Попаданка в Академии фей. Неудачница - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Глава 7«Кавардак» – главное заклинание бытовой феи

– На чем я остановилась? – задумчиво протянула миз Вайт.

Весь урок преподавательница теории фейской магии была рассеянной, а когда речь зашла о заклинаниях, то начала путаться и запинаться. При этом она постоянно посматривала на дверь и выглядывала в окно.

Майя же все ждала, когда произнесут первое и главное заклинание бытовой магии.

– Вы остановились на заклинании сновидений, – любезно подсказала аптечная фея, которая сидела перед Майей.

– Точно! – кивнула миз Вайт. – Для феи сновидений наиглавнейшее заклинание это «Дурман». Означает проявление скрытого.

В воздухе появились дымчатые цветочные символы. Фея сновидений, светловолосая Агата, зыркнула на перо, и то записало в тетрадь знак и его значение. Майя же хихикнула над знакомым словом, которое в этом мире обозначало совсем другое. Хотя это как посмотреть.

– Для бытовой феи формула успеха заключена в заклинании… – послышался голос наставницы, а Майя напряглась, – «Кавардак».

Услышав главное заклинание бытовой магии, она не сдержала улыбки.

– Именно заклинание «Кавардак» поможет вам справиться с беспорядком, – строго произнесла миз Вайт, покосившись на ученицу. – Происхождение данного заклинания неясно. Возможно, наши предки услышали его в Иномирье.

– Угу, не иначе как на Земле, – едва слышно пробормотала Майя.

– Есть версия, что заклинание появилось у фей при виде того беспорядка, который творился в домах у люда, – продолжала рассуждать преподавательница фейской магии.

Майя вновь буркнула:

– У этих магов люд во всем виноват.

– Звуки в слове глухие, грубые, как и в слове «фейри». Немудрено, ибо эти мужские особи придумали большинство заклинаний, – поморщилась миз Вайт, явно завернув в своих размышлениях куда-то не туда.

– А фейри здесь точно вселенское зло, – вновь не сдержалась Майя.

– Миз Флоренс, вы что-то хотите добавить? – прищурилась Беляночка, расслышав бормотание студентки.

– Я согласна, что заклинание очень сложное, не иначе как фейри постарались, – тут же нашлась Майя. – Я за вами повторяю, чтобы не забыть.

– Ваше усердие похвально, – успокоилась миз Вайт, взмахнула рукой, и в воздухе появилось ужасающее количество цветочков-лепесточков и завитушек. – Тогда запомните значение и область применения заклинания. «Кавардак» означает… Миз Флоренс?

– Беспорядок в доме?

– Означает порядок в доме. Используйте заклинание вместе с магией, разумеется.

– Разумеется, – печально вздохнула Майя.

– А теперь рассмотрим главное заклинание лесной феи…

Миз Вайт не успела договорить, ибо в следующий момент дверь в классную комнату открылась и на пороге возникла директриса академии – взволнованная и нарядная. Ученицы встрепенулись, Беляночка нервно поправила оборки на груди, потому что следом за миз Мэбс вошел представительный пожилой мужчина с бурыми волосами, большим носом-пятачком, огромными оттопыренными и почему-то волосатыми ушами и внушительным животом, который не смог скрыть модный шелковый малинового цвета жилет.

– Дорогие мои, – вдохновенно произнесла директриса, – хочу представить вам бургомистра Дарквуда тера Пигза. Именно он любезно разрешил нашей академии обустроиться в городе.

Бургомистр важно кивнул, а следом в комнату вошел молодой светловолосый мужчина в очках и элегантной тройке: высокий, подтянутый, с красивыми чертами лица и чуть раскосыми миндалевидными глазами.

– Главный советник бургомистра тер Сейм, он занимается имущественными и финансовыми вопросами, – представила вошедшего миз Мэбс. – Можно сказать, второй человек в Дарквуде.

Блондин улыбнулся, и особо впечатлительные феи мечтательно вздохнули.

– Третий, – подсказал бургомистр. – Ибо я второй. А первый у нас тер Леон.

В комнате появился высокий мужчина лет тридцати пяти с рыжими волнистыми волосами, орлиным носом и грубоватыми чертами лица. Костюм гостя сидел на широкоплечей фигуре идеально, в руках незнакомца виднелась трость с медной когтистой лапой. Мужчина неспешно проследовал в центр комнаты и обвел будущих фей строгим взглядом.

– Вот он, наш дорогой тер Леон Игнис. Ему принадлежит часть земель в Дарквуде, а также недвижимость, – порхала вокруг важного гостя директриса. – Именно тер Леон предоставил в наше распоряжение этот особняк, причем безвозмездно.

«То есть даром», – Майя не удержалась и вспомнила фразу из любимого мультфильма. А все почему? Потому что и события, и герои были какими-то ненастоящими, мультяшными. Ей казалось, вот она сейчас откроет глаза, проснется и окажется в своей постели. Но нет, сколько Майя ни моргала, все равно видела перед собой странных мужчин, слишком необычных, чтобы оказаться людьми. А когда миз Мэбс, рассыпаясь в благодарностях, намекнула, что тер Леон – последний дракон на Тее, Майя охнула. Вот кого она видела ночью в полете, правда, в несколько ином, более крупном образе.

– Не стоит благодарностей, – пробурчал тер Леон.

– Очень даже стоит! – возразила миз Мэбс. – Когда на Изумрудных холмах снесли наши дома, сославшись на новую лесную строительную реформу, именно вы протянули феям лапу… в смысле руку помощи! Поговорили с королем, замолвили словечко перед многоуважаемым бургомистром Дарквуда, отдали один из ваших домов под академию.

– Чего не сделаешь для старых друзей, – пробасил тер Леон и по-отечески приобнял за плечи директрису, которая выглядела гораздо старше.

– Добро пожаловать в Дарквуд, – подал голос еще один гость. – Главное, чтобы ваши феи вели себя прилично и не нарушали закон.

В класс зашел неопределенного возраста тип, взлохмаченный и какой-то нервный. Он скалился и смотрел на фей так, словно в чем-то их подозревал.

Миз Мэбс представила вошедшего:

– Дорогие феи, а это тер Вульф – дарквудский инспектор полиции.

В этот момент в дверь протиснулась миз Роуз и встала рядом с Беляночкой, краснея и бросая томные взгляды на инспектора. Студентки поднялись из-за парт, приветствуя гостей. Бургомистр произнес приветственную речь о красотах Дарквуда и дружелюбии его жителей. В конце он обратился с вопросом к директрисе:

– Кстати, а где основатель академии? Кажется, тер Мёбиус? А то нас с ним так и не представили друг другу, мы только обменялись письмами. Мне бы сподручнее общаться с ним, чем с вами. Вы уж не обижайтесь, миз Мэбс.

Директриса замялась:

– Основатель академии, он… он путешествует. Но скоро вернется. А может, и не скоро.

Майя чуть не возмутилась вслух. Как это не скоро? Сама же говорила, что через пару недель. Учитывая, что одна уже подходила к концу, ждать осталось недолго. Так она полагала.

– Тер Мёбиус – очень занятой человек. Весь в делах и разъездах, – торопливо добавила миз Мэбс.

– Наслышан, наслышан, – кивнул бургомистр. – Но главное, что глава академии – фей, а не фея. Хотя Тея слухами полнится, говорят, феев-то уже и не осталось.

– Он единственный в своем роде, – пояснил тер Леон, покосился на директрису и загадочно хмыкнул. – Что ж, было любопытно посмотреть, как вы здесь обустроились. Не будем отвлекать от занятий.

Попрощавшись, высокая делегация покинула класс, правда, советник бургомистра задержался в дверях и очаровательно улыбнулся будущим феям, отчего все студентки одновременно охнули. А затем подмигнул Майе.

Как только он вышел, пожилая праздничная фея громко вскрикнула:

– Вы видели, как он на меня посмотрел?!

– Ничего подобного, – флегматично заметила фея сновидений, которая сидела ближе к двери. – Он смотрел прямо на меня, а затем подмигнул! А это значит…

– Это значит, что он тот еще ходок, – нахмурилась одна из брачных фей, та, что помладше.

А брачная фея постарше, корпулентная дама с желтыми буклями, ей возразила:

– Эх, молодо-зелено! Это значит, что он свободен! Да и брачной вязи на ладони я не увидела. Похоже, местное бюро магических услуг плохо работает и у меня будет чем заняться. Попрактикуюсь и подберу невесту советнику бургомистра. Кто желает?

– Меня! Меня запишите! – феи повскакивали с мест и подбежали к брачной фее, называя имена и перечисляя собственные достоинства.

Только Майя, Аделин и Вайолет остались сидеть на своих местах. Да еще аптечная и городская феи. Миз Роуз попросила будущую брачную фею назначить ей свидание с местным инспектором полиции, а миз Вайт – подобрать в женихи фейри, хотя заметила, что всех приличных давно разобрали.

Оставшаяся часть урока прошла в жарких дебатах, а Майя про себя отметила, что, оказывается, у местных фей очень знакомые проблемы. Но просить кого-то организовать ей свидание или поставить в очередь за женихом она точно не будет.

На следующих занятиях будущие феи продолжили восхищаться улыбкой советника бургомистра и заполняли анкеты невесты. Майя же все это время пыталась зазубрить заклинания, а после обеда предприняла попытку найти библиотеку, которая, по словам миз Роуз, была «где-то там… выше».

Поднимаясь по ступеням лестницы, Майя обратила внимание, что расположение помещений в здании постоянно менялось, как и количество этажей. Вроде бы в день ее приезда в доме было три этажа. Но вчера она вдруг заметила четвертый. Учебные классы и столовая остались на первом этаже, а комнаты учениц на втором. Где именно находился кабинет директрисы и зал для проведения церемоний, было неясно. Может, на третьем, как и библиотека? Майя поднялась выше и заметила знакомый коридор и двери, за которыми располагались… спальни студенток.

– Ничего не понимаю, – пробормотала она, озираясь.

И пикси, как назло, куда-то подевались, наверняка трапезничают.

Остановившись в коридоре возле портрета старушки с зелеными волосами и полупрозрачными крыльями за спиной, Майя размышляла, куда же ей пойти. И вдруг заметила, что дама ей подмигнула.

– Добрый день! Вы не подскажете, как я могу пройти в библиотеку? – вежливо поинтересовалась Майя.

Миз Мэбс вроде бы предупреждала, что со старыми феями, которые изображены на портретах, не стоит вступать в беседу и картины руками трогать нельзя. Но спросить-то можно.

Пожилая дама оживилась, взмахнула крылышками и поманила пальцем. Майя склонилась к портрету, ожидая, что незнакомка поделится с ней информацией. Но та неожиданно схватила Майю за руку и… потянула на себя, втаскивая в картину. Если бы не удивление, откуда у хрупкого создания столько силы, будущая фея смогла бы удержаться на ногах и вырваться из цепких рук старушки. Но Майя потеряла бдительность и теперь ее рывком втащили в лес, изображенный на картине. Сама престарелая фея предпочла исчезнуть, а Майя оказалась одна среди чернеющих стволов деревьев. Вдалеке раздался чей-то вой, из дупла дерева показалась мохнатая голова, кто-то рядом ухнул, где-то послышался взмах крыльев, а знакомый голос пропищал:

– Опять ты без нас отправилась за приключениями?

– Хорошо, что мы вовремя подоспели и заметили, как это старушенция затаскивает тебя в картину, – пробасил второй знакомый голос.

В следующий момент феечки-пикси достали волшебные палочки, которые замерцали в темноте и осветили поляну.

– Как же я вас рада видеть, – искренне обрадовалась Майя малышкам и огляделась. – Место какое-то знакомое.

Она заметила валун, поросший мхом, который сейчас загадочно мерцал.

– Идем! – Майя устремилась к камню, но как только решила присесть, огоньки взмыли над головой, разлетаясь искрами.

– Светлячки, – зачарованно прошептала Майя, устраиваясь на камне.

– Светлянки, светлопузики и светлоножки, – поправила ее Фло, присаживаясь рядом.

– Ой, оно шевелится, – пискнула Чата, указывая на дерево.

Действительно, знакомый по прошлому визиту в лес ствол старого развесистого дерева моргнул, шмыгнул крючковатым носом и криво усмехнулся, обнажая неровные зубы-веточки.

– Краунд! – Майя вспомнила, как светловолосый спаситель назвал в прошлый раз это странное существо.

– К вашим услугам, маленькая фея, – прохрипело дерево… или кем там оно было.

– Надеюсь, вы больше не будете хулиганить и утаскивать меня под землю? – поинтересовалась Майя и на всякий случай сдвинулась в центр камня, поджав под себя ноги.

– Все зависит от тебя, маленькая фея, – заскрипел голос, и Краунд пошевелил бровями. – Уважь древесного духа, и я выкажу уважение тебе. А то пришла, сразу за дарами полезла, ни тебе «Здрасте-извините-подскажите».

– Ну, если поганки – это дары… – возразила было Майя и осеклась под хмурым взглядом Краунда.

Она вспомнила, как бабушка ей рассказывала о хозяевах леса и предупреждала, что сперва нужно отвесить поклон, попросить защиты и помощи, а уж потом бродить по тропинкам и собирать ягоды да грибы. Но она всегда воспринимала слова бабушки Нюры как сказку, повторяла за ней больше из уважения, чем из-за веры в лесных невидимых духов. А вон как оказывается, они существуют. Поэтому теперь Майя склонила голову перед Краундом и произнесла:

– Приветствую тебя, древесный дух. Прошу твоей защиты и помощи. И подскажи, как я могу тебя уважить?

Дух довольно закряхтел, вновь улыбнулся своей кривовато-жутковатой улыбкой и скрипнул:

– Расскажи-ка мне, маленькая фея, какую-нибудь волшебную историю. Очень уж я их люблю. А то мой прежний рассказчик уже все свои сказы поведал.

– Прежний рассказчик? – заинтересовалась Майя. – Тоже фея?

– Что ты, вашего лесного народца давненько здесь не было. Со стародавних времен, как погас алтарь. Осталось только поселение спрайтов у водопада, но у них иная магия.

Майя ничего не поняла про алтарь, и кто такие спрайты, она не знала, но что фей тут давно не было – услышала. Странно, чего это миз Пруденз с сестрами сюда не захаживают? А судя по тому, что академию миз Мэбс открыла в Дарквуде недавно, ученицы, да и сама директриса, еще не успели как следует познакомиться с лесом и его обитателями.

– Сказку, значит, рассказать, – задумалась Майя, а Краунд кивнул.

Уж чего-чего, а это она могла. Тем более страх прошел, пикси были рядом, а светлячки освещали полянку. Хоть и стоял полдень, но в этом лесу, видимо, всегда царил сумрак. Из дупла на соседнем дереве выбралось семейство маленьких зубастых зверьков, похожих на белок. На соседнюю ветку села взъерошенная лупоглазая птица, напоминающая филина. Или, скорее сыча, ибо характерных для филина перьевых «ушей» Майя не заметила. А в траве закопошилась близкая родственница земной змеи, подползая ближе.

– Значит, так, – начала Майя, перебирая в голове, какую сказку лучше рассказать… дереву. Вспомнив кое-что, она улыбнулась: – Поведаю-ка я тебе историю о деревянном мальчике, вырезанном из полена.

Краунд зашелестел ветвями и довольно улыбнулся, готовясь слушать. А Майя заметила, что вокруг камня, на котором они с пикси присели, собрались новые слушатели. Лесные обитатели, маленькие и побольше, зубастые и не очень. М-да, главное, чтобы они действительно пришли послушать сказку, а не полакомиться заблудившимися феями.

– В одном городке, что находился возле дремучего леса, жил старик. Семьи у него не было, но он мечтал о сыне, – начала Майя. – Однажды старик нашел большое полено и решил смастерить из него мальчика…

Майя принялась пересказывать сказку про Пиноккио, смешивая версии Коллоди и Толстого, а лесные жители внимательно ее слушали. Краунд как-то незаметно положил перед Майей какие-то ягоды, серая птичка принесла в большой шляпке из-под гриба воду, то самое семейство острозубых белок, которые первыми выбрались из укрытия, притащили им с пикси очищенные орешки. Жизнь потихоньку налаживалась. По крайней мере, съесть ее никто не стремился, наоборот, решили подкормить. Слово за слово, и Майя дорассказала сказку, которую местные жители приняли хорошо. А камень, на котором она все это время сидела, вдруг нагрелся и замерцал. Кажется, кое-кто намекает, что ей пора.

– Уже поздно, меня, наверное, ищут, – сообщила Майя, спрыгнула с камня и обратилась к Краунду: – Спасибо тебе, древесный дух, за гостеприимство.

– Порадовала ты меня своей историей про деревянного мальчика, маленькая фея. Приходи сюда, когда захочешь, и приноси новый сказ, – проскрипел Краунд.

Он раскрыл ветки, и Майя увидела в стволе проход.

– А-а… может, я как-нибудь по-другому доберусь? Там картина интересная висит в коридоре… в лесу… – пробормотала Майя, памятуя о том, как хозяин леса ее пытался затащить под землю.

– Так ты сразу попадешь туда, откуда пришла, – сообщил Краунд и хмыкнул: – Не бойся, больше шалить не буду. Ты теперь здесь желанная гостья. Да и защитник у тебя уж больно грозный появился, с таким лишний раз не захочешь враждовать.

Майя вспомнила о светловолосом спасителе и даже удивилась, что на этот раз он не возник на ее пути. А ведь она его так и не поблагодарила. И имя не узнала.

Краунд коснулся ее плеча веткой, подталкивая к проходу, Майя покосилась на пикси. Фло вздохнула, буркнув: «Как всегда, я первая!» – и исчезла в темном переходе. Припомнив возвратное заклинание, Майя следом шагнула в темноту. Если вдруг Краунд обманул, придется воспользоваться магией. Вспомнив, что ее-то как раз и нет, Майя ойкнула и попятилась. Поздно. Ее подхватил порыв ветра, закружил и… опустил на что-то мягкое. Кажется, на ворсистый ковер, что лежал в коридоре академии. Оглядевшись, Майя осознала, что действительно сидит на полу возле той самой картины со зловредной старушкой на фоне леса. Рядом пискнула Чата, а Фло уже кружила в воздухе, поправляя оборки на платье.

– Чего это вы здесь валяетесь? – поинтересовалась Аделин, поднимаясь по лестнице и заметив подругу с помощницами.

– Притомились после обеда, легли передохнуть, – пробасила вместо Майи полненькая Фло, приняв в воздухе горизонтальную позу и зевнув для достоверности.

– Ага, так объелись, что взлететь не можем, – подтвердила Чата, оседлав, словно метлу, волшебную палочку и медленно снижаясь на ковер.

– Я это… искала библиотеку, но потом упала, очнулась… – промямлила Майя и добавила про себя: «Лес».

– А чего искать-то? Вот же она! – пикси Аделин указала на зеленую дверь с нарисованной книгой.

– Странно, мне казалось, что мы на втором этаже, – пробормотала Майя.

– На третьем, – уточнила Аделин. – На втором сегодня расположились наши комнаты, а на первом кабинет директрисы и зал для приемов.

Услышав о библиотеке, Майя оживилась и уже хотела открыть дверь. Но в тот же момент раздался перезвон колокольчиков, который оповестил о начале занятий по практической магии. Они с Аделин открыли соседнюю, розовую дверцу с нарисованными стебельками и ступкой и оказались в классе Розочки, то есть миз Роуз.

Хорошенько обдумать случившееся у Майи не получилось. На протяжении двух с лишним часов она вместе с остальными ученицами варила какие-то неизвестные науке зелья. Сегодня миз Роуз оторвалась от чтения увлекательного дамского романа и даже прочитала им лекцию по технике безопасности. После того, как у нескольких студенток взорвались колбы с отварами. К счастью, никто не пострадал.

За ужином Майя и Аделин свели более близкое знакомство с аптечной феей, которую звали Эль Хайлер. У нее, как и у Майи, были две помощницы-пикси – близнецы Олли и Молли. Они оказались смешливыми болтушками, постоянно друг друга перебивали и хихикали. Эль была очень начитанной и умной, являлась потомственной аптечной феей, вот только магия в ней едва трепыхалась. Новые подруги прогулялись по внутреннему дворику академии, обсудив и натуральную косметику, которую Эль готовила сама, и местную моду, выяснив, что брюки в Дарквуде все же носят, но только очень прогрессивные жительницы. Поговорили и о библиотеке, которую Эль тоже так и не смогла отыскать. Аптечная фея предложила приготовить для Майи средство для волос, чтобы кудряшки завивались в красивые кольца, а не змеились, как сейчас. А еще вожделенное средство от веснушек, от которого не отказалась и Аделин.

За час до сна будущая бытовая фея Майя Цветкова, или, как ее здесь называли, Мэй Флоренс, закрылась в комнате и принялась упражняться, а именно: пыталась пробудить в себе хотя бы малюсенькую искорку магии и отработать заклинание «Кавардак».

– Нужно слиться со своей природой, – прочитала Майя, заглядывая в тетрадь, которую держали в полете ее помощницы-пикси. – Хм… И как с ней слиться?

– Представь цветочную пыльцу, как она окутывает тебя, – посоветовала Фло и громко шмыгнула носом, чихнув.

– Или росу, которая омывает на рассвете, – мечтательно пискнула Чата. – Магия – она словно крылья… Они обнимают, придают уверенность, делают тебя сильнее…

– Хотя бы не делают бесполезной, – добавила Фло, покосившись на Майю.

– Миз Вайт советует, что надо представить магию в виде луча, который исходит из самого сердца, – зачитала Чата выдержки из лекции. – А затем произнести заклинание и…

– Отправить посыл! – пробасила над ухом у Майи Фло.

Увы, сколько будущая бытовая фея ни пыталась сконцентрироваться на желании и посыле, сколько ни произносила заклинаний, сколько ни тужилась, пробудить хоть каплю неведомой магии, представляя ее то в виде солнечного луча, то в виде едкого тумана или золотой пыльцы, ничего не выходило.

– Да гори оно все пламенем! – в сердцах вскрикнула Майя и махнула рукой.

С кончиков пальцев вдруг сорвались две рыжие искорки и направились к креслу. Они впились в обивку, и та задымилась. Пикси завизжали, а Майя схватила с кровати покрывало и принялась тушить зарождающийся пожар. То ли искры были слишком слабенькие, то ли магии в ней на один вздох, но с огнем Майя быстро справилась, правда, на сиденье теперь красовалась прожженная дыра.

– Да какая из меня фея? Неудачница! – зло буркнула Майя, оглядев беспорядок: испорченное кресло, мятое, пахнущее дымом покрывало и оборванную штору, которая не вынесла напора запрыгнувшей на нее упитанной Фло.

Майя хмыкнула, вспомнив, что вместе с магией пыталась активировать заклинание «Кавардак». Кажется, именно в последнем она преуспела. И лишний раз убедилась, что слово точно позаимствовали у землян.