108357.fb2 Пятая колонна - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Пятая колонна - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

– Мы только гадаем, Джим.

– Да, я понимаю. Но вы оба употребили это слово: "шок".

– Последствия инстинктивного страха, – сказал Спок. – Животному недоставало понимания процесса воссоединения. Страх был настолько велик, что привел к смерти. Другие причины шока не очевидны.

Он внимательно рассматривал животное.

– Вы сами видите, сэр, что тело абсолютно не повреждено.

Кирк пытался сформулировать ответ для себя:

– Он – там, в койке – испытывал дикий страх, – он обернулся к Мак-Кою. – Вы видели, как он это переживал. Но он выжил. Он прошел через это!

– Он был на волоске, – напомнил Мак-Кой. – Я вижу, куда ты клонишь, Джим. Ты хочешь пропустить себя и этого дубля через транспортер – вас двоих. Нет, Джим, нет!

– Четверо моих людей замерзают.

– Но нет ни малейшего доказательства, что это животное умерло от страха! Шок, да. Но страх? Это только предположение!

– Основанное на законах вероятности, – отозвался Спок.

– К черту вероятность! – закричал Мак-Кой. – Жизнь Джима поставлена на карту. А ты вдруг стал таким специалистом по страху! Это базовая эмоция, мистер Спок! Что вы о ней знаете?

– Должен напомнить вам, доктор, что наполовину я человек, – сказал Спок. – И мне больше, чем вам, известно, что это такое – жить с разделенным духом, что такое страдание, вызванное обладанием двумя "я". Я переживаю это каждый день.

– Может, это и так, но проблема в технике. Что говорят законы вероятности о телепортаторе? Можно на него полагаться? Ты не знаешь! Это пока только теория, одна надежда.

Кирк сказал:

– Я иду с ним через телепортатор.

Мак-Кой безнадежно всплеснул руками:

– У тебя больше нервов, чем мозгов, Джим! Ради Бога, подумай головой!

– Я собираюсь вернуть четверых моих людей на корабль, – сказал Кирк. – А мы не можем использовать телепортатор, пока не узнаем, умерло ли это животное от страха или от неполадок в технике.

– Я тоже хочу спасти людей, Джим. Но ты более важен для корабля, чем члены экипажа. Это дьявольская правда – и ты это знаешь!

Слушая ею, Кирк чувствовал, как его слабеющая воля опускается в глубины замешательства.

– Я должен… попробовать. Дайте мне попытаться. Если я этого не сделаю, они наверняка погибнут. И я тоже. Я буду выглядеть живым, Боунс. Но я буду жить получеловеком. Для чего кораблю половина человека в роли капитана?

– Джим, позволь мне сначала провести вскрытие животного.

– Задержка может дорого обойтись.

– По крайней мере, дай Споку побольше времени на проверку телепортатора. И разреши мне начать вскрытие.

Мак-Кой завернул животное в простыню.

– Джим, подожди, пожалуйста, подожди! – Он выбежал из кабинета.

Спок сказал:

– Я проверю телепортатор в тестовом режиме, как только вернется доктор.

Кирк круто повернулся к нему.

– Я не нуждаюсь в няньках, мистер Спок!

– Как только вернется доктор.

Четыре слова – это слишком много, подумал Спок. Ослабевшая воля, наконец, закалила себя для решения – чтобы снова встретить сомнения, аргументы, давление. Эти последние четыре слова были лишними.

– Извините, капитан, – сказал он.

Кирк кивнул. Он посмотрел вслед Споку.

Спок – человек наполовину, но его человечность была неистощима. Благодарность придала ему решимость сделать то, что он должен был сделать. Он уже двинулся к тому отсеку лазарета, где стояли койки, когда голос Зулу раздался из настенного динамика.

Это был шепот.

– Кирк слушает, мистер Зулу.

– Капитан… камни холодные… фазеров не осталось… один из нас без сознания… долго мы не продержимся…

Шепот умолк. В динамике хрустнуло. Кирк присел на край койки, где лежал его двойник. Четыре жизни на роковой планете – и две жизни в возможно неисправном телепортаторе. Выбора не было.

Двойник со страхом проговорил:

– Что ты собрался делать?

Кирк не ответил. Он стал развязывать узлы шнура, которым дубль бил привязан к койке. Двойник протянул руку и коснулся фазера на его поясе.

– Тебе это не понадобится. Я не собираюсь больше драться с тобой. Что ты хочешь сделать?

– Мы вдвоем телепортируемся по транспортеру, – сказал Кирк.

Дубль напрягся, но быстро овладел собой.

– Если хочешь.

– Я должен хотеть, – сказал Кирк.

Он отвязал шнур, отступил на шаг и поднял фазер. Пошатываясь, двойник поднялся на ноги. Потом оперся на спинку койки.

– Я так слаб, – сказал он, – я буду рад, когда все кончится.