– Благодарю, сын Сата, – Блейд уже второй раз слышал это выражение и догадался, что так положено титуловать наследника. Старец меж тем шагнул вперед и, протянув руку, положил ее на плечо разведчика. Долгую минуту он всматривался в его лицо и глаза, затем удивленно покачал головой: – Никогда не видел таких людей… Откуда ты, юноша?
– Я давно уже не юноша, досточтимый отец мой, – ответил Блейд, – но спасибо, что ты назвал меня так. Ведь всем хочется подольше сохранить молодость, хотя не каждому это удается.
Старик, пораженный, отпрянул; глаза принца весело сверкнули, а девушки из его охраны подошли поближе. Теперь Гралия стояла в трех шагах от Блейда, рядом со своей рослой подругой. Она тоже была высокой, но все-таки дюйма на три пониже Кавассы.
– Никогда не слышал таких речей от варвара с севера! – воскликнул Лартак. – А уж я-то повидал их немало!
– Удивительное дело, – заметил Блейд с улыбкой, – в моей стране считают варварами тех, кто живет на юге и востоке. Может быть, почтенный мудрец, – он снова склонил голову, – пришла пора вспомнить, что мы оба – люди? Просто люди, не так ли?
– Конечно, ты прав, чужеземец, – старик медленно кивнул. – Мы оба – люди, а не дикари, не способные связать двух слов ни на меотском, ни на своем родном языке. Я вижу, ты – умудренный опытом и жизнью муж, и я читаю в твоих глазах спокойствие и честность. Скажи, как же ты попал в нашу землю?
Улыбнувшись, Блейд поздравил себя с успехом. Этот старец явно относился к клану местных яйцеголовых, любителей поболтать об устройстве мира и вселенной, о нравственных проблемах, о философском камне и четырех вечных стихиях – словом, о королях и капусте. Таких людей было нетрудно подцепить на крючок, и Блейд, послав еще одну ласковую улыбку прелестной Гралии, забросил удочку.
– Я попал в плен на галеру осролатов, и когда мне там надоело, решил высадиться на берег.
Осролат был одной из Древних Стран, что лежали на юге, за морем; государство купцов и торговцев, чьи суда и караваны колесили по всему свету. Об этом Блейду рассказывала Фарра.
Лартак нахмурился.
– Не припомню, чтобы за последний месяц корабли осролатов приближались к нашему побережью, – произнес он.
– Это судно шло в Райну, на восток, – заметил Блейд. – Мы миновали Меот в ночную пору в двадцати фарсатах от суши.
– Двадцать фарсатов! – это было около десяти миль. Ты хочешь сказать, что проплыл ночью двадцать фарсатов?
– Конечно! – разведчик пожал плечами. – Что здесь такого? Море было спокойным.
Он покосился на Гралию и опять улыбнулся ей, заметив, что Кавасса грозно нахмурила брови. Ревнует? Или боится, что он соблазнит самого прелестного стрелка из ее взвода?
– Я полагаю, что это утверждение легко проверить, – вдруг произнес юный Тархион – Меотский залив как раз шириной в двадцать фарсатов.
– Чтобы доставить тебе удовольствие, сын Сата, я готов переплыть его два раза, – произнес Блейд, и он действительно мог это сделать.
Тархион окинул его задумчивым взглядом.
– Возможно, ты доставишь мне удовольствие, чужеземец… но несколько иным путем.
Старик поморщился.
– Ладно, ладно, мой господин! Я уже готов согласиться, что сильный человек способен одолеть за ночь такое расстояние! – Он повернулся к Блейду. – Но какова цель твоих странствий? Или ты попал в плен во время войны?
– Нет. Я отправился в путь, чтобы обрести новое знание.
– Знание? Это интересно Какое же?
Блейд широко развел руки, словно хотел охватить весь сияющий небосвод, а потом соединил их перед грудью, уцепившись за воображаемое удилище.
– Мудрецы моей страны много лет спорят о форме мира, в котором живем мы все – и люди Альбиона, и меоты, и айталы, эндасцы и райниты, и все прочие народы и племена.
– Да, это вопрос вопросов. – Лартак кивнул. – Большинство древних и современных философов полагает, что мы обитаем на огромном диске, выпуклом и круглом. Но вот насчет того, что находится под нами, существует множество разных мнений.
Рыбка была готова заглотить крючок
– Некоторые мудрецы Альбиона полагают, что наш мир подобен не диску, а сфере, вращающейся вокруг солнца. – Блейд надеялся, что его не сожгут за эту крамольную мысль, как Джордано Бруно.
Лартак, пораженный, отпрянул.
– Сфере? Но что может удержать ее от падения?
Так! Теперь можно было подсечь добычу!
– Если мы возьмем сосуд, наполненный водой, и начнем вращать его на веревке, вот так, – Блейд сделал быстрое движение над головой, – то на землю не прольется ни капли, верно?
– Да, – старец кивнул, – некая сила удерживает воду в сосуде. Я понимаю, что ты хотел сказать, странник… Однако, где же веревка, которая связывает наш мир с небесным огнем?
Блейд, совсем расхрабрившись, послал Гралии самую обольстительную из своих улыбок. Щека Кавассы нервно дернулась.
– Может быть, мы просто не видим ее, эту веревку? – он пожал плечами.
– Во всяком случае, проверить утверждение мудрецов совсем несложно.
– Но как, сын мой?!
Рыбка, трепыхаясь, уже лежала на берегу.
– Я вышел из Альбиона, оттуда, – Блейд показал на северозапад. – И если я буду все время идти туда, – теперь он вытянул руку на юго-восток, где за морем лежала Райна, – то рано или поздно вернусь на родину. Или дойду до края диска и выясню, что поддерживает его снизу.
Сей проект явно поразил Лартака, он всплеснул руками, повернулся к принцу и взволновано сказал:
– Этого человека надо забрать в Голубой Дворец, мой господин! Я уже не сомневаюсь в его знаниях и многое бы дал, чтобы поговорить с ним пообстоятельней!
Столпившиеся вокруг амазонки внимали беседе двух мудрецов в почтительном молчании, но тут внезапно раздался голос суровой Кавассы, похоже, улыбки, которые Блейд расточал ее подруге, вывели воительницу из себя.
– Этот человек – лжец! – резко заявила она, шагнув вперед. – Когда мы нашли его на лугу, он сказал, что является воином! Что его дело – убивать! А теперь, перед лицом сына Сата и досточтимого Лартака, он представился искателем знания! Я думаю, что он не больше разбирается в этих делах, чем в настоящем воинском искусстве. Лжец и мошенник! Шпион с хорошо подвешенным языком, засланный к нам врагами!
Этой женщине не откажешь в проницательности, подумал Блейд; за исключением мелких деталей, она совершенно правильно описала ситуацию. Он нахально улыбнулся Гралии и состроил ей глазки.
– Я воин и странник, – подтвердил он, – и в моих словах нет противоречия. Ведь каждому ясно – только сильный и опытный боец может совершить странствие вокруг мира. Это совсем не такое безопасное путешествие, как представляется почтенной Кавассе… – Блейд помолчал, пренебрежительным взглядом меряя фигуру рослой воительницы. – Что касается моего воинского искусства, то испытать его гораздо проще, чем переплыть Меотскую бухту.
Кавасса оказалась деловой женщиной. Сунув свой шлем ближайшей амазонке, она сбросила плащ на руки другой и спросила:
– Сейчас и здесь?
– Сейчас и здесь, – подтвердил Блейд, подмигнув Гралии. Кареглазая красавица состроила возмущенное лицо, но казалась явно заинтересованной.
– Ты позволишь, господин мой? – Кавасса склонилась перед принцем. – Наша обычная игра… харайя… Он останется жив, разве что потеряет каплю-другую крови.