108149.fb2 Путник 2. Страж Тропы. - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Путник 2. Страж Тропы. - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Вожак невесело ткнул друга кулаком в плечо.

— Мне повезло в жизни, что я вас встретил, парни. Уходите. Это приказ.

Праст, жадный воришка, у которого порой не выпросишь даже щепотку соли, подошёл к командиру и отдал ему две свои гранаты.

— Да поможет тебе Триэл.

— Спасибо. Кстати, забыл… — Дайрон протянул Прасту аккумулятор с магией. — Если не догоню вас, поделите.

— Секунду — сказал Фаргид, — Грилл, подкачай магией мой кластер, пока мы не двинулись. Думаю, это может нам пригодиться.

* * *

— Мастер, — докладывал через м-фон начальник охраны, — у нас большие потери. Убито шесть человек.

— Шесть?! — вскричал Рогиол. — Если воры уйдут, я лично позабочусь о том, чтобы жизнь остальных завершилась в страшных муках! Кто набрал тупых идиотов для охраны такого объекта? Впрочем, об этом потом. Как тебя зовут?

— Огил, мастер, — запинаясь ответил начальник охраны.

— Так вот, Огил, преступники не должны уйти. Делайте, что хотите: применяйте любое оружие, рушьте стены, заливайте коридоры водой из систем пожаротушения. Оденьте бронекостюмы высшей степени защиты.

— Уже одели, мастер.

— Кто вам мешал сделать это раньше?

— Мы не думали…

— Конечно, не думали! Чем можно думать, если мозгов нет!

— Мастер, — дрожащим голосом сказал Огил, они в западне. Впереди их ждут два моих человека, вооружённых до зубов, сзади тоже идут двое. Шестерых охранников налётчики уничтожили гранатами. Теперь этот номер у них не пройдёт, граната не способна повредить человеку в бронекостюме высшей защиты. Из стрелкового оружия у них только парализаторы с возможностью включения боевого режима. Одного бандита мы убили, но, к сожалению, тело очень быстро разложилось под действием неизвестного нам препарата.

— Мне не нужны живые бандиты, как и их тела! Слышишь, Огил! Пусть разлагаются, рассыпаются, пусть провалятся под землю, демон их побери! Работайте!

М-фон молчал. Рогиол в бессильной ярости ударил кулаком по панели управления слипом. Проклятые охранники! Распустились, разнежились! Конечно, за всю историю существования хранилища ещё никто не отваживался в него проникнуть. Это считалось невозможным. Однако, нашли же дыру! Где она? Но самое главное — среди бандитов агент Гринвелла! Потому всех надо убивать, не надеяться на поимку. Кто знает возможности агента? Ведь, мерзавец, сумел обойти систему обнаружения, сумел попасть в неприступное хранилище, не исключено, что сумеет и уйти!

Рогиол соединил м-фон с главной центурией и поднял всех на ноги.

* * *

Команда ушла вперёд. Дайрон внимательно оглядел помещение, и, признав его годным для ведения оборонительных действий, приступил к подготовке тёплой встречи. Первым делом он загромоздил вход двумя тяжёлыми стеллажами, но чуть впереди их, в коридоре, спрятал насторожённую гранату, активатор которой был у него в кармане. Дайрон не питал иллюзий насчёт своего спасения. Понятно, что теперь охранники заявятся в брониках с сервомеханизмами, с метателями плазмы, или ещё чем похуже. Граната им, что собаке вошь, но главное — создать устрашающий эффект, задержать. А потом для гостей припасён маленький сюрприз в виде маленькой коробочки, изготовленной некогда Гриллом. Но это только в крайнем случае. Дайрон тут же с грустью подумал, что случай этот уже наступил.

Преследователей долго ждать не пришлось. По импровизированной баррикаде, устроенной Дайроном, ударил мощный огненный кулак — тяжёлые металлические стеллажи влетели в комнату, ударились о противоположную стену и, искорёженные страшной силой, упали на пол. Дайрон залёг за громоздким шкафом и не высовывался. Около минуты в очищенном проёме никто не показывался. Затем осторожно высунулся толстый ствол метателя плазмы, а за ним голова в дымчатом шлеме. Охранник оглядел помещение, затем, косясь по сторонам, вошёл. Махнул рукой, зовя напарника. Когда оба оказались напротив проёма входа, Дайрон нажал кнопку активатора, грохнул взрыв, охранников ударной волной швырнуло на пол, однако они тут же вскочили на ноги и щедро полили плазмой всё вокруг себя. Стальной шкаф, за которым прятался Дайрон, накалился, металл потрескивал от высокой температуры, но всё же, функцию защиты выполнял. Лицо Дайрона, не защищённое шлемом, жгло раскалённым воздухом. Охранники не заметили его, подумав, что напоролись на растяжку, оставленную беглецами, они двинулись дальше. Но давать уйти отсюда им нельзя, самое время применить сюрприз.

— Эй! — крикнул в спины охранников Дайрон. Те быстро крутанулись, наводя стволы в строну окрика, но тут помещение затопил яркий свет, температура резко взлетела до нескольких тысяч градусов, уничтожая всё живое, плавя металл и бетон стен.

* * *

— Босс погиб, — услышал Фаргид бормотание идущего за ним Грилла. Курсант остановился.

— Ты уверен?

Маг не стал отвечать на этот вопрос. Фаргид махнул рукой, приглашая товарищей следовать за собой, и двинулся дальше, прибавив ходу. Группа успела уйти довольно далеко от места, где остался Дайрон, потому не могла слышать звуков боя. До спасительного помещения, с прорезанным люком в подземный храм осталось пройти совсем немного. Но Фаргид чувствовал, что просто уйти не получится, враги наверняка где-то рядом. Сколько их? Как вооружены? Если они одеты в рубчатую броню, подобную защитным костюмам путников, то одного врага за глаза хватит на всех, ведь это — ходячий танк, а не человек.

— Постой! — подал голос маг. — Я попробую выяснить, где нас ждут.

— Хорошо бы.

Грилл установил на треногу сканер, стал вертеть регуляторы, бормотать себе под нос, иногда ругаться, поминая непонятно какое божество. Через несколько минут над прибором повисло туманное марево, которое постепенно обрисовалось в подобие объёмного плана коридоров и складов ближайшей части золотохранилища. На плане тёмными сгустками выделялись две точки.

— Это, — указал маг на одну из точек, — склад над храмом, куда нам нужно попасть. А вот здесь, — он ткнул в большое размытое пятно, — враги. Точно определить их местонахождение и количество я не могу. Хотя и так видно, что путь наш они перекрыли.

— Вряд ли мы сможем уничтожить врагов, Грилл. Похоже, они поняли, куда мы идём, значит, хорошо подготовили встречу.

— А не надо их уничтожать. Смотри, — палец мага вновь указал на карту. — Мы не пойдём старым путём. Попробуем попасть в параллельный коридор. Вот дверь в один из складов…

— Я понял! Не теряй время на объяснения, пошли.

Скоро поредевший отряд добрался до нужной двери. Грилл поковырялся в щели приёмника отмычкой, через минуту проход открылся. Троица оказалась в складе, маг закрыл за собой дверь и изменил код доступа, чтобы 'родной' ключ не подошёл. Теперь парни оказались заперты в помещении, но за противоположной стеной как раз шёл параллельный коридор, куда нужно было попасть. Грилл вновь занялся своим прибором. Долго ничего не получалось, материал стены состоял из сверхпрочного пластобетона, перемежающегося слоями стальных прутьев. Дело шло медленно, Фаргид всё чаще стал тревожно поглядывать в дальний угол склада, где одиноко маячил прямоугольник двери. Наконец магу удалось прорезать квадратное отверстие в стене, однако разрушился только бетон, стальные прослойки остались целыми, получилось как бы окно, забранное прочной решёткой.

— Не знаю, что делать с этим, — Грилл обессилено сел прямо на каменный пол. — Может попробовать сделать проход под полом? Ведь в храме получилось.

— Это долго, — возразил Фаргид. — У меня есть идея. Отойди-ка от дыры и прибор тоже убери.

После того, как маг убрался, Фаргид подошёл вплотную к отверстию, положил руки на прутья, глубоко вздохнул…

На этот раз время сжимать не требовалось, вся мощь кластера была вложена в силу рук. Два слоя толстых прутьев удалось разогнуть до краёв дыры, но на этом магия закончилась. Четыре раза Грилл накачивал магией кластер, пока не удалось сделать достаточно широкий проход в стене. Руки Фаргида жутко ломило, возможно, были повреждены связки, но здесь вновь пришёл на помощь маг. Он залечил повреждения и вновь наполнил кластер магией, на случай встречи с охранниками. Парни выбрались в коридор, теперь враги остались за спиной, путь к храму был открыт. Короткая пробежка и вот она, спасительная дверь, Грилл открыл её отмычкой, пропустил всех вперёд, сам вошёл последним и закрыл замок изменённым кодом. В прорезанный люк Фаргид влез последним, задвинув за собой отверстие пустым ящиком для маскировки.

Перегородка была цела, бог-людоед молчал. Процедура портирования много времени не заняла, вскоре в опустевшем храме только следы на полу указывали о недавнем присутствии людей. Сами же парни вновь оказались в искусственном подвале, куда фокусировался портал древнего храма. Но теперь их было только трое.

* * *

'Ушли… ушли, сволочи!', - сознание Рогиола затопило бешенство. — 'Проклятая служба охраны, проклятые глупые людишки!'.

Маг поднял на уши все службы, могущие помочь в поимке преступников, но внутренний голос шептал, что всё напрасно, время упущено, дело загублено. Дело всей его жизни! Среди преступников шпион враждебного клана. Если он предаст сведения о магопроводе в Кайран… Рогиол схватил древний кубок, мастерски вырезанный из хрупкого драгоценного циолита и в сердцах разнёс его о стену на мелкие кусочки. Как ни странно, этот варварский поступок внёс какое-то успокоение в мятущуюся душу мага. Рогиол сел в кресло, брезгливо поморщился: под ним оказался осколок злосчастного кубка, привстал, сбросил его рукой на пол.

— Экрон, — сказал маг в м-фон, — через полчаса будь у меня. Это чрезвычайно важно. Будут также Сволд и полковник Долк. О встрече больше никому не сообщай.

— Понял, — коротко ответил старший координатор службы безопасности.

* * *

Фаргид с товарищами благополучно добрались до схрона, благо точка портала находилась довольно далеко от хранилища, которое словно муравьями, сейчас было окружено сотнями бойцов различных служб и ведомств. Естественно, Грилл заранее предусмотрел возможности отхода, сейчас на месте подвала, откуда парни портировались в хранилище, стоял старый (если судить по внешнему виду) полуразрушенный сарай.

— Что теперь? — Фаргид несколько растерялся, привычный ритм жизни нарушился, командир, который определял, кто и чем будет заниматься, погиб.

Грилл пасмурно глянул на него, хотел было промолчать, но, всё же, соизволил высказаться:

— Да ничего. Ты слышал, что говорил Дайрон? В случае удачи, воровство нам больше не потребуется. Магии у нас теперь столько, что хватит на несколько жизней безбедного существования, даже если её сбывать по дешёвке. Будем разбегаться. Хотя, честно сказать, я и сам не знаю, что делать. Сейчас в столице начнётся такой бедлам, что лучше отсюда свалить подобру-поздорову. Продавать магию сейчас — то же самое, что написать на лбу: 'это я обворовал хранилище'.

— Может, пересидим на моём острове? Субмарина наготове, в ней как раз три места.

— Слушай, а идея неплоха! Правда, отсиживаться на острове долго нельзя, туда ищейки обязательно доберутся. Но что мешает нам уйти на судёнышке куда подальше? Вот только куда? Я родился и вырос в столице, причём за всю жизнь никуда отсюда не выезжал. — На последних словах Грилл покосился на Праста.

— Не смотри так на меня. Я такой же заклятый горожанин, как и ты.

После этого оба приятеля уставились на Фаргида, словно он немедленно должен разрешить эту проблему.

— А у меня, хоть я новичок в вашем мире, есть один адресок на архипелаге. И подробные инструкции как туда добраться.