108851.fb2 Рассказы из сборника "Странная конфетка" - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Рассказы из сборника "Странная конфетка" - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

-Вы сами его приготовили. – Он казался смущенным, но довольным. Поскольку я не могла сварить даже суп, я была под впечатлением.

Я позвонила в офис и предупредила, что я буду позже, не объясняя причин. Мы приятно провели время, выпив кофе и болтая о мелочах. Ничего глобального и земного, но ютно.

Том поглядел на часы.

-Я очень не хочу говорить это, но вы уже можете выйти.

-Мой Бог, уже два. Я понятия не имела, что уже так поздно. – Я улыбнулась. – Возможно, в мою квартиру скоро понадобятся одна-две деревянные полки.

Он усмехнулся и, я могу поклясться, покраснел.

-Я был бы рад.

Какая-то искра пробежала вдоль моего тела, удовольствие. Кому нужны купидоны? Я захромала на одном каблуке прочь, все было лучше, чем идти босиком по обледенелым булыжникам.

Том вывел меня на всякий случай через черный ход. Мы посмотрели вверх и вниз по переулку. Никого, пусто, свободно.

-Спасибо за все, Том. – Я пожала его руку и почувствовала теплое покалывание от прикосновения к коже. Возможно, из этого и не выйдет ничего, но все равно это было хорошо.

Я обернулась перед тем, как свернуть за угол и помахала. Он помахал мне вот ответ, улыбаясь, но тут его лицо изменилось, и он побежал ко мне с криком «Сзади!»

Я обернулась. Купидоны напали со спины. Я бросилась на мостовую. Белая стрела похоронила себя среди булыжников рядом с моей головой. Том бежал ко мне, крича. Белая стрела пронзила его грудь. Он запрокинулся назад, глаза распахнулись от удивления. Он сделал несколько шагов назад, а затем упал на мостовую. Я закричала: «Том!» Я слышала шум крыльев надо мной. Я медленно повернулась и заглянула в ярко-голубые глаза. Маленький женственный ротик улыбался мне. Небольшой лук опустился, удерживая белую стрелу.

Второй купидон с более светлыми волосами и бледно-голубыми крыльями кружил слева от меня. На сей раз я не пряталась.

-Закончите это, вы, уродливые маленькие гарпии, - завопила я. Я бросила в них туфлей, той, на которой сломался каблук. Купидон изящно увернулся. Как настолько тучное тельце могло быть таким проворным? Я видела, как стрела летит в меня, потом почувствовала острую боль в груди, в сердце. Дальше наступила темнота.

Том и я проснулись в переулке и сделали единственную вещь, которую были в состоянии сделать: влюбились. Это была одна из лучших свадеб. Наши матери сидели в первом ряду. Они обе признались, что подкупили купидонов, «но ведь все было сделано во благо», говорили их улыбки. Мы улыбались в ответ, а что еще мы могли? Стрелы истинной любви поразили нас обоих. Мы были влюблены, женаты, счастливы и мстительны.

Моя мать вдова, мать Тома в разводе. Все, что нам нужно, купидон-сладкоежка.

О редких озерных монстрах

У меня есть степень по биологии. Исследователь дикой природы – одно из немногих направлений в жизни, которым я грезила не меньше, чем творчеством. Этот рассказ заставляет нас задуматься, что бы мы делали, если бы монстры существовали на самом деле? Что, если озерные чудовища – реальность? Это один из примеров того, как я взяла что-то совершенно невероятное и поместила в самую середину реального мира.

Мне снились морские чудовища, когда зазвонил телефон. Я потянулся за трубкой, погребенной под ворохом бумаги и сказал:

-Алло.

-Я разбудил вас, Майк?

Почему все задают этот вопрос, когда очевидно, что ответ «да»? И почему мы на автомате отвечаем на него?

-Нет, что-то случилось, Джордан?

-Это все ваш проклятый озерный монстр. Он снова вырвался за ограждение.

Я застонал.

-И что он сейчас делает?

-Гоняется за скутерами, что же еще?

-Мы скоро будем.

-Постарайтесь побыстрее, Майк. Все окрестные серферы уже наложили в штаны.

Я повесил трубку и сел, натянув упавшее одеяло. Сьюзен все еще спала. Ее насыщенно-темные волосы разметались по подушке. Лицо выделялось очаровательным треугольником. Массивная челюсть была единственным намеком, что эта миниатюрная, симпатичная девушка на самом деле одна из самых жестких женщин, которых я когда-либо встречал. Она была законченной неудачницей во всем, за что бралась. В данный момент ее работой были озерные монстры, и наш уже успел освободиться.

Я мягко коснулся ее загорелого плеча.

-Проснись, женушка, долг зовет.

Она пробормотала что-то неразборчивое, что-то о том, что она вообще не спит. Она – единственный человек из моих знакомых, кто ненавидит утро больше, чем я сам.

-Просыпайся, Сьюзен, Ирвинг сбежал из своего загона и теперь терроризирует туристов.

Она отвернулась, спрятав от меня свой взгляд.

-Он все равно им не причинит вреда. – Томно проговорила она.

-Нет, но они-то об этом не догадываются.

Она рассмеялась томным, густым смехом, напоминающим хорошее вино.

-Думаешь, они считают его вегетарианцем?

-Не с его зубами, - заметил я. – Вставай, мы должны изловить Ирвинга и доставить его обратно за ограждение.

-Знаешь, - протянула Сьюзен, - Ирвинг раньше предпочитал ночной образ жизни, но в последнее время он все чаще бодрствует круглые сутки. Интересно, почему?

Я пожал плечами и продолжил расчесывать волосы.

-Загадка, - резюмировал я.

Загадка – правильное слово для озерных чудовищ. Никто о них ничего не знал, и сейчас им грозила опасность. Двое из чудовищ погибли от загрязнения воды за прошедшие пятнадцать лет. Чтобы ощутить всю глубину утраты, добавлю, оба чудовища были в положении. Зародыши были полностью развиты, но токсины добрались и до них. Озерным монстрам нужны такие условия, какие были века назад, а там где прошел человек, их почти не осталось.

Хорошим вопросом, на который пока не было ответа, было, как две самки смогли забеременеть? Нельзя обзавестись потомством без посторонней помощи. Была замечательная теория о тоннелях, соединяющих озера между собой, но они так и не были обнаружены. Другой теорией было то, что мужские особи настолько отличаются от женских, что были классифицированы, как подвид рыб или… как-то иначе. Но Ирвинг и еще пара особей обладают мужскими гениталиями. И Ирвинг никак не выглядит рыбой.

Сьюзен переехала сюда три года назад, чтобы изучать озерного монстра по имени Ирвинг. Я работал лесничим со степенью магистра в области криптозоологии. Очень неплохое образование, если вы работаете в Национальном Заповеднике Мифических Существ. Мне поручили помочь доктору Сьюзен Греко, тоже криптозоологу, разработать возможную программу размножения для нашего озерного монстра. Женская особь параллельно изучалась в Новой Англии. Была идея перевезти ее к Ирвингу, но все равно оставался шанс, что чудовища начнут борьбу за территорию между собой и, в конечном счете, убьют друг друга. Никто никогда еще не видел двоих монстров вместе.

Три года спустя, прожив два из них в законном браке, мы все еще не могли разгадать загадку озерных монстров. Стоило ли вообще обсуждать возможность деторождения у чудовищ. Два небольших по размерам монстра, живущие в других штатах, могли быть всего лишь подвидами или же были действительно подрастающими детенышами? Как долго они живут? Мы смогли поймать Ирвинга и даже погладить между надбровных наростов, но все еще не могли точно назвать его возраст.

Двадцать минут спустя мы сидели в маленькой лодочке, подпрыгивающей на озерных волнах. Небо было молочно-голубым с похожими на куски сахарной ваты облаками. Зеркальная поверхность воды отражала конусы сосен и горных вершин вдалеке. Две лодки дрейфовали впереди нас, пассажиры махали и вопили. Я расслышал только одно слово:

-Чудовище!

Джордан вел нашу лодку. Он был одним из младших смотрителей. Он полностью соответствовал своему имени: блондин с калифорнийским загаром. Сьюзен называла его симпатичным. Если бы Джордан не был таким замечательным трудолюбивым парнем, я, скорее всего, его невзлюбил бы. Джордан управлял лодкой вместе с Сьюзен, а я начал надевать водолазный костюм. Если вы когда-нибудь пытались натянуть водолазный костюм в раскачивающейся на волнах лодке, то вы, возможно, поймете меня. Когда я облачился в плотно облегающий тело латекс до самых лодыжек, я поднял бинокль к глазам и постарался рассмотреть нашего монстра. Ирвинг внешне напоминал помесь китайского дракона, угря и нефтяного пятна. Его голова больше всего напоминала голову дракона, с тонкими рожками и рядом эластичных шипов вокруг квадратных челюстей. Большая часть его тридцатифутового тела была покрыта землистого цвета пленкой, от того он больше напоминал угря, нежели змею. Его спинной плавник тянулся вдоль почти всего тела. Вообще он черный, но на солнце блестит, как нефтяное пятно, цветные вспышки опоясывают его тело и таят, разбегаясь по коже. Почти радужные блики. Большинству людей совершенно наплевать, что думает монстр о столь близком соседстве с ними.

Голова Ирвинга двигалась параллельно одному из любителей водных лыж. Это был мужчина одетый в ярко-оранжевый спасательный жилет. Даже через бинокль можно было разглядеть бледность его загорелого лица. Пасть Ирвинга была полуоткрыта, выставляя на показ великолепный набор зубов. Лодка двигалась полным ходом, мотор ревел. Лыжник продолжал движение, белая пенная полоса его следа подтверждала это.