108710.fb2 Рапсодия - Дитя Крови (Симфония веков - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 121

Рапсодия - Дитя Крови (Симфония веков - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 121

Тень улыбки промелькнула на лице нового полководца фирболгов.

- Люди, - сказал он. - С манерами и привычками чудовищ.

49

МНЕ НУЖНО срочно с тобой поговорить.

Вокруг большого круглого стола в комнате для совещаний сидело около полудюжины женщин-фирболгов. Рапсодия удивленно оглянулась и поднялась из-за стола.

- Извините, - сказала она своим собеседницам и быстро подошла к двери, где стоял ухмыляющийся Акмед. - В чем дело? - спросила она с беспокойством.

- Мне нужен медный ключ, который мы нашли в Доме Памяти. Мне кажется, он остался у тебя.

- А почему такая срочность? Что-то случилось?

- Мы только что обнаружили тайное хранилище с библиотекой. - Глаза Акмеда сияли. - Думаю, ключ от него.

- Ты ворвался ко мне в самый разгар моей беседы с повитухами ради того, чтобы получить ключ? И все? - изумилась Рапсодия.

Акмед перевел взгляд на женщин, сидевших за столом. Они были тощими и жилистыми, с широкими сильными плечами. Они смотрели на него совершенно спокойно, без благоговения, с которым взирали на своего нового короля остальные болги.

Совсем недавно Рапсодия с удивлением и радостью обнаружила, что у болгов существует такое понятие, как "повитуха", и это заметно подняло их в ее глазах.

На раненых воинов никто особого внимания не обращал, даже если это были прославленные бойцы и им грозила смерть от ран и кровопотери. Однако дети и матери получали самый лучший уход, которым, в меру своего разумения, могли обеспечить их местные целительницы. Повитухи имели огромное влияние. Их уважали даже больше, чем вождей кланов.

- Мне нужен ключ, - нетерпеливо повторил Акмед. Рапсодия вцепилась в воротник его плаща и, потянув на себя, прошептала ему на ухо таким тоном, что у любого другого застыла бы кровь в жилах:

- Послушай меня внимательно. НИКОГДА больше не говори со мной таким тоном. В особенности в присутствии других. Проявляя ко мне уважение, ты ничего не теряешь. Ты все равно занимаешь самую верхнюю ступеньку на лестнице. Но твоя грубость ставит меня в очень тяжелое положение. Кстати, и тебя тоже. Возможно, я не потеряю лица перед этими женщинами, а вот ты можешь уйти отсюда С ОЧЕНЬ СИЛЬНО РАСЦАРАПАННОЙ МОРДОЙ. А теперь попробуй еще раз или убирайся. - Она оттолкнула его. Ее зеленые глаза метали молнии.

Акмед улыбнулся: Рапсодия оказалась способной ученицей. После прибытия первых болгов она до мельчайших деталей сумела усвоить их правила поведения.

Король низко поклонился.

- Не могла бы ты оказать мне любезность, если тебе, конечно, не очень сложно, - громко проговорил он.

- Ключ у меня в комнате, - уже спокойнее ответила Рапсодия.

- Его там нет.

- А ты откуда знаешь? - удивленно спросила она.

- Я посмотрел.

В зеленых глазах снова вспыхнула ярость:

- Что ты сказал? Ты обыскивал мою комнату?

- Я не хотел мешать твоему разговору с повитухами, - поспешно пояснил Акмед.

- А мысль о том, чтобы ПОДОЖДАТЬ немного, тебе в голову не приходила? Хранилище простояло нетронутым несколько веков. А ты не мог потерпеть полчаса? - Она раздраженно вздохнула. - Ключ в ночном горшке у меня под кроватью.

На лице Акмеда появилось отвращение, забавно исказившее черты его уродливого лица.

- Да, похоже, ты тут слишком задержалась. ТАКОЕ могли бы придумать только мы с Грунтором.

- Я им не пользуюсь, идиот. Рядом с моей комнатой есть туалет. В следующий раз спроси разрешения, прежде чем рыться в моем белье.

- И лишить Грунтора удовольствия? У него и так не много радостей в жизни. Эгоистка! - Акмед повернулся к повитухам: - Прошу прощения за то, что прервал ваш разговор, но у меня очень важное дело. Спасибо, что позволили мне переговорить с моей мудрой советницей. - Он повернулся, закатил глаза и поспешно вышел.

- От Грунтора есть какие-нибудь известия? - спросила Рапсодия во время ужина.

Акмед покачал головой и разломил пополам черствый кусок булки.

- Он отправился на маневры в район за Пустошью. Мы думаем, там раньше были виноградники. Я рассчитываю получить от него весточку дня через четыре.

- И кому посчастливилось стать его учениками на сей раз?

- Головорезам. Они из Когтей. Утверждают, будто Гвиллиам не умер и находится среди них.

- Может, и так. А в библиотеке он оказался совершенно случайно. Хотел взять книжку почитать, когда мы его нашли, - заявила Джо, ковыряя в зубах кинжалом. - Мне скучно. Грунтор обещал взять меня с собой в следующий раз, если ты не будешь возражать, Рапс. Ты ведь не будешь?

- Не буду, - рассмеявшись, ответила Рапсодия. - Грунтора твоя безопасность беспокоит больше, чем меня. Если он считает, что тебя можно взять, я не стану вам мешать.

- Ну а твоя встреча с повитухами дала какие-нибудь результаты? спросил Акмед, взял кувшин, наполнил кружку Рапсодии и свою, а затем передал его Джо.

- Кое-какие. - Глаза Певицы загорелись, и она поднялась из-за стола. Подожди, я возьму записи.

Она подошла к буфету и принялась перебирать кучу пергаментов, а затем вернулась к столу.

- Знаешь, Акмед, - наморщив нос, проговорила она и показала на буфет и старый гобелен, висящий за ним на стене, - теперь, когда ты стал королем, может, пора наконец выбросить мусор и привести помещения в порядок? От этих допотопных гобеленов воняет просто омерзительно.

- Потому что они справляли за ними нужду, - пояснил дракианин и сделал глоток из своей кружки. - Болги и намерьены. Думаю, чтобы построить туалеты, потребовалось некоторое время. Ллаурон полагает, будто они были едва ли не боги, но ты будешь удивлена, сколько всякого разного мы про них узнали!

- Если от этого не зависит наша жизнь, я бы предпочла ничего не знать, - отрезала Рапсодия. Развернув пергамент, она продолжала: - Итак, повитухи согласились выслушать мои лекции, отправиться в свои кланы и заняться обучением наиболее способных девушек. Таким образом мы получим новых лекарей. Затем они вернутся сюда и начнут работать в больницах и приюте, пока все земли не будут окончательно объединены.

- Хорошо, - похвалил Акмед.

- Далее: мы спланировали систему мероприятий по защите детей. Я хочу, чтобы ты скрепил их своей подписью и они получили бы силу закона. Среди прочего там говорится, что дети не должны подвергаться насилию ни в какой форме, а виновные будут наказываться самым суровым образом. Болги и так достаточно трепетно относятся к детям, так что внедрить здесь такой закон будет значительно проще, чем среди некоторых господ из Роланда.

Акмед улыбнулся, но промолчал. Он вспомнил, как ему пришлось спасать ее в Бетани, когда она бросилась защищать малыша, которого отец бил ногами на рыночной площади.

И вот вскоре ей снова предстоит отправиться в Бетани. Только теперь она там будет совсем одна...

- В дополнение к закону о защите детей, - продолжала Рапсодия, - мы хотим, чтобы ты утвердил наше предложение о равноправном лечении пленных и оказании - по возможности - помощи раненым, больным и умирающим.

Король фирболгов закатил глаза:

- Законы будут приняты после того, как известие о нашем королевстве дойдет до Роланда и Сорболда. Я хочу переговорить с посланниками, если таковые к нам прибудут. Впрочем, очень сильно сомневаюсь, что кто-нибудь решится отправить сюда своих представителей прежде, чем ты посетишь Роланд и заключишь соглашение о прекращении "Весенних чисток". Мы можем подождать до тех пор?