108186.fb2
Были времена, когда люди могли совладать со своими магическими способностями. Все самые могущественные волшебники обременили себя клятвой о том, что их ученики никогда не посмеют применить магическое искусство по отношению к своим соотечественникам и путешественникам из других стран. Императоры и короли заключили между собой мирный договор, который гласил, что жажда силы никогда не позволит им начать войну между собой.
Все люди жили радостно и беззаботно, и в их числе — Криптон, рыбак из небольшой деревушки. Он очень дорожил своим маленьким сыном Гени и всякий раз, отправляясь на рыбалку (он проводил у озера все свое свободное время), брал мальчика с собой.
Но когда сыну исполнилось четыре года, отец впервые в жизни пожалел о том, что взял Гени на озеро. Этот день ничем не отличался от остальных, разве что солнце пекло жарче, чем обычно, и Криптон очень долго искал подходящее место, чтобы окончательно не спечься. Устроившись в тени дерева, он поставил удочку и ненароком заснул. Внезапный голос сынишки заставил его открыть глаза и посмотреть на другую сторону озера.
— Папа, у меня получилось! — малыш Гени похвастался первым опытом использования сиреневого пламени.
— Что ты сказал? — отец протер глаза от удивления.
— Посмотри, что я умею, папа! — сынок повторно продемонстрировал своему отцу, как он искусно умеет расправляться с рыбой, взывая к себе неистовое пламя. Криптон не мог поверить своим глазам — его сын проклят! Какая-то злая ведьма заколдовала его, и теперь он проклят! Что скажут его друзья?! Отец бросил удочку и побежал в сторону деревни, подальше от своего сына, все еще пытаясь понять, что же на самом деле произошло. Его окутал страх, с которым он был не в силе совладать.
— Пап, ты куда? — на лице ребенка появились слезы (мальчик был совсем маленьким, и отец еще никогда не оставлял его одного, особенно в таком месте — деревня была довольно-таки далеко). — Па-а-а-п, вернись! — в истерике кричал Гени, но на берегу никого не было — он остался один. Мальчик сел на берегу, продолжая кричать и плакать, но никто так его и не нашел… Когда солнце зашло, ребенок в отчаянии упал на землю, его глаза закрылись и он крепко уснул.
Следующим утром мальчик очнулся в какой-то пещере. Гени лежал на грязном каменном столе, рядом не было ни души.
— Пап, — неуверенно пробормотал малыш, но глухое эхо напугало его еще больше, и он забился в угол, прикрывая лицо руками.
— Воины так не делают! — вдруг прозвучал чей-то голос.
— Кто вы? — спросил испуганный мальчик.
— Я тот, кто спас тебя, — старик вышел из тени. — И я тот, кто вернет тебе цель в жизни.
— О чем вы говорите? Я хочу к папе… Где он? — Прости, малыш, но, думаю, к папе ты больше не вернешься — он боится тебя.
— Боится? — голос Гени дрожал.
— Да.
— Но почему? — Потому что ты владеешь необыкновенным даром, — старик снял капюшон и открыл свое морщинистое лицо, изувеченное многочисленными шрамами. К тому же, левый глаз старика совсем ничего не видел. — Я говорю о твоем пламени, малыш. Как тебя зовут, скажи мне? — Гени, но мое полное имя Геордин — так называет меня мама.
— Геордин! — в голосе старика прозвучало величие. — Знаешь, мне кажется, это начало новой эры — эры Геордина. Твое пламя покорит целый мир, и ты будешь им управлять. Ты ведь хочешь править миром, не так ли, Гени? — А что значит управлять миром? — спросил с любопытством мальчик.
— О-о-о! Это значит делать все, что только пожелаешь. Твои самые сокровенные желания станут явью, и каждый человек на этой планете будет повиноваться твоей воле и чтить каждое твое слово.
Никто не посмеет тебе перечить! Но для этого тебе придется пройти через тяжелые испытания. Ты готов, мой мальчик? — спросил старик, и Гени неуверенно кивнул головой. — Я не слышу, ты готов, Геордин? Ты готов к испытаниям? Мальчик встал на ноги и сжал кулаки: — Да, я готов! — его голос мгновенно изменился. Именно в этот момент изменился мир.
40 лет спустя…
— Прошу вас, не троньте! ААРГXX… — тысячи мирных жителей, крестьян и воинов пали перед могуществом Геордина. Его пламя обрело небывалую силу, и он продолжал покорять народы и континенты, приближаясь к своей цели.
— Дестор! — позвал Геордин.
— Да, повелитель.
— Мне нужен замок короля Арвена Второго. Вы с Мироном отправитесь туда и раздобудете мне его корону.
— Слушаюсь, хозяин.
— И не забудь освободить трон для меня! — Конечно, мой повелитель, я могу идти? — Ступай.
Геордин не знал ни сострадания, ни пощады, ни боли, ни радости, ни горя, ни разочарований. У него не было цели, кроме той, что когда-то даровал ему его Учитель. Он делал все, что ему заблагорассудится, и уничтожал всех, кто стоял у него на пути… до тех пор, пока в его рядах не появился Дурмир, предсказавший появление на свет ангельской души, которая покончит со всеми злодеяниями Геордина и положит конец войнам и разрушениям. Этой душой оказалась душа Сэквора — обычного крестьянина, живущего на далеком континенте, где-то на северо-востоке.
— Доставь меня к нему, Мирон, сейчас же! — приказал Геордин.
— Слушаюсь, хозяин, — чародей коснулся его плеча, и они мигом оказались на колхозном поле, принадлежавшем крестьянину.
Увидев на своем поле непонятно откуда появившихся мужчин, крестьянин от испуга бросил грабли и побежал прочь.
— Не так быстро! — Мирон встал прямо у него перед носом — так, что Сэквор чуть было в него не врезался. Крестьянин повернул обратно, но там его уже подстерегал Геордин. Геордин был беспощаден, как никогда, и обнажил свое пламя, не сказав ни слова своей жертве. Тело простого крестьянина сгорело дотла, но его душа мигом высвободилась из заточения и растворилась в воздухе.
— Сэр… — Черт подери!!! Как она сбежала?! Найдите ее! Поиски души Сэквора длились месяцы и даже годы, но так и не увенчались успехом. Тем временем Геордин старел, терял самообладание и могущество.
— Дестор, ты останешься вместо меня, — пробормотал однажды умирающий чародей. — Приказываю — найди его! Сэквор — ключ к спасению мира. Если мы оставим его в живых, все наши планы рухнут! Прошу тебя… — и его сердце остановилось. Ученики 6 похоронили Геордина в гробнице под самым мощным вулканом на всей планете.
— Что будем делать, Дестор? — спросил Мирон.
— Мы должны исполнить волю хозяина… — Но как? — Рудвен приготовит тебе зелье, а мы погрузимся в сон.
— И долго нам придется ждать? — Боюсь, до тех пор, пока душа Сэквора вновь не даст о себе знать… Мирон околдовал каждого члена их организации и погрузил в глубокий сон, запечатав их души внутри стеклянного купола глубоко под землей.
— Доброй ночи, друзья мои! Я разбужу вас сразу же, как появится хоть какое-то известие. — Мирон покинул место погребения и отправился в странствования по различным континентам…
Маленький континент, так же известный как Малегорн, снова был охвачен проливными ливнями и бушующими ветрами, которые ежегодно пропитывали почву здешних лесов. Местные жители уже давно привыкли к таким сезонным перепадам, поэтому без паники закрыли окна и спокойно дожидались окончания бури.
Малегорн находится довольно-таки далеко от всех остальных, поэтому его редко навещают путешественники и искатели приключений из других стран. Про существование этого континента не помнят даже жители соседних стран, поскольку в Малегорне нет ни короля, ни другого лидера, который бы поддерживал торговлю и дипломатические дела с другими народами.
На просторах этого дивного континента располагаются бескрайние леса, периодически прерывающиеся высокими скалистыми горами или чистейшими, как кристалл, озерами. Небольшие деревушки и сельские фермы были сосредоточены в основном возле озер.
Люди здесь не привыкли к чужеземцам и поэтому по своей натуре были очень замкнутые, но весьма дружелюбные по отношению к знакомым: все в округе друг друга знают, и ни у кого нет повода не доверять своим соседям. Все местные жители коротали дни своими обычными повседневными делами и, что самое удивительное, на это еще никто никогда не жаловался. Кто-то занимался сельским хозяйством, скотоводством, кто-то обучался ратному делу, а кто-то посвящал себя изучению тайных знаний. Но, как правило, людей, которые бы могли обучить других мистическим наукам, тут найти было в принципе невозможно.
Но в маленькой деревушке на окраине Малегорна жил смышленый мальчишка четырнадцати лет, который очень любил проводить время наедине со своим клинком, который когда-то подарил ему его дядя Бэрил. Парнишку звали Мэндл, и у него не было родителей.
Дядя Бэрил обнаружил его в диком лесу во время охоты. Мальчику было всего два года — поразительно, что он остался жив! Разговаривать он еще не умел, но зато был очень дружелюбным и веселым, потому Бэрил и его жена Тэя решили оставить ребенка у себя.
Двенадцать лет они растили его в своем доме как собственного сына. Они жили в старой двухэтажной лачуге, которая находилась за пределами деревни (дядя Бэрил любил уединение), поэтому Мэндлу пришлось обходиться без общения с другими детьми. Тетя Тэя была очень доброжелательной и заботливой матерью, поэтому парнишка никогда не жаловался на своих приемных родителей. Он постепенно развивался и радовался жизни. Когда Мэндлу исполнилось восемь, дядя Бэрил начал обучать мальчика охоте и рыболовству, а тетя пыталась научить его читать и писать. К четырнадцати годам он стал очень способным и разносторонне развитым подростком и большую часть своего времени проводил на поляне в лесу, тренируя свое умение в обращении с мечом. Он начал обучаться этому с одиннадцати лет, так что сейчас его удары и парирования были плавными и зрелищными.
После очередной двухчасовой тренировки Мэндл вернулся домой, где его ждала любимая тетя Тэя.
— Я дома, — сказал Мэндл, входя в комнату и снимая с себя пояс, на котором висел его любимый меч.
— Ну наконец-то ты вернулся! Я уже начала волноваться. Кушать будешь? Садись, я сварила чудесный суп из овощей, — голос тети Тэи всегда звучал очень ласково и доброжелательно. За всю свою жизнь Мэндл ни разу не слышал, чтобы она хоть раз крикнула или повысила голос. Порой мальчику казалось, что его тетя — это ангел во плоти, она совсем не знала ни горя, ни разочарований.
— М-м-м, как вкусно пахнет! Уже иду! — Кушай на здоровье, — сказала тетя, ставя на стол тарелку с супом. — Как проходят твои тренировки? — Ну, как обычно. Все хорошо получается, только сложно тренироваться без напарника, да и наставника у меня тоже нет, — пожаловался Мэндл. Тетя Тэя снова улыбнулась и посмотрела в глаза своему любимому, хоть и не родному, сыну: — Не стоит так об этом волноваться. Насколько я знаю, далеко не многие способны так хорошо владеть оружием, как это умеешь ты. Твой дядя частенько рассказывал мне историю про своего деда, когда мы были молодые. Бэрил говорил, дед был отличным воином, поэтому, увидев в тебе потенциал, он подарил тебе его клинок в надежде, что ты станешь не менее могучим.
— Спасибо, тетя. Но мне кажется, ты преувеличиваешь…, — засмущался мальчик.