108722.fb2
Когтерукий надвигался на них, непрошибаемый как мамонт. Он весь кипел от гнева, Тарани почти физически чувствовала исходящий от его тела жар.
— Так-то вы хотите отплатить за наше гостеприимство? Украв самое ценное сокровище нашего народа? — он начал кричать, когда их еще разделяла сотня метров. У него за спиной тенью бежал встревоженный Муравьишка.
— В этой игре ставки так высоки, что вы даже не можете себе представить, — устало произнесла Вилл. — Иначе мы бы ни за что так не поступили.
Когтерукий окинул ее пронзительным взглядом.
— Вижу, пятая волшебница пришла в себя. Значит, нашей договоренности настал конец. Теперь вы показали, кто вы на самом деле: вероломные обманщицы.
Тарани сжалась под тяжестью обвинения; самое неприятное, что это во многом было правдой. Вилл, как видно, тоже чувствовала себя неловко.
— А разве есть для нас какой-нибудь законный путь получить Осколок? — наконец спросила она.
— Пока я управляю племенем орла — нет!
— Хм, получается, единственный путь к владению Осколком — это стать вождем вашего народа? — поинтересовалась Вилл.
Мужчина покосился на нее с подозрением.
— Чужеземной волшебнице никогда не стать вождем, — заявил он. — Есть только один способ достичь этого!
— Как же, знаю, — кивнула Тарани. — Надо поднять Мамонтовый Камень.
Он потрясенно уставился на нее.
— Откуда ты знаешь?
— Ну, у нас есть свои источники информации, — как бы невзначай сказала Ирма, разглядывая свои ногти. — Ну-ка, покажите мне, где тут этот камешек. Что-то мне захотелось поупражняться.
— Вы не должны использовать магию! — взволнованно воскликнул Муравьишка. — Так не честно! Это не считается!
Ирма неодобрительно поглядела на мальчишку.
— В конце концов, на чьей ты стороне? Разве такую благодарность мы заслужили за спасение твоей жизни?
Но Муравьишка не сдавался.
— Это неправильно. Камни Испытаний не для магии, а для настоящей силы.
— А кто сказал, что магия — не настоящая сила? — парировала Корнелия. — По-моему, очень даже настоящая.
Тарани лихорадочно соображала. Должен же быть какой-то выход из этой глупой ситуации. От того, чем закончится этот спор, зависела судьба многих миров. Она понимала, что Вилл тоже ищет приемлемое решение проблемы. Девочкам не хотелось одержать победу над Горгоном (и над Когтеруким, если уж на то пошло), действуя его же методами, нарушая законы и не заботясь о последствиях.
— Значит, — произнесла Тарани, тщательно взвешивая слова, — если кто-то поднимет Мамонтовый Камень, не используя магию, он станет новым вождем племени орла?
Когтерукий поднял свою когтистую ладонь и наставил на Тарани палец, словно пистолет.
— К чему ты клонишь, волшебница?
Тарани взглянула на его руку. Она по-прежнему выглядела зловеще, но уже не пугала так, как раньше.
Мозг Тарани был слишком занят — она строила планы. В буквальном смысле строила…
— Это только вопрос, — сказала она. — Я права? Все действительно происходит по таким правилам? Да или нет?
— Да, — неохотно признал Когтерукий. — Кто поднимет этот камень без магии, тот и будет вождем. — Казалось, к нему снова возвращалась обычная энергия. — И я не знаю больше никого, кроме меня самого, кто был бы способен на это.
Он развернулся и зашагал назад, в целях безопасности положив когтистую руку на поясной мешочек. Муравьишка застыл с растерянным видом, не зная, идти за ним или остаться.
— Я не мог позволить вам сделать это, — тихо сказал он. — Не мог дать вам украсть Осколок. Так нельзя.
Вилл неожиданно улыбнулась.
— Все хорошо, Муравьишка. Ты поступил, как считал нужным, и проявил подлинную силу. И, возможно, ты не дал совершиться большой ошибке.
— О, ну конечно, — саркастически усмехнулась Ирма. — Все очень мило и высокоморально. Можем все погладить друг друга по головке и раздать всем медали за примерное поведение. Но, может, кто-нибудь скажет мне, как нам теперь вернуться в Муравьишкину эпоху? Или в Хитерфилд? Мы ведь не можем уйти отсюда без Осколка. К тому же мы не знаем, что происходит внутри этой дурацкой орлиной подвески Тарани. Сломалась ли она? Вытек ли уже весь песок? Да, и еще совсем забыла, что нам надо между делом спасти Вселенную…
— Извините меня, — прошептал Муравьишка. — Я… я не понимал, что это так серьезно — спасение Вселенной и все такое… Я просто подумал, что будет нечестно, если вы тайком заберете Осколок. В общем, я прошу прощения…
— Не переживай, — подбодрила его Вилл. — Сдается мне, у нашей огненной чародейки есть план. Правда, Тарани?
Тарани медленно кивнула.
— Да, есть.
— И что нужно делать?
— Сначала надо повидать Рубин Хромоногую. А потом нам предстоит большая, очень большая работа.
— Ты, рабовладелица несчастная, — пробормотала Ирма Тарани, дуя на горящие от свежих мозолей руки. — Ты хуже Когтерукого.
Корнелия со стоном распрямила ноющую спину.
— Причем гораздо хуже. Почему бы нам не использовать капельку волшебства? Никто и не заметит.
— Мы сами будем знать об этом, — ответила Тарани. — И, как сказал Муравьишка, это будет нечестно.
Подруги были не одни. Тут были Хромоногая, Свинец и Серебряное Копье и много других рабочих. Все они целый день трудились в поте лица. И теперь работа была почти закончена.
Время от времени кто-то из всадников подходил посмотреть, что происходит. Многие, заинтересовавшись, оставались, им хотелось увидеть, как изобретение Тарани придет в действие.
— Похоже на дракона, — пробормотал один всадник. — Они что, собираются оживить его с помощью магии?
В группке зевак раздался обеспокоенный ропот, однако никто так и не ушел.
Наконец явился сам Когтерукий, и воцарилась тишина.