108425.fb2 Пятьсот лет спустя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Пятьсот лет спустя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

– Покрой одежды, – пробормотал Айрич. – Да и на лице остались морщины.

– Он живет на Дне, – продолжал Кааврен. – Или в последнее время часто там бывал.

– Ясно, – кивнул Айрич, – а я никак не мог сообразить, что это за запах.

– Часто курил сон-траву.

– Но как?.. – не унималась Тазендра.

– Пятна, – негромко ответил Айрич.

– Однако отказался от мерчина...

– Который употреблял через рот, – добавил Айрич.

– ... хотя недель шесть назад принимал его регулярно; очевидно, начал курить сон-траву, чтобы избавиться от мерчина.

– Из чего следует, – сказал Айрич, – что если вы сумеете найти поставщика мерчина на Дне, то сможете узнать об этом орке поподробнее... например, с кем он общался.

Кааврен пожал плечами:

– На Дне полно поставщиков мерчина; половина джарегов используют подобные магазинчики, чтобы легализовать свои доходы для сборщиков налогов, многие из них живут на Дне. – Кааврен опустился на колени рядом с телом, чтобы подвергнуть его более внимательному осмотру, на что у него ушло минут десять или двадцать, после чего он заявил: – Поставщик держит свой магазинчик рядом с торговцем воском или свечной фабрикой, причем он выходит прямо на улицу Джарегов или на улицу Тсалмотов.

Айрич нахмурился:

– А вот теперь, друг мои, должен признать, что вы меня заинтриговали.

– Очень хорошо, – вставила Тазендра. – Вы ведь знаете, я не люблю разгадывать загадки в одиночестве.

– Все очень просто, – сказал Кааврен, – вспомните чем вымощены улицы, которые я назвал. Вам наверняка известно, что случается с теми, кто употребляет мерчин через рот. А теперь взгляните на волосы этого несчастного и под его ногти.

– Ага, – кивнул Айрич, – понимаю.

– В самом деле? – с сомнением спросила Тазендра.

– Вот так-то, – продолжал Кааврен, – теперь мы знаем, что делать. Со своей стороны мне бы хотелось начать прямо сейчас, – возможно, мне удастся многое выяснить, если действовать быстро, пока о неудаче орки еще не услышали те, кто его послал.

– Его кто-то послал? – снова удивилась Тазендра.

– Ну разумеется, – ответил Кааврен, – его послали, чтобы меня убить, – все сходится, даже если на время забыть о случае, про который я писал Айричу.

– Наемный убийца, – проговорила Тазендра, нахмурив брови, – так сходятся тучи и темнеет небо перед тем, как ударяет молния и начинается ливень.

– Один момент, если вы не возражаете, – попросил Кааврен. – Я должен переговорить с моими достойными гвардейцами, которые так терпеливо ждали, пока я изучал тело.

Кааврен повернулся и жестом подозвал своих подчиненных, продолжавших дожидаться, когда капитан обратит на них внимание.

– Мои дорогие, – сказал Кааврен, – по долгу службы нам необходимо отправиться в район Дна, а вы видите, что ночь уже вступила в свои права. Нам известно, заходить на территорию Дна ночью опасно, и я бы не стал просить вас об этом, если бы не знал вашей храбрости и ловкости. Вы проявили смелость и умело владеете оружием, а наш долг того требует, мне необходимо пойти туда и выяснить кое-какие вопросы, связанные с безопасностью Империи, а также касающиеся здоровья того, кто имеет честь быть вашим капитаном.

Гвардейцы сразу же поклонились, на них произвела впечатление длинная речь обычно лаконичного капитана, хотя в данный момент они, возможно, предпочли бы, чтобы его мнение о них оказалось не столь высоким.

– А мы можем сопровождать вас? – спросила Тазендра.

– Ничего лучшего и не придумаешь, – ответил Кааврен. – С одной стороны, мы будем меньше беспокоиться за собственную безопасность, а с другой – возрастет вероятность успешного завершения нашей миссии. Кроме того, мы сможем поговорить; надеюсь, мне удастся выяснить, как вы оказались здесь в тот самый момент, когда я в вас больше всего нуждался. Я-то считал, что вы далеко на востоке, в Арилльском герцогстве.

– Ну, мы там действительно были, – ответил Айрич, и они зашагали в сторону Дна в сопровождении гвардейцев.

– И не так давно, – добавила Тазендра. – Вы не поверите, как быстро мы сюда добрались, – тридцать часов назад мы еще были дома.

– Вы добрались до Драгейры всего за один день и одну ночь?

– Точно, – гордо кивнула Тазендра.

– Вы, должно быть, ужасно устали!

– Ни в малейшей степени, – возразила Тазендра. – Должна признать, что час назад я чувствовала себя усталой, но сейчас готова снова идти в битву. А вы, мои добрый Айрич?

– Совершенно с вами согласен, дорогая Тазендра, – сказал Айрич. – Если мы можем вам помочь, лишь попросите.

– Мне кажется, я уже попросил, – с улыбкой заметил Кааврен.

Тиаса нашел еще одного гвардейца и поручил ему отвести своего коня в казармы.

– Ну, – продолжал Кааврен после того, как о его лошади – благородном животном с буйным нравом – позаботились, – я бы хотел получить ответы на кое-какие вопросы.

– Что вас интересует? – спросил Айрич.

– Должно быть, у вас были особые причины для столь срочного приезда в Драгейру.

– Совершенно верно, – согласился Айрич. – Вы написали письмо.

– Написал.

– А потом, – добавил Айрич, – мне прислал письмо Пэл.

– Пэл прислал письмо?

Айрич кивнул.

– В последнее время Пэл написал немало писем. Возможно, это вошло у него в привычку, – сказал Кааврен.

Айрич пожал плечами.

– Получается, что мое письмо и письмо Пэла заставило вас с Тазендрой поспешить в Драгейру.

– Именно, – сказал Айрич.

– Мне, естественно, известно содержание моего письма, поскольку я его сам писал, но должен признаться, что испытываю любопытство относительно послания Пэла. Причем настолько, что хочу попросить вас поведать мне о его содержании немедленно.