108161.fb2
Внутри, помимо всего прочего, — папка!
В папке — текст-распечатка того самого «.. .al-doh-tso-dey-dey-dil-zeh-tkam-besh-ohrash…»!
Маркером помечены некоторые слова (бартер? вакцинация?)!
То?
То! То!
То, да не то…
— Ну ты! Где дискета-исходник?!
— У меня ее нет.
— А у кого?!
— У агента Молдера.
— А где он?!
— Чтоб вам всем туда же, где он!
— Это куда? Координаты! Быстро!
— Пшел вон, мальчик. Утомил!
— Ты ответишь за свои слова, с-сукина дочь!
— Молчу-молчу. Ни слова больше!
— Я т-тебе помолчу! Отвечать!
— Пшел вон. Устала. Ноги сомкнуть можно?
Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия 18 апреля, день
А отвечать-таки придется. Все в том же кабинете директора ФБР, все перед тем же хму-рым-насупленным контингентом. Ограниченным, да, — в смысле, дальше собственного носа не видят.
Но…
Пункт первый: начальник всегда прав.
Пункт второй: если он не прав, см. пункт первый.
Короче, девиз: «Помни о главном!» И подпись: «Главный». И это уже приказ.
Так что отвечать-таки придется. Даже если слов нет. Даже если — ни слова больше.
От вас, агент Скалли, никто и не ждет никаких слов — ни в собственное оправдание, ни в обвинение властным структурам на предмет сомнительных методов…
Слово имеет Сам! Сам — директор ФБР.
— Согласно рекомендациям отдела и профессиональному кодексу чести, агент Дэйна Скалли должна уйти в обязательный отпуск. До тех пор, пока не будет детально расследован ее проступок по служебной линии. Наш негласный устав гласит, что агент может, а в данном случае должен быть отстранен от работы без выходного пособия — ввиду опасной природы ее неподчинения, прямого неподчинения вышестоящему начальству. Вынуждены потребовать у вас, агент Скалли, табельное оружие и значок… прежде чем вы покинете нас.
Директор суров, но это директор. «Помни о главном. Главный.»
Железный Винни, правда, попытался скрасить… Он, конечно, Железный, но все-таки он — Винни. Не вини, Винни, да невиновен будешь…
И что же скажешь, коллега Уолтер? Или теперь просто и отвлеченно — мистер Скиннер?
— Дэйна!.. М-м… Мисс Скалли, мы бы просили вас быть в пределах досягаемости для… нас…
— Кто это — мы? Лично вы, Уолтер? Или эти все?.. О, прошу прощения, мистер Скиннер! Прошу прощения, господа! Я немножко не в себе. Или вы не во мне. Или мы все — вне друг друга. Не так ли? До свиданья, господа.
— Нет уж, прощайте, мисс Скалли.
— А вот уж никогда.
— М-м?
— Не прощу.
— Что вы себе позволяете, агент?!
— Я?! Агент?! Какой я вам агент?! Г-г… главный!
— Не горячитесь, мисс Скалли.
— Я холодна, как лед! Холодна, как… агент Молдер.
— Вы горячи, как… агент Молдер. По вашим словам, он… испепелен? М-м?
— Да. Но его пепел уже остыл, г-главный. Но учтите, вы все!.. Пепел Молдера стучит в моем сердце.
— Где-то когда-то я что-то подобное слышал. Или читал?.. Интермедия?.. Прекратим интермедию, мисс Скалли.
— Я не начинала!
— Ну и заканчивайте… Коллега Скиннер, у вас что, еще вопросы? К мисс Скалли?
— Сэр! Всего лишь напутствие. Вы позволите, сэр?
— Позволю ли я что-то не позволить вам, мистер… простите… коллега Скиннер!
— Тогда… с вашего позволения, сэр…