107977.fb2 Пульс всесвiту (на украинском языке) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Пульс всесвiту (на украинском языке) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

- Невже ти боїшся? - засмiявся я.

Ми зайшли до темного холодного коридора, вимощеного плитами з пiсковику, зазирнули в усi закутки. Списку мешканцiв будинку не було нiде.

- Будинок невеликий, обiйдемо його весь, - вирiшили ми i почали повiльно пiднiматись рипучими дерев'яними сходами на другий поверх, освiтлюючи собi шлях сiрниками.

Отак ми добрались аж до мансарди, але таблички з iменем доктора Пегаса так i не знайшли.

- Казала ж тобi, що це був жарт! - стривожено прошепотiла менi просто в вухо Єва. - Хоч я й люблю такi старовиннi будинки, але в цьому нiзащо б не хотiла жити. Тут якось моторошно...

Не встигла вона це сказати, як вiдчинились дверi, i на порозi з'явилася стара розпатлана жiнка у ветхому халатi з свiчником у руцi. В мерехтливих променях свiчки вона здавалась примарою.

- Когось шукаєте?

- Доктора Пегаса...

- Доктора Пегаса? - перепитала жiнка здивовано.- Я тут живу понад п'ятдесят рокiв, але людини з таким чудним прiзвищем не зустрiчала. Настiльки я знаю, Пегас - це крилатий кiнь з грецької мiфологiї... Правда, тут живе один дивак, але його звуть iнакше...

Промимривши пробачення, ми попростували до виходу.

- I навiть у всiй нашiй околицi такої людини немає! Я знаю майже всю Малу-Страну! - кричала вона, стоячи на сходах.

Ми вибiгли з будинку, як дiти, що втнули якусь штуку, i аж на вулицi зареготали.

- Тепер я зватиму тебе доктором Пегасом! - сказала Єва.- А ти, виявляється, шукач пригод!.. Ходiмо-но до кав'ярнi та вип'ємо чорної кави, поки я трохи отямлюсь.

Ми вже одiйшли вiд дверей на кiлька крокiв, як раптом до будинку пiд'їхав i зупинився мотоцикл. З нього зскочив i попрямував до нас чоловiк у шкiрянiй куртцi з капюшоном на головi.

- Добривечiр, пане редактор! Давно чекаєте? Пробачте, я трохи затримався в iнститутi.

- Професор Кржижек?! - вигукнув я з подивом. - То це ви i є той таємничий доктор Пегас?

- Так, я трохи вас поiнтригував. Знаю, що журналiсти - народ допитливий. Але загалом я справдi Пегас, в усякому разi, мене так називають колеги за мої фантастичнi iдеї... Ваша дружина? - обернувся вiн до Єви.

- Поки що - нi.

- Вiдверто кажучи, на жiноче товариство я не розраховував. Знаєте, я живу сам, i в квартирi у мене безладдя.

Єва зрозумiла, що вчений хоче говорити зi мною без свiдкiв.

- Я теж не збиралась у гостi, - сказала вона стримано. - Гонза розповiв менi про вас кiлька хвилин тому... Скiльки часу ви затримаєтесь? Я хотiла б зайти до кав'ярнi та випити чашку кави. Ми, власне, i прямували туди.

- Не бiльш як годину, - зрадiв Пегас. - Ви не гнiваєтесь на мене?

- Отже, за годину я чекатиму на тебе, - сказала на прощання Єва i енергiйно попрямувала до Малтезької площi. Вона, мабуть, вiдчула, що я дивлюсь на неї, бо ще разiв зо два озирнулась i вiтально помахала менi рукою. Тодi я ще не уявляв, чим був для мене отой жест.

Пегас - вiднинi я називатиму доктора Кржижека тiльки цим iменем втягнув мотоцикл у коридор, увiмкнув великий електричний лiхтар i повiв мене скрипучими сходами на другий поверх. Бiля дверей у кiнцi невеликого, просякнутого запахом цвiлi коридора вiн зупинився.

- Фердо, вiдчини, я привiв шановного гостя! - звернувся Пегас приглушеним голосом до когось за дверима.

Важкi дубовi дверi повiльно вiдчинились. На мiй подив, за ними нiкого не було.

- Увiмкни свiтло, Фердо! Не будемо ж ми сидiти в темрявi.

На стiнах спалахнуло кiлька електричних лампочок. Ми зайшли до яскраво освiтленого примiщення з ажурною стелею.

- З ким ви говорили? - спитав я зацiкавлено. - Тут же нiкого немає?

- Ви маєте на увазi Ферду? Це мiй невидимий служник.

- Невидимий?!

- Я можу легко переконати вас у цьому. Вiн скоряється менi з першого ж слова... Слухай, Фердо, чому ти досi не опустив завiси? Адже сусiди дивляться нам просто на стiл!

Завiси тихо зашарудiли й опустились, а в мене по спинi поповзли мурашки.

- Ферда виконує також писанi накази. Напишiть будь-яке завдання на цьому паперi.

"Фердо, запали вогонь, бо тут холодно!" - написав я калiграфiчним почерком.

У ту ж мить спалахнули газовi пальники.

- Я вже догадуюсь, що це за чудеса: прихованi десь кiбернетичнi апарати реагують на звуки голосу. Але оцей письмовий наказ мене збив з пантелику. Ви непомiтно натиснули на якусь кнопку, правда ж?-допитувався я.

- Я не люблю каверзiв. Усе, що вам було продемонстровано,- найчистiша наука... Але на вас чекають ще цiкавiшi сюрпризи. Адже я обiцяв вам дати тему для фантастичного оповiдання,- сказав Пегас.

Я оглянув кiмнату. Полицi аж пiд стелю повнi книжок Звичайний письмовий стiл. Круглий столик з двома зручними крiслами. Праворуч вiд дверей - iмiтацiя англiйського камiна. Над ним виднiлися великi залiзнi дверцята, якi, напевне, вели до широкого димоходу. Дверцята були пофарбованi в той же колiр, що й стiни.

- Трохи тiснувато... - сказав я, аби не мовчати.

- Це на перший погляд... Фердо, покажи добродiєвi спальню.

Одна з книжкових шаф крутнулась навколо осi, вiдкриваючи хiд до другої кiмнати. Стiни тут були заставленi книжками. Посерединi кiмнати стояв диван та нiчний столик.

- Для вiкон не вистачило мiсця,- пояснив Пегас.- Але електрика цiлком замiняє сонце. До того ж я тут довго нiколи не затримуюсь.

- У вас чудова колекцiя наукових праць! - зауважив я з подивом.

- Помиляєтесь. Науковi книги з мого фаху мiстяться в першiй кiмнатi. А тут - фiлософськi твори та белетристика, головним чином класики. Не хочу хвалитись, але, на мою думку, в мене тут зiбрано все краще, що створив людський мозок за весь час свого iснування.

- Дивно... Таку бiблiотеку я, одверто кажучи, не сподiвався побачити у вас, - сказав я схвально. - Вчений i одночасно любитель мистецтва... Чи не грiшите ви потай i лiтературною творчiстю?

- I так i нi, залежно вiд того, як на це глянути. Вас, мабуть, здивують мої слова, але лiтература - не моя пристрасть. Це просто матерiал, який допомагає менi в наукових дослiдженнях.

- Не розумiю...- признався я, перебiгши поглядом по корiнцях книжок з iменами Платона, Аристотеля, Шопенгауера, Шекспiра, Шiллера...

- Зрозумiєте, коли я покажу таємницю своєї лабораторiї.

- У вас тут є i лабораторiя?