108748.fb2 Расплата (Wing Commander) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Расплата (Wing Commander) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

"Тарава" находилась меньше чем в пятидесяти тысячах километров, и он надеялся, что они в конце концов заметят ее. Был момент, когда ему показалось, что они собираются повернуть на свою базу - когда они увидели восемь летящих им навстречу истребителей. Между килратхами, судя по интонациям, разгорелся жаркий спор, но они все же продолжали погоню.

- Порядок, Думсдэй, возвращайся обратно. Думсдэй развернул свой истребитель и полетел назад, к "Тараве". Зеленый индикатор общей связи мигал не переставая - коммодор, видимо, рвался поговорить с ним, но он только рассмеялся, заметив это. Он отлично представлял, в какое бешенство впал О'Брайен, увидев, что истребители возвращаются к "Тараве" с шестью "Сартхами" на хвосте.

Однако он знал, что дело еще не сделано. Им предстояло устроить настоящий спектакль, который, правда, если чуть-чуть перестараться, мог оказаться губительным для их замысла. Он предназначался не только для О'Брайена, но и для килратхов. Самое главное - у врага не должно было возникнуть никаких подозрений.

- На расстоянии десяти тысяч километров от "Таравы" начинаем наше шоу! - сказал Ясон.

Как только они пересекли эту границу, он резко развернулся и полетел навстречу своим преследователям. Они мгновенно перестроились, готовясь принять бой. Ясон летел прямо на головной истребитель, резко повернул на девяносто градусов, прибавил газ и тут же повернул снова. Сбив килратхов с толку своими маневрами, он вынырнул немного позади и слева от головного истребителя и дал залп. "Сартху" тряхнуло, посыпались обломки, но она продолжала движение, что вполне соответствовало замыслу Ясона. Килратхи попытались взять его "Феррет" в кольцо, он сделал вид, что испугался, включил ускорители и пустился наутек. Одна из "Сартх" повисла у него на хвосте, с остальными завязал бой подоспевший Думсдэй.

Ясон полетел прямо к "Тараве", "Сартха" - за ним. Она была уже совсем рядом, и он снова сделал маневр, преодолевая искушение расправиться с ней. Впереди показались три быстро увеличивающиеся точки приближались истребители Думсдэя. Вскоре пилот "Сартхи" тоже заметил их. У него вырвался возглас, очень похожий на килратхский вариант "Черт возьми!" или что-нибудь в этом роде. "Сартха" замедлила движение.

К изумлению Ясона, в бой вступила дальнобойная лазерная пушка "Таравы", и он поспешно рванул в сторону, чтобы его не зацепило.

- Черт возьми, прекратите огонь! - заорал Ясон.

"Сартха" развернулась и полетела прочь. Ясон кинулся вдогонку, но вскоре снова остановил двигатель, затем включил его и выключил опять, изображая перегрев или другую неполадку.

- Думсдэй, один уходит обратно, пропустите его. Он испуган до смерти, и он видел все, что нам нужно.

- Мы поцарапали еще четверых. С трудом удержались, чтобы не прикончить их.

- Пусть живут. Возвращайтесь. Ясон полетел к "Тараве" и вскоре приземлился. Когда он заглушил двигатель и Спаркс помогла ему выбраться из кабины, ожил палубный громкоговоритель:

- Капитан третьего ранга Бондаревский, немедленно явиться на капитанский мостик!

- Догадываюсь, зачем вы там вдруг понадобились, усмехнулась Спаркс.

- Открой мне одну тайну, Спаркс. Каким образом, черт побери, ты всегда оказываешься в курсе того, что происходит?

- У меня, слава Богу, целы еще глаза и уши, - с улыбкой ответила она и, заколебавшись на мгновение, добавила: - Ладно, скажу, будь что будет... Мне кажется, она очень хорошая женщина. Я имею в виду пехотинца... капитана... вы знаете, кого.

У Ясона не было слов, он просто крепко пожал ей руку. Они со Светланой старались не афишировать свои отношения. Во флоте подобная "тесная дружба" не одобрялась, хотя напрямую и не запрещалась. Пары должны были вести себя очень сдержанно и вне уединения своих кают придерживаться строго официальных отношений.

- И ей тоже здорово повезло, - добавила Спаркс, и он почувствовал в ее голосе оттенок скрытой ревности или, может быть, зависти.

Она стояла перед ним - на щеке полоска машинного масла, руки испачканы, комбинезон висел мешком. Однако все это не помешало ему заметить и, может быть, впервые по-настоящему понять, что она очень привлекательная молодая женщина.

- Спасибо, Спаркс, - смущенно пробормотал он и быстрыми шагами двинулся по палубе.

Все, кто попадался ему на пути, бросали на него взгляды и тут же отводили глаза. Открывая дверь капитанского мостика, он услышал визгливый голос О'Брайена:

- Я шкуру с него за это спущу!

- По вашему приказанию прибыл, - сказал Ясон.

Все, сидящие на капитанском мостике, замолчали - стало тихо, как в склепе.

- Вы ослушались моего приказа уничтожить этих килратхов подальше от корабля! - закричал О'Брайен, его лицо налилось кровью.

- Сэр, может быть, обсудим это в кают-компании? - негромко спросил Ясон.

- Нет! Мы будем обсуждать ваше поведение здесь и сейчас!

Ясон прошел мимо О'Брайена и открыл дверь в кают-компанию.

- Сэр, наше обсуждение может затронуть вопросы, являющиеся секретными, а вам не хуже меня известно, что говорил адмирал Бэнбридж о необходимости соблюдения военной тайны.

Это был чистой воды блеф. Ясон хотел прежде всего отвлечь внимание О'Брайена. Ну и конечно, он собирался высказаться начистоту, а этого не следовало делать при свидетелях.

О'Брайен заколебался. Потом, гордо вскинув голову, прошествовал через капитанский мостик, слегка зацепив Ясона плечом. Они друг за другом вошли в кают-компанию, и Ясон закрыл дверь.

- Вам было приказано уничтожить "Сартхи" как можно дальше от "Таравы".

- Сэр, в соответствии с планом, изложенным адмиралом Бэнбриджем, мы должны отвлечь на себя часть флота килратхов. Для этого необходимо, чтобы кто-то из них увидел "Тараву" и скрылся, иначе как они узнают, что мы здесь?

- Бэнбридж далеко, а я тут. И я принял решение внести поправку в план в связи с возникшей угрозой.

- Шесть вшивых "Сартх" - угроза для авианосца, разрушителя и сторожевика?

- Не ваше дело обсуждать мой приказ, мистер.

- И все же я настаиваю, чтобы вы ответили на мой вопрос, все больше раздражаясь, сказал Ясон.

О'Брайен побагровел и угрожающе замахал пальцем перед его лицом.

- Мне все известно о вас и о том, что произошло на "Геттисберге"! Вы мятежник, вы не подчиняетесь приказам! В прошлый раз вам удалось выбраться сухим из воды, но со мной этот номер не пройдет.

Ясон закусил губу, сдерживаясь из последних сил.

- Я решил, что будет лучше, если мы пересечем этот сектор, не дав себя обнаружить, - продолжал О'Брайен. - Если бы мы подобрались к Килраху тайком, то, с Божьей помощью, могли бы нанести им сокрушительный удар. Теперь они знают, что мы идем, и у меня возникают серьезные опасения, сможем ли мы нанести им сколько-нибудь чувствительный

урон. Я полагаю, разумнее будет отказаться от выполнения поставленной задачи ,и вернуться-и все благодаря вам!

Руки Ясона задрожали от ярости, он крепко стиснул кулаки.

- Если вы сделаете это, сэр, нашим основным боевым силам придется сражаться с десятью авианосцами. Они будут уничтожены, и мы проиграем эту войну.

Он грохнул кулаком по столу с такой силой, что испугался, не повредил ли всерьез руку. О'Брайен побледнел и сделал шаг назад.

- Я отстраняю вас от полетов, вы должны находиться под арестом в своей каюте. Мы немедленно отправляемся обратно.

Ясона охватило страстное желание просто убить О'Брайена и таким образом решить все проблемы.

- Командир "Геттисберга", по крайней мере, не был трусом, и за это я уважаю его.

- Вы арестованы! - Голос О'Брайена сорвался на крик.

- Послушайте, О'Брайен! Мы же вместе с вами сидели на инструктаже. Вы знаете, что поставлено на карту.