108274.fb2
— Ты кое-что должен мне!
— Вы забыли не только правила хорошего тона, но и поведение, подобающее человеку благородного происхождения! Хотя после ваших проделок с графом Атикейро, чего еще от вас можно ожидать.
— Ты не уйдешь отсюда живой! — он был абсолютно невменяем.
Фендуко говорил достаточно громко, и несколько голов обернулись в нашу сторону, наверное, предвкушая хорошую стычку.
— Ты ответишь мне за все, что сделал, — мстительно пообещал Фендуко, но, тем не менее, он не торопился приступить к моему умерщвлению, словно наслаждаясь своими угрозами.
Я потянулся за клинком.
— Нет, нет, — возразил он, и лицо его побледнело.
Мне показалось, что внутри Фендуко началась какая-то внутренняя борьба: с одной строны он жаждал драки — это читалось по его глазам-черным и полным злобы, а с другой — он в чем-то сильно нуждался. Так сильно, что готов был отступиться от своей ненависти.
— Послушайте, Фендуко, лично я против вас ничего не имел. Я поступил, как должен был поступить. Вы сами виноваты в том, что случилось. Предлагаю вам мирно разойтись.
Он решительно покачал головой.
— Ну, уж нет! Ты окажешь мне услугу, это будет твое искупление!
— Вы говорите, как сумасшедший. Как вы себе представляете заставить меня иметь с вами хоть какое-то дело!
Остатки здравого смысла все еще были в его голове — он понимал, что я прав. С минуту Фендуко что-то обдумывал и прикидывал и, наконец, изрек:
— Я знаю, что вы проигрались, — он даже сподобился перейти на "вы"! Предлагаю сыграть со мной.
— Вообще-то у меня ни малейшего желания. Какова ваша ставка в игре?
— Я ставлю деньги, хорошие деньги — втрое больше того, что вы проиграли.
— Мне нечего ставить.
— Кроме услуги. Мне надо, чтобы кто-то отнес письмо в некий дом, сам я не могу сделать это.
— Бред! Вы хотите подставить меня.
— Это игра — я ведь могу и проиграть. К тому же вас никто не знает — обычный посыльный. Зато вы знаете, где искать меня — у вас не будет никаих неприятностей, решайтесь! Вам надо отыграть назад свое золото. Даже более того — я готов вернуть ваш проигрыш в случае, если вы опять проиграете — это будет моя плата за услугу.
Как всегда, когда вас хотят заманить в ловушку, искушение становится слишком велико, чтобы ему сопротивлятья — вечная мудрость. Только люди и мудрость ходят сами по себе.
Я призадумался: что-то ужасно подозрительное было в этом предложении — не мог Фендуко, так ненавиля меня, предлагать что-либо хорошее. Ясно — это ловушка. Но я так привык к риску, что порой искал его сам, даже там, где можно было бы обойтись и без него.
— Что в этом письме и кому оно предназначено?
— Одной замужней даме. Я не по вкусу ее мужу, сами понимаете почему.
"Все понятно: любовью здесь и не пахнет". Фендуко сейчас больше напоминал загнанного в угол зверя, а не счастливого любовника.
Я прикидывал шансы и вдруг почему-то решил, что обыграю Фендуко.
— Я согласен — будем играть.
Мы взяли кости. Вокруг нас собрались любопытные, которые, не дождавшись нашей драки, решили посмотреть на игру. Фендуко выиграл у меня!
Он улыбался холодной улыбкой человека, уже знавшего что будет. И не то, чтобы он был доволен — его лицо выражало старческое безразличие, потерявшее даже искорку надежды.
— Давайте ваше письмо и обещанные деньги, — сказал я. Если уж умру, то хотя бы умру не бедным!
Он отсчитал сумму равную моему предыдущему проигрышу, и добавил, что в точности такую же сумму я получу, когда выполню поручение, на что я пожал плечами. Он вытащил из-за пазухи толстый пакет, запечатанный красивой гербовой печатью.
— Вы должны дать слово, что отнесете письмо по указанному адресу.
— Кому я должен отдать его?
— Любому, кто откроет дверь.
Ругая себя мысленно последними словами, я пошел выполнять поручение.
На улице, чуть отойдя от игорного дома, я осмотрел врученный мне пакет, и сразу отогнав назойливое любопытство, решил не нарушать необычную печать. Она представляла собой странные символы в виде поломанных стрел и копий, по которым ползают две змеи. Ничего подобного я раньше не видел и решил, что это геральдический знак какого-то рода, но насколько я знал, у клана Фендуко была совсем другая живность на гербе.
На конверте был указан вполне определенный адрес, выяснив у прохожих, где находится обозначенная улица, я подумал, что дело сделано. Я сделал глубокий вдох: воздух был напоен вечерней свежестью. Мои плечи расправились, губы растянулись в беззаботной улыбке, и я отправился в нужном направлении. Идти было недалеко, но мне каким-то непостижимым образом удалось столь короткое расстояние превратить в пикантное приключение и столкнуться с превратностями ночной жизни в городе.
А всему виной то, что меня преследовал неистребимый интерес к женскому полу.
Два чудесных видения ангельской наружности проскользнули мимо меня по узенькой и горбатой улочке, заворожив неизъяснимым ароматом чудесной женственности. Я, не раздумывая, направился за ними. Все мои неприятности не стоят ровно ничего, когда такие красотки бегают по улицам.
И я твердо решил: сначала провести лучшие часы в своей жизни в компании брюнетки с томным взором или золотоволосой дамы в голубом, как небеса платье. Они семенили очаровательными ножками в направлении противоположном нужной мне улице. Судя по всему, они шли к площади Трех Владык. Стук моих сапог сопровождал их легкое щебетание, и вскоре преследование мое было замечено: меня остановил взгляд полный восхитительного гнева! О боги! Глаза-черные как ночь, с легкими порханиями ресниц, подобных крыльям королевской бабочки. Они прожгли мне сердце!
Милые создания направлялись в Храм Верховного бога Дарбо. Это великолепное сооружение вздымалось над неказистыми домишками, как исполин над лилипутами. Я не был верующим человеком, хотя мне приходилось время от времени обращаться в ту или иную веру из соображений практического порядка. Боги снисходительно смотрели на мои шалости. Кто для них человек? — не более, чем жалкий червяк. Вряд ли их всерьез интересует такой жалкий человечишка как я, заботящийся о собственном выживании. Словом, мне казалось, что я смогу с ними договориться в загробном мире. Когда надо — убеждать я умею.
Иногда выглядело уместным вмешательство высших сил в мою судьбу, спасавших меня от немедленной расправы. Моя горячая благодарность к ним стоила мне двух денежных знаков малого достоинства (ибо большего — были проиграны), возложенных мной на алтарь Дарбо. Мое благочестие дало мне прекрасную возможность приблизиться к незнакомкам под безобидным предлогом. Кажется, они приняли всерьез мое настойчивое внимание. Несколько кокетливых взглядов из-под вуали, легкое хм-хм, движение ножкой в расшитой золотом туфельке, случайно оброненный обольстительной брюнеткой веер, который я кинулся незамедлительно поднимать — вся эта игра хорошо мне знакома. И, когда наши руки прикоснулись к вееру одновременно, кажется, по нему пробежала искра, взгляды наши встретились, и… она, прошептав: спасибо, подхватив под локоть свою золотоволосую подругу, выбежала из храма. Я немного растерялся, но…конечно же, я знал, что делать: она хотела, чтобы я догнал ее. И, правда! Я встретил женщин за воротами храма — там у нашей черноволосой красотки, будто бы расстегнулась пряжка на туфле и она присела ее застегнуть. Подружка ее, заметив меня, лукаво улыбнулась и что-то шепнула. Вдруг, блондинка направилась в храм, словно вспомнив о чем-то, уж, какую причину она выдумала — я не знаю, только она дала возможность мне побыть наедине с ее спутницей.
Я вежливо осведомился у своей мечты: не требуется ли ей какая-нибудь помощь.
Она ответила: "настоящей даме всегда требуется помощь благородного мужчины", и поинтересовалась: как меня зовут. Я представился. Ее звали Одавэна. Знакомство наше состоялось и дальше шло как по маслу. Она оказалась замужней дамой, муж ее был в отъезде и ей на вечер: часа в два ночи! требуется компания, чтобы отвлечься от "грустных мыслей". Кажется, по телу ее бегали волны неутоленного желания и передавались мне. Отлично, — думал я. — Боги любят меня сегодня. Договорившись о свидании, мы нехотя распрощались, из храма возвращалась другая красотка, игриво посмеиваясь. Видимо, она тоже была не прочь отвлечься.
"Какие в этой Сафире страстные дамы!" — подумал я и отправился дальше.
В приподнятом настроении я шагал по мостовой и с уважением думал о властях Сафиры, позаботившихся о благоустройстве города: все улицы были хорошо освещены — демоны света всегда поддерживают огонь в тысяче ночных фонарей, и запоздалые путники могут спокойно прогуливаться по городу, не рискуя сломать себе что-нибудь в кромешной тьме. Большинство городов, даже самые крупные среди крупных в Светлых землях не могут похвастаться таким обилием ночных огней.
Я пересек площадь и свернул к нужной мне улице через узенький проход между домами, но, как оказалось, он привел меня к новому происшествию: до моих ушей донеслись металлические звуки и жалобные вопли.
— Эге-ге! Кажется, здесь кого-то грабят.
Двое здоровенных парней самым бесстыжим образом потрошили человека купеческой наружности — и, судя по качеству сукна, из которого была сшита его одежда — довольно богатого. Его оружие лежало поодаль. Один из бандитов примерял на себя денежный пояс, снятый с купца, а другой — прижимал к горлу пострадавшего тяжеленный тесак.