108851.fb2 Рассказы из сборника "Странная конфетка" - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

Рассказы из сборника "Странная конфетка" - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

Он оставил фотографии на столе и снова сложил руки на коленях. Положение его рук было совершенно невинным, но они окружали определенное место, а атласные брюки были туго натянуты, и мне было отлично видно, отчего.

Я снова зарделась и еще больше разозлилась, совсем как в старые времена. Мне хотелось съязвить, заявив что-то вроде: "твои штаны даже на вид неудобные", но я не хотела признавать, что заметила, в каком он состоянии. Ничего вежливого на ум не приходило, так что я встала и отвернулась.

- Никто из моих вампиров не осмелится обратить кого-то без моего разрешения, - произнес он.

Я обернулась.

- Что ты имеешь в виду?

- Я приказал... как вы это называете?.. прекратить наем, пока окончательно не отклонен тот жуткий законопроект, который рассматривают в Вашингтоне.

- Прекратить наем, - повторила я, - ты хочешь сказать, что никто из твоих вампов не может никого обратить, пока закон Брюстера не накроется крышкой?

- Именно.

- Так что, ты на 100 процентов уверен, что это не один из твоих вампиров? - спросила я.

- Они не рискнут, побоятся наказания.

- Значит, ты мне не можешь помочь. Черт возьми, Жан-Клод, ты мог мне сказать это по телефону!

- Я позвонил Малкольму, пока ты была en route, - сказал он. (en route - фр. "в пути")

Малкольм был главой церкви Вечной Жизни, вампирской церкви. Единственной церкви на моей памяти, в которой отсутствовали изображения святынь. Даже витражи там были просто абстрактными картинами.

- Раз это не один из твоих, значит, это вампир Малкольма, - заметила я.

- Oui.

Честно говоря, я решила, что это один из вампиров Жан-Клода, потому что церковь очень строго следила за тем, кого они делали немертвыми, тщательно проверяла биографические данные.

- Подруга девушки сказала, что она познакомилась с вампиром в клубе.

- Разве нельзя быть членом церкви, а по выходным посещать клубы?

Я кивнула:

- Согласна. Что сказал Малкольм?

- Он свяжется со всеми прихожанами и прикажет разыскать этого вампира и девушку.

- Им понадобится фотография, - сказала я. Сработал мой пейджер, и я подпрыгнула. Черт. Я посмотрела на номер, это был мобильный Ронни. - Можно мне воспользоваться твоим телефоном?

- Располагай всем, что мне принадлежит, ma petite.

Он посмотрел на черный телефон, стоящий на черном столе, и поднялся, чтобы я могла подойти к столу, а не тянуться через него. Мило с его стороны, что, вероятно, означало, что он замыслил какую-то гадость.

Ронни подняла трубку на первом же звонке.

- Анита?

- Да, это я, что нового?

Она зашептала в трубку:

- Твой друг-детектив убедил Барбару, что если Эми умрет, то ее будут судить по обвинению в преступном сговоре с целью убийства.

- Не думаю, что Зебровски сможет провернуть это дело.

- Но Барбара в это поверила.

- Что она вам рассказала?

- Вампира зовут Билл Стакер.

Фамилию она произнесла по буквам.

- Вамп с фамилией, наверное, совсем новенький, - заметила я. Я знала только одного вампира с фамилией - он был мертв всего месяц.

- Не знаю, новенький он или старенький, знаю только как его зовут.

- Адрес она сказала?

- Нет, хотя Зебровски неслабо ее прижал. Она говорит, что никогда не была у него дома, и я ей верю.

- Ладно, поблагодари Зебровски от моего имени. Увидимся в субботу в спортзале.

- Я обязательно приду.

- И тебе тоже спасибо, Ронни.

- Всегда рада помочь спасти человека от монстров. Кстати о монстрах, ты сейчас с сама-знаешь-кем?

- Если ты имеешь в виду Жан-Клода, то да, я с ним.

- Уходи оттуда поскорее, - сказала она.

- Ты мне не мать, Ронни.

- Я твоя подруга.

- Спокойной ночи, Ронни.

- Не задерживайся там, - повторила она.

Я повесила трубку. Ронни была моей лучшей подругой, но ее отношение к Жан-Клоду действовало мне на нервы. В основном потому, что я была с ней согласна. Я всегда злюсь, когда неправа.

- Имя Билл Стакер тебе о чем-то говорит?