108722.fb2
Казалось бы, в этом мире, где вождей выбирают по принципу «кто поднимет самый тяжелый камень», ее должны считать пустым местом. Однако когда она сказала: «Иди!», всадник пошел».
Хромоногая откинула одеяла, которыми была накрыта Вилл, и принялась аккуратно растирать ее шею, плечи и лицо. Ее морщинистые натруженные руки круговыми движениями массировали одну точку, потом перемещались на новое место.
— Ой! — воскликнула Хай Лин. — Это очень похоже на то, что делала моя бабушка!
— Вижу, твоя бабушка — мудрая женщина, — улыбнулась Хромоногая.
— Да… она очень мудрая. — На лице Хай Лин отразилась тень тревоги, и Тарани поспешила успокаивающе пожать подруге руку. Она догадалась, о чем та думала. Бабушка Хай Лин была теперь в Кондракаре, она занимала там почетное место, которое заслужила за долгие годы службы Стражницей. Но если они, чародейки, провалят свое задание… если Горгону удастся задуманное… тогда падет даже нерушимый оплот Кондракара. И что станется с его обитателями?
— Очнись, Вилл! — пылко прошептала Хай Лин. — Ты так нужна нам!
На секунду ей показалось, что выражение бледного лица Вилл изменилось.
Но тут вернулся всадник и принялся громко топать, стряхивая с ног снег. И когда Хай Лин снова взглянула на Вилл, та по-прежнему лежала неподвижно, как статуя.
— Повесь котел над очагом, — приказала Хромоногая. — Пусть вода вскипит.
Всадник собрался было исполнить приказ, но Тарани остановила его.
— Ну, с этим-то я и сама справлюсь, — сказала она и одним прикосновением пальца обратила снег в воду. Еще через секунду от котла повалил пар. — Этого достаточно? Если надо, я могу сделать погорячее.
Рубин ошеломленно уставилась на котел.
— Ну… — протянула она, — наверное…
Всадник тоже вытаращился на воду, потом бросил испуганный взгляд на Тарани.
— Я, пожалуй, пойду прогуляюсь, — пробормотал он. — Тут и так слишком много народу…
Хромоногая пришла в себя и издала ехидный смешок.
— Да, подожди снаружи. А если замерзнешь, отправляйся в зал. Мы тут сами управимся.
Всадник торопливо выскользнул на улицу, громко хлопнув дверью.
— Ты его напугала, юная волшебница, — сказала женщина.
— Но вы-то не испугались?
— Я прожила долгую жизнь, и на своем веку повидала немало необычных людей. Возможно, ты самая странная из всех, дитя мое. Но у тебя доброе сердце, и, думаю, мне глупо тебя бояться.
Женщина сняла с пояса мешочек, порылась в нем и вытащила какие-то сушеные травы.
— Вот это должно подойти, — пробормотала она и насыпала в дымящийся котел зеленоватого порошка. — Так, теперь поставим это сюда, поближе к ее голове. Она должна подышать паром.
Комнату быстро наполнил резкий, но приятный запах. «Чем-то похоже на мятные пастилки, — подумала Тарани. — Или на эвкалиптовые леденцы, которые мама давала мне от простуды».
Щеки Вилл слегка порозовели, и дыхание стало более размеренным.
— Вилл? — нерешительно произнесла Корнелия. — Ты нас слышишь?
Ответа не последовало. Но тут вдруг Вилл вздохнула и слабо дернула головой.
— Сработало! — торжествующе вскричала Тарани. — И правда сработало!
Но больше ничего не происходило. Вилл не открывала глаз и больше не шевелилась. Цвет ее лица стал более естественным, однако она никак не приходила в себя.
— Дайте ей немного времени, — сказала Хромоногая. — Все, что ей нужно, это время. Ей уже получше, а завтра станет еще лучше.
«Завтра… — подумала Тарани. — Завтра — это все равно что через миллион лет! Кто знает, сколько времени у нас осталось?..» Чародейка снова поднесла затуманенные хрустальные часики к уху, но из них по-прежнему не доносилось ни шороха.
— Я вымоталась! — простонала Корнелия. — С меня хватит!
Тарани была с ней полностью согласна. Слишком большая нагрузка. А ведь они проработали только полдня! Странно, что можно насквозь вспотеть от усилий и все равно мерзнуть…
Ей под ноги упала тень. Тарани подняла глаза и увидела Когтерукого. На его обветренном лице застыло хмурое выражение.
— Почему не работаешь? — спросил он.
— У нас перерыв, — ответила Корнелия. — Видите ли, мы все-таки не в трудовом лагере.
Тарани подумала, что на самом деле это гораздо хуже, чем трудовой лагерь. Все вокруг работали в поте лица, перетаскивали тяжелые каменные блоки, размешивали известь, очищали землю от снега — и все для того, чтобы великая башня Когтерукого поскорее была построена.
— Вы должны отдыхать, только когда объявляют общий перерыв, — сказал вожак Корнелии. — Но я разговариваю не с тобой, а со смуглой девчонкой. Почему ты не работаешь, как остальные?
— Я?! — возмутилась Тарани. — Но я работаю! — У нее и так едва кровь из-под ногтей не шла.
— Нет. Остальные поднимают блоки с помощью своей магии, а ты нет. Почему это?
Он был прав. Все утро перед изумленными взорами всадников и рабочих Корнелия заставляла Землю извергать из себя уже обтесанные каменные блоки. Хай Лин своей силой Воздуха поднимала их на высоту, а Ирма с помощью магии Воды устанавливала их на нужное место.
— Что-то вроде гидравлического подъемного крана, — приговаривала Ирма с усмешкой.
Но Тарани не могла придумать, как заставить камни подниматься, используя Огонь. Поэтому она тянула веревки и ворочала длинными рычагами, как обычные рабочие.
— Я не могу, — сказала она. — Моя магия для этого не приспособлена.
Кажется, полководец ей не поверил.
— Ты владеешь волшебством, — упрямо заявил он. — Мне передавали мои всадники. Но ты отказываешься его применять.
— Я не отказываюсь! Просто…
Он подцепил ее когтем за плечо.
— Иди-ка сюда. Пойдем со мной.