108149.fb2 Путник 2. Страж Тропы. - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Путник 2. Страж Тропы. - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

— Да ладно, — буркнул Праст. — Оно нам надо? Проблемы ваши — сами и разбирайтесь.

Естественно, он не сказал, что ключ-карта уже побывал в руках Грилла, который немедленно скопировал коды в свою отмычку. Она имела вид обыкновенной отвёртки, сканеры её таковой и считали. Охранник удивился бы ещё сильнее, если б узнал, что вызов от старшего караульного вовсе не поступал, а пришёл он из крошечной коробочки, обронённой одним из 'ремонтников'. Едва дежурный принял вызов, коробочка превратилась в пыль.

Скоро группа прибыла на место работ. 'Ремонтники' деловито разложили инструмент и полезли на установку, имеющую вид здоровенной круглой тумбы, оплетённой паутиной трубок, шлангов и проводов. Охранник честно отрабатывал свой хлеб: старался уследить за всеми работниками, хотя сделать это было нелегко — то один, то другой ремонтник исчезали в нишах, люках, забредали по лестницам за тумбу, вылезали наверх, спускались вниз, всё время что-то крутили и регулировали. Конечно, он не увидел когда Грилл, оказавшись за тумбой, раздвоился, один 'двойник' продолжил движение вокруг, другой же, прихватив зачем-то четыре одинаковых гаечных ключа, скрылся в тёмном коридоре. Он подошёл к непримечательной двери, сунул в щель отвёртку. Сложнейший кодовый механизм, вершина маго-электронных технологий Страйда благосклонно посчитал гостя своим и отворил дверь. В помещении была установлена длинная панель, разделённая на узкие ячейки. Грилл довольно поднял руку, сжатую в кулак: предположение оказалось верным — он попал в хранилище магии. Определённое время заняло сканирование кодов, которое маг делал без помощи инструментов и отмычек. Надо было убедиться в отсутствии заклятий-убийц. Как и ожидалось — их не было. Понятно, а вдруг и впрямь неполадки? Никакой ремонтник сюда не сунется без мага-инженера, а это чересчур крупная шишка, чтобы беспокоить по мелочам, типа отключения заклятий. Хитрая отвёртка не сработала сразу, что естественно — охранники не имели допуска к этому уровню. Но основной массив кода магу был известен из скопированных данных, над остатком шифра, который не давал открыть ячейки, пришлось изрядно поломать голову. Но не зря Грилла считали великим преступником — вскоре четыре ячейки отворились и значительная часть энергии перекочевала в аккумуляторы, которые имели вид обычных гаечных ключей. Маг, не мешкая, закрыл ячейки, тщательно проверил — не забыл ли чего-либо и быстро вернулся к своим.

'Ремонтники' живо свернули работы и, опять же, под сопровождением охранника, вернулись на проходную.

— Всё готово, командир — весело козырнул Дайрон дежурному. — Спокойной вахты!

— Спасибо — буркнул тот. — Вам тоже удачи, парни. Эй, Герт! Вещи и инструмент проверил? Ничего не тащат?

— Нет. Всё нормально. Ну, сканер же всё просчитал.

— Сканер сканером, а живой глаз нужен. Иначе нас бы здесь не держали.

Когда команда стала грузиться, из переулка выехал мобиль центурионов и остановился рядом.

— Постойте-ка парни! — здоровый мужик в форме сразу же вылез наружу. — Странный у вас ремонт. Он что, до утра не мог подождать?

— Никак нет, начальник, — дружелюбно ответил Дайрон. — Мы — люди подневольные, имеем своё начальство. Нам говорят — мы делаем. За что и деньги получаем.

— Документики покажь.

— Конечно. — вожак немедленно достал ксиву.

Центурион проверил документ сканером, потом начал светить фонариком, даже лупу достал зачем-то. Понятно, что лупа против сканера не прёт, видимо лягаш просто хотел мзду.

— Зарплата хорошая? — вопрос только подтверждал подозрения.

— Не жалуемся, — уже менее дружелюбно отозвался Дайрон. — Я знаю, центурионам тоже неплохо платят.

— Врут. Мало нам платят.

— Начальник, нам не до разговоров, — вожак оглянулся на своих. Все, кроме Фаргида, тупо глазеющего на центуриона, давно сидели в машине. — Ещё два ремонта этой ночью.

— Да? — удивлённо спросил центурион. — А давайте, я заберу вас в центурию, надо бы пробить базу. Заодно и поговорим о зарплатах, о жизни… — в руках лягаша появился парализатор. — Вылезайте и добро пожаловать в мою машину. Без глупостей, я чемпион центурии по стрельбе.

— Ух ты! — влез в разговор Фаргид. — А как попасть на службу в центурию?

Лягаш снисходительно покосился на придурковатого рабочего.

— Никак.

Вдруг на проходной взвыла сирена, выскочили охранники и ринулись в сторону мобиля 'ремонтников'.

Дайрон, стоявший близко к машине легавых, ударил по приоткрытой дверце водителя, готового выскочить наружу, тот взвыл, похоже, его ноге крепко досталось. Фаргид упал на шпагат, левая нога его ударила в колено центуриона, тот выронил парализатор и грохнулся на мостовую. Мгновением позже вся команда оказалась в мобиле, в захлопнувшиеся дверцы ударили заряды парализаторов, стреляли охранники, но Ирк так рванул, что через секунду на месте происшествия остались только центурионы со своей машиной. Три охранника завода прыгнули в свой мобиль и унеслись следом.

Центурионы, однако, не спешили. Старший, кряхтя, поднялся, молча сел на боковое место и сказал:

— Поехали отсюда. Нас здесь не было. Понял?

— Зачем спрашивать?

Охранники долго метались по улицам, но мобиль преступников как сквозь землю провалился.

* * *

— Вот такая у нас работа, Фаргид, — Дайрон повернул голову назад, сам он сидел рядом с водителем. — Правда, сегодня мы чуть не облажались из-за этого придурка центуриона. Всё было просчитано: место проведения отвлекающих работ, часы опроса постов охраны, запас времени на раскрытие кода. Были две неясности — ключ-карта и место банка магии. Но всё срослось. А вот лягаш нас задержал. Пришло время опроса, охранники доложили о нашем 'ремонте' и поднялся кипеж.

— А как вы узнали о месте хранения магии? Как я понимаю — это засекреченная информация.

— Позволь, я пока не стану этого говорить. Ты новичок, так что извини… но сработал отлично! Я уж думал, спалимся из-за тебя, с виду-то был дурак-дураком. Но будь ты тогда в машине, один бы я не справился. Здорово ты его уделал! И зрелищно, к тому же. Но запомни: мы никого не убиваем. Лягашей — тем более. Срок грозит запредельный. Я не преувеличиваю: за-пре-дель-ный. Тебя отправляют на Гаймак, есть такой милый островок в южном океане. Там откармливают рафлов — это такая скотинка с изумительно вкусным мясом. А она, в свою очередь, кушает только человеческое мясо. Причём, живое мясо. То есть, человека привязывают, рафл приходит и начинает его жевать. Крики и стоны только увеличивают аппетит зверушки. Когда от несчастного почти ничего не остаётся, рафла прогоняют, а человека кладут в реаниматор. И так много, много лет. Умереть не дадут, жизнь продлевают, пока не кончится срок. Потом рафлу разрешают съесть человека полностью.

— Жуть. И что, мясо рафла того стоит? Ведь это страшно дорогая технология. Я сам три раза лежал в реаниматоре и знаю, во что это влетает.

— Не знаю. Мясо этой твари не пробовал, да и желания нет. Я хоть преступник, но не извращенец. Можно ведь просто выращивать плоть человека и пусть зверюга её жрёт. В сто раз дешевле и милосерднее. Так нет же… Ирк, поворот не пропусти, пора в ангар и…

— Я помню, — Ирк резко повернул руль, мобиль въехал в тоннель и остановился. Впереди был глухой тупик. Грилл сделал сложный жест рукой, в стене протаял широкий квадрат прохода. Ирк загнал мобиль в одно из тайных убежищ команды воров. Когда проход закрылся, все вылезли наружу, вожак сказал:

— Грилл, в первую очередь, верни всем свои рожи. Глянь, ты Праста чуть ли не обезьяной сделал. Мог бы и посимпатичнее морду наваять.

— На себя погляди, — огрызнулся Праст. — Тоже мне, красавец.

— Я специально морды делаю не слишком запоминающиеся. На красоту внимания не обращаю.

— Не морды, а лица, — поправил Праст. Вот народ некультурный: учу, учу их, понимаешь…

— Чем такие лица, так лучше уж морды, — захихикал Ирк.

— Так, разговорчики! — рявкнул Дайрон. — Я понимаю, у всех нервы, но ссориться не позволю.

— Да какая ссора, обычный трёп, — успокоительно отозвался Грилл. — А кому не нравится собственная рожа, давайте образец. Исправлю.

Но рожу исправлять почему-то никто не захотел. Зато все очень хотели жрать, чем немедля и занялись. Быстро соорудили ужин из консервов, хотя, пожалуй, это уже был ранний завтрак.

— Кто мне объяснит: почему в Страйде такая напряжёнка с магией? — спросил Фаргид, когда все наелись, а быстрое заглатывание пищи перешло в ленивую жвачку.

— А Триел его знает, — отозвался Грилл. Эта фигня началась пару лет назад. Магия тогда стоила примерно в двенадцать раз дешевле, чем сейчас. Потом цена резко подскочила сразу в пять раз, а дальше становилась всё дороже и дороже.

— Интересно… но на Тропе магии предостаточно. Я там долго жил и дефицита в ней никогда не было.

— Ты был на Тропе?! — живо отозвался Дайрон. — А как ты туда попал?

— Гм… я там родился.

— Так, так, так… рассказывай.

— Ну, как я узнал уже в центре, путником может быть человек, предки которого произошли из Страйда, но сам он должен родиться на Тропе. Периодически на Тропу делаются так называемые забросы. Центр выкупает подростков обоих полов в бедных семьях, даёт им минимальную подготовку по выживанию, примитивное оружие и выселяет на Тропу. Дальше подростки живут как дикое племя. Им не оказывается никакой помощи, бывает, что весь заброс погибает. Я родился в племени, которое забросили на Тропу больше трёхсот лет назад. Мои соплеменники уже ничего не помнят о Страйде. Я, конечно, тоже ничего о нём не знал. Потом пришёл отряд путников, захватил лучших воинов, меня в их числе, и всех увели в центр подготовки. Правда, со мной было одно происшествие: я бежал из племени и попал в лапы путников абсолютно случайно. А жаль, на Тропе мне было намного лучше, чем здесь.

— Так что тебе мешает вернуться туда? Тебе же не нужен проводник-путник, чтобы преодолеть порог Тропы.