мэр. Он принял меню из рук набежавшего официанта и принялся изучать его.
- Рада познакомиться, госпожа Карина, - певуче произнесла его жена, опускаясь на стул величественно, словно на трон. У нее оказался глубокий голос с мягким южным акцентом, похожим на выговор самой Карины. - Тарай, дорогой, ты меня обманываешь. Госпожа Карина, прости мое глупое любопытство, но ты действительно обладаешь такими выдающимися способностями?
- Обладаю, - буркнула Карина, упираясь взглядом в стол. Ну разумеется, следовало предполагать, что она здесь не как гостья, а как диковинный экспонат.
- Восхитительно, госпожа Карина. Признаться, я еще ни разу в жизни не встречала людей с первой категорией особых способностей.
- Вообще-то нас называют девиантами, - снова буркнула девушка. - Так короче.
- Слово "девиант" происходит от старотролличьего корня "дэвуи", что означает "искаженный", "уродливый", - возразила жена мэра. - У слова нехороший оттенок, госпожа, так что я не люблю его употреблять. А уж политикам вроде моего мужа оно вообще заказано.
Карина подняла на нее удивленный взгляд. Женщина смотрела на нее со спокойной и почти извиняющейся полуулыбкой. А ведь она не так проста, мелькнуло в голове у девушки. Только сейчас она заметила, что в глубине карих глаз госпожи Сатты светятся огоньки озорного ума.
- Прошу прощения, - вздохнула девушка. - Я как-то привыкла...
- Беда нашего общества в том, что оно слишком быстро привыкает к плохому, - мэр оторвался от изучения меню и взглянул на жену. - Сати, по-моему, здесь ничего не изменилось с последнего раза. Заказываем, как обычно?
- Ты же знаешь, Тари, что я берегу фигуру, - развела руками та. - И потом, если журналисты пронюхают, что твоя жена объедает городской бюджет, тебя, пожалуй, не переизберут на следующий срок. Ты полагаешь, мы проживем на мое жалование?
- А сколько сейчас платят профессору? - осведомился мэр. - Уже выше прожиточного минимума?
- Слегка выше, - рассмеялась женщина. - От голода не помрешь, но и шиковать не удается. Я профессор экономического факультета, - пояснила она Карина. - Извини нас, жалование преподавателей для меня больная тема. Я, кажется, ректору всю плешь проела, требуя прибавки хотя бы профессуре.
Пораженная Карина смотрела на нее во все глаза. Эта красавица - профессор университета? Да ей на вид не дашь больше тридцати! Впрочем, и Саматта в свои почти сорок выглядит только на тридцать с небольшим. Ну и ну... А она-то ожидала увидеть пухнущую от безделья и светских раутов высокомерную бабу!
- Между прочим, Сати, я госпожу Карину пригласил, не ты! - весело заявил мэр, откладывая меню. - Так что сегодня у меня на нее монополия. Потом можешь пригласить ее на обед в университетскую столовую и рассуждать там о правах преподавателей хоть весь день. А здесь и сейчас мы будем говорить о нашей гостье. Любезный, - он повернулся к терпеливо ожидающему официанту, - мне гуляш по-гулански, салат хашари и императорский десерт. Для моей жены - салат хашари и, э-э-э...
- Карпа, запеченного с пряными водорослями, - пришла ему на помощь Сатта. - И хватит, пожалуй. Госпожа Карина, ты уже заказала?
- Да, - быстро кивнула та. - Я заказала бифштекс.
- Нет, так дело не пойдет! - замахал руками мэр. - Госпожа Карина, наш обед полностью оплачивает город. Прошу тебя, не вздумай стесняться. Иначе журналисты обвинят меня уже в том, что я экономлю на наших героях. Любезный, - он снова повернулся к официанту, - сверх того рыбную нарезку, мясную нарезку, фруктовую корзину, мясо тати в темном соусе... - Он протараторил еще несколько ничего не говорящих Карине названий. - Госпожа, что ты намерена пить? Здесь очень неплохой выбор вин.
- Я не пью! - слегка ошарашенная его напором, затрясла головой Карина. - Спасибо, господин мэр, я лучше сок...
- Ну, тогда и мы обойдемся, - пришла ей на помощь Сатта. - Дорогой, тебе вообще спиртное не стоит трогать. У тебя ведь, кажется, сегодня еще одна встреча?
- Да-да-да, - сокрушенно затряс головой мэр. - Еще одна встреча. Госпожа Карина, если ты уверена насчет вина, по крайней мере, не стесняйся насчет всего остального. Пока все, - бросил он официанту, и тот, поклонившись, исчез в неизвестном направлении.
Следующие полчаса Карина рассказывала мэру с женой о своих приключениях. Она надеялась по-быстрому отделаться краткой версией, опустив большую часть деталей, но неожиданно обнаружила, что по части въедливости мэр мало чем уступает даже майору Тришши. Политик постоянно сверкал широкой профессиональной улыбкой, вставлял замечания на абсолютно посторонние темы, рассказывал анекдоты, перешучивался с женой, и девушка постепенно расслабилась. Она рассказала не только про стычку в банке и похищение, но и про учебу в университете, про намерение стать хирургом, потом про Яну (не упомянув, что та тоже девиант), Палека, Цукку и Саматту. От вопросов про приемного отца она благоразумно уходила, выдав официальную версию о том, что тот рантье, живущий на проценты с выгодно помещенного капитала. Мэр неспешно покивал:
- Да-да, конечно.
Однако в его глазах мелькнуло хитрое выражение. Он явно не поверил, но настаивать не стал.
По ходу дела Карина потихоньку и почти незаметно для себя самой уминала мясную и рыбную нарезку, содержимое которых не опознала, но весьма оценила. Когда ей, наконец, принесли бифштекс с картошкой, есть ей уже не хотелось. Из чувства долга она жевала его кусочки, и тут начали прибывать остальные блюда, пахнущие так умопомрачительно, что голод проснулся в ней с новой силой. Поколебавшись, она пододвинула к себе одну из новых тарелок - мэр улыбнулся ей поощрительной улыбкой - и отрезала кусочек чего-то в чем-то, обжаренного в сухарях снаружи, восхитительно сочного внутри, а сверху политого чуть островатым соусом и присыпанного неизвестной ей зеленью. От вкуса этого чего-то рот мгновенно наполнился слюной, и она, плюнув на условности и забыв про свой бифштекс, принялась орудовать ножом и вилкой.
Пока она ела, мэр разглагольствовал о всем подряд, но больше всего - о политике. Похоже, следующей весной намечались очередные выборы, и он с юмором, когда с саркастичным, когда с горьким, описывал вероятных претендентов на высокий пост, исключая, разумеется, себя. Карина вежливо кивала, улыбалась в положенных местах, но в основном уделяла внимание еде: все равно она никогда не слышала ни о ком из кандидатов, так что пропускала их характеристики мимо ушей. В голове начали мелькать посторонние мысли, и потому она чуть не подавилась, когда поняла, что речь идет о ней самой.
- Но я же не могу выступать перед людьми! - с трудом выдавила она, проглотив застрявший в горле кусок.
- Да-да-да, - покивал мэр. - Теодар говорил мне о твоем яростном нежелании показываться на публике. Но здесь, госпожа Карина, ты явно не права. Он рассказал мне о твоей лекции, которая, без преувеличения, произвела фурор в окружном управлении. Ты умеешь прекрасно держаться перед аудиторией, когда необходимо. Да, я понимаю, что известность с непривычки пугает. Но подумай сама - она нужно не только тебе, но и всему обществу! В наше время, когда апатия простых людей выходит за все мыслимые границы, когда люди разуверились, что власти способны справиться с волной преступности и экономическими трудностями, нам жизненно необходимы истории с хорошим концом. Ты, госпожа Карина, не побоялась в одиночку выступить против троих бандитов, а после того спасла жизнь двоим полицейским. Ты хладнокровно вела себя, когда тебя пленили, и смогла самостоятельно справиться с похитителями. И, что самое важное, ты совершила подвиг при помощи особых способностей, которые многие до сих пор полагают проклятием богов. Твой пример способен дать надежду людям, которые...
- Нет, господин Тарай, - перебила его девушка. - Спасибо, но нет. Мой пример способен лишь доставить мне неприятности. Дешевая популярность никогда не доводит до добра. Возможно, когда-то я стану хорошим врачом, и вот тогда...
- Карина, Карина, Карина! - вздохнул мэр. - Девочка моя, ты просто не понимаешь, от чего отказываешься. Ты станешь популярной, перед тобой откроются все дороги в мире. Ты станешь символом надежды, тебе больше не придется возиться в грязи и крови своей больницы, ты сможешь заняться настоящим делом...
- Например, передавать подряды на вывоз городского мусора правильным людям?
И Карина, и мэр с женой вздрогнули от нового насмешливого голоса, хотя и по разным причинам. Пока мэр медленно наливался краской и хватал воздух, пытаясь прийти в себя от негодования, девушка вскочила из-за стола и повисла на шее невысокой черноволосой женщины в сером деловом костюме.
- Тетя Хи! - воскликнула Карина. - Ой, тетя Хи! Как я рада тебя видеть! Откуда ты?
- Я тоже рада тебя видеть, малышка, - улыбнулась та, похлопывая ее по спине. - Я здесь проездом, по делам. Мне сказали, что у тебя сегодня ужин с самым настоящим мэром, и я решила, что стоит поглазеть на тебя в высокой компании. Тем более, что по странному совпадению у нас с тем же самым мэром на сегодня тоже назначена встреча, а я зверски голодна после перелета. Господин Тарай, госпожа Сатта, добрый вечер. Кара, если хочешь меня задушить, лучше используй эффектор - по крайней мере, умру без мучений.
- Ой, прости, - смутилась девушка, отпуская ее. - Просто я по тебе так соскучилась... Я по всем соскучилась!
- Д-добрый вечер, госпожа Эхира. Вы знакомы? - просипел мэр, багровый, словно помидор. Его жена с недоумением переводила взгляд с Карины на Эхиру.
- Разумеется, господин мэр, - очаровательно улыбнулась ему Эхира. - Я, если так можно выразиться, давний друг семьи Мураций.
- Тетя Эхира у нас дома подолгу живет, когда приезжает в Масарию, - объяснила Карина, снова пристраиваясь на свой стул. На душе у нее стало легко и радостно. Сколько она не видела Эхиру? Полгода? Двенадцать периодов? Ну да, в последний раз координатор папиной сети влияния появлялась в Масарии в начале весны. Как здорово, что они встретились здесь! - Господин мэр, а можно она с нами пообедает? Я все равно больше не могу, я уже наелась...
- Прошу, присаживайся, госпожа Эхира, - пробормотал мэр. Краска потихоньку сходила, но выражение его лица стало кислым, словно молоко месячной давности. - Думаю, городской бюджет выдержит дополнительные расходы.
- Я тоже так полагаю, - согласилась женщина, изящным движением усаживаясь за стол. - Кстати, рада представить всем присутствующим господина Вая Краамса, сотрудника оканакского телеканала "Трибуна". Прошу проявить благосклонность.
Только сейчас Карина обратила внимание на худощавого мужчину лет сорока, стоящего чуть поодаль. Он показался ей чем-то смутно знакомым, но чем, она не вспомнила. Мужчина стоял, заложив большие пальцы за ремень брюк. Он носил заношенный вязаный свитер, хотя и не слишком презентабельный, но удивительным образом ему идущий. На его лице держалась едва заметная ироническая полуулыбка, а глаза цепко вглядывались в лица присутствующих, словно он пытался запечатлеть их в своей памяти на всю жизнь. Странным образом он напомнил Карине Палека - те же озорные искры в глазах, та же явно заметная готовность в любой момент отмочить хохму или ляпнуть гадость...
Услышав свое имя, мужчина сдержанно кивнул.
- Благосклонность пожалована... - скривился мэр. - Э-э-э.... госпожа Эхира, он журналист, о котором ты упоминала?
- Определенно тот самый, - усмехнулась Эхира. - Господин Вай, ты бы тоже присаживался. Думаю, город не обеднеет и из-за тебя.