108710.fb2
Рапсодия стонала во сне, металась, опутанная веревками, которыми привязывалась к корню. Акмед оторвал с кривого корня один из наростов и бросил на нее. Она не проснулась, но немного успокоилась. Теперь ей снился сон из прошлого - бордель, где она работала несколько лет назад.
Она увидела свою спальню, дешевую красную мебель - отличительный признак подобных заведений; огромную кровать. Она содрогнулась во сне, когда к ней вернулись воспоминания о тех страшных днях, воспоминания, которые она так старательно от себя гнала...
На постели развалился Майкл, пачкая грязными сапогами белье.
- Ну, вот и ты, милашка, - произнес он, с удовольствием ее разглядывая. - Я уж решил, что ты не придешь.
- А я и не собиралась, - сердито ответила она. - Что ты здесь делаешь? Что ты сказал Нане? Почему она так расстроена?
- Я только попросил, чтобы мне прислали мою любимую девушку. Что тут плохого?
- Полагаю, она тебе сказала, что я отказалась иметь с тобой дело, Майкл. Зачем ты явился?
Майкл сел, сбросив покрывало на пол:
- Я надеялся, что ты передумаешь, милочка, когда увидишь, как меня огорчил твой отказ.
Он снял сапоги и кивнул одному из своих телохранителей, который тут же закрыл дверь.
Рапсодия сердито прищурилась:
- Вид у тебя не слишком огорченный. Уходи, Майкл. Я не желаю тебя видеть.
Майкл окинул ее восхищенным взглядом. Хрупкая на вид, но сильная, с характером. Она единственная не только осмеливалась ему перечить, но и, казалось, нисколько его не боялась. Страх окружающих его людей возбуждал Майкла, но сопротивление Рапсодии доставляло ему гораздо более сильное удовольствие. В особенности когда он знал, что в конце концов все равно одержит верх.
- Ну, не надо так спешить, крошка. Я приехал издалека. Разве мне нельзя по крайней мере сказать, чего я хочу?
- Нельзя. Мне плевать, чего ты хочешь. Убирайся.
- Ух ты! - вскричал Майкл и схватился за грудь, словно его ранили. - А ты нахалка! Моим людям я такого не позволяю, но ты меня возбуждаешь. Кстати, не хочешь ли подойти и присесть рядом? - Он похлопал по постели, а затем начал расстегивать штаны.
Рапсодия повернулась, собираясь уйти.
- Я уже сказала - ты меня не интересуешь. Не сомневаюсь, многие с удовольствием тебя обслужат.
- Ты права как никогда, милая, - согласился Майкл, когда его головорез загородил Рапсодии дорогу. - Несмотря на то, что я сломлен твоим нежеланием доставить мне радость, я готов смириться с отказом и удовлетвориться услугами другой крошки. Хочешь с ней познакомиться?
- Нет, - заявила Рапсодия и наградила ухмыляющегося головореза сердитым взглядом.
Она его нисколько не боялась. Майкл знал, что охрана в заведении Наны - лучшая в Истоне. Кроме того, у Наны договоренность с городской стражей.
Даже стоя к Майклу спиной, она чувствовала, какая у него ледяная улыбка.
- Ладно, Рапсодия, пусть будет как ты хочешь. Мне жаль, что нам не удалось договориться. Пропусти ее, Карволт.
Карволт открыл дверь и насмешливым жестом показал Рапсодии, что путь свободен. На лице у него расцвела ехидная улыбка.
Когда дверь открылась, в комнату вошел другой головорез с девочкой лет семи, которая отчаянно дрожала. Как и мать Рапсодии, она принадлежала к народу лирингласов. Девочка куталась в грязную, перепачканную кровью шаль, явно снятую с какой-то взрослой женщины. Едва переступив порог, девочка сразу же увидела Рапсодию и больше не сводила с нее глаз. Малышка едва справлялась с ужасом, который явно читался на серьезном лице.
Рапсодия резко повернулась к Майклу, который радостно улыбался, снимая штаны.
- Что она здесь делает?
- Пока ничего, - с хитрой улыбкой ответил Майкл, а его охранники обменялись понимающими взглядами. - До свидания, куколка!
- Подожди! - выкрикнула Рапсодия, когда Майкл стянул через голову рубашку и улегся на постель. - Что ты тут вытворяешь, Майкл? Откуда эта девочка?
- Ты имеешь в виду ее? - переспросил Майкл и с самым невинным видом показал пальцем на крошку. - Ее зовут Петуния, она моя воспитанница. Это очень грустная история. Вся ее семья погибла, а дом сгорел. Настоящая трагедия. Но ты можешь о ней не беспокоиться, Рапсодия. Я намерен как следует позаботиться о малышке. А ты можешь идти, милочка.
Рапсодия оттолкнула охранника и, присев на корточки, протянула к малышке руки. Петуния тут же бросилась к ней и спрятала лицо у нее на плече.
- Нет, Майкл, ты не можешь так поступить. Боги, я в жизни не видела человека отвратительнее тебя.
Майкл рассмеялся - гнев Рапсодии его возбуждал.
- Не могу? А почему, Рапсодия? Она мне принадлежит. Девчонка не работает в вашем заведении. Мы остановились в городе на ночь, и я совсем не хочу, чтобы постояльцам гостиницы мешал спать лишний... э-э-э... шум. Правда, я очень заботливый? А здесь никто ничего не заметит. Может быть, это даже возбудит кого-нибудь из посетителей.
Рапсодия заглянула в небесно-голубые глаза Майкла и не увидела там души. На его лице блуждала победоносная улыбка - он знал, что одержал верх. Она посмотрела на девочку. Та по-прежнему прижималась к ней, отчаянно дрожа. Рапсодия закрыла глаза и вздохнула:
- Отпусти ее.
- Не говори глупостей, она во мне нуждается. Рапсодия выругалась на своем родном языке.
- Отпусти девочку, - повторила она.
- Не понимаю, Рапсодия, что ты такое говоришь? Ты ревнуешь! Неужели передумала? Так неожиданно! И что же с тобой случилось? Может быть, тебя восхитил мой вид в расцвете моей мужской красы?
- Вряд ли, - сердито ответила Рапсодия и погладила девочку по голове, шепотом пытаясь ее успокоить на языке лиринов. - Хорошо, Майкл, что ты хочешь?
- Прежде всего, я хочу, чтобы мне обеспечили уединение.
- Эту просьбу я смогу выполнить, - заявила Рапсодия и, выпрямившись, взяла девочку за руку и направилась к двери. - Мы с удовольствием оставим тебя в одиночестве.
Майкл прищурился:
- Не тяни время, милашка, мне подобные игры быстро надоедают. Я отошлю своих людей, как только ты пообещаешь, что выполнишь все мои желания. Девчонку отправим к Нане. Я отлично знаю, что тебе можно верить, дорогая. Твоя репутация всем известна.
- Ну, тут мы с тобой похожи, - сердито заметила Рапсодия. - Ладно, больной ублюдок, я скоро вернусь.
Она повернулась и повела девочку к двери.
- Подожди, - проговорил Майкл, и в его голосе прозвучало такое нескрываемое торжество, что Рапсодия обернулась. - Мы еще не обсудили мои условия.
- Условия? Ты хочешь чего-то новенького. Майкл? Может быть, тебя интересуют уроки рукоделия?
- Ты и впрямь жутко меня развлекаешь, Рапсодия, - рассмеявшись, сказал он. - Ведешь себя нагло, даже когда тебе угрожает опасность.