108937.fb2
Но тут вмешался великий визирь.
- Остановитесь, - сказал он чиновнице и повернулся к Халемтату. Изображен я. И я способен посмеяться над карикатурой. Почему же ты, Халемтат, не можешь смеяться? Какая-то хворь размягчила твои иглы, и они больше не трещат?
Мэри настолько опешила, что перестала сражаться с Ником. Хватка его ослабла, однако он не выпустил Мэри, продолжая прижимать к себе: получалось почти что объятие.
Но что теперь скажет Халемтат?
Правитель выхватил у чиновницы ритуальный инструмент и бросил к ногам Кортена.
- Ты, - сказал он. - Ты сделаешь Тейтепу хашей
- Нет, не сделаю. Мои-то иглы пока тверды и могут трещать. Чорниэн выбрал этот момент, чтобы прокричать:
- Потрещи иглами, Халемтат! Дай нам послушать, как они трещат! И без всякой команды, всякого сговора толпа принялась скандировать:
- Потрещи иглами! Потрещи иглами!
Халемтат свирепо огляделся. Он не был способен трещать иглами, даже если бы захотел - иглы стояли дыбом и не могли соприкоснуться. Правитель уставился на чиновницу, взглядом приказывая поднять ножницы и исполнить приговор. Но, к его изумлению, подданная проговорила в унисон с толпой:
- Потрещи иглами!
Халемтат величественно махнул охраннику, но тот нагло сказал в ответ:
- Потрещи иглами!
Халемтат повернулся и во весь дух кинулся во дворец. Позади него скандировали:
- Потрещи иглами! Потрещи иглами!
Тогда совершенно внезапно Тейтеп затрещал иглами. Мэри услышала, что вся толпа захохотала и продолжала хохотать над своим удравшим правителем.
Мэри обмякла в руках Ника. Он чуть приобнял ее, выпустил и сказал, перекрикивая треск празов:
- Я думал, ты полезешь туда и тебя убьют, дурочку.
- Я же не могла вот так стоять и наблюдать казнь своего друга.
- По-моему, ничего не делать - это и есть работа дипломата.
- Ты прав: после этого мелкого эпизода я, вероятно, так или иначе, потеряю работу.
- Мое предложение остается в силе.
- Ты скажи мне правду: будь я пятнадцать минут назад в твоей команде, ты бы меня отпустил?
Ник расхохотался и ответил:
- Конечно, нет. Но по крайней мере я понял, почему ты откусила мне половину ладони.
- О Господи, Ник! Прости меня! Тебе больно?
- Ага. Но извинения я принимаю и в следующий раз не дам тебе такой возможности.
- В следующий раз?
Он, все еще ухмыляясь, кивнул. Что же, Ник и вправду был реалистом.
- Привет, Ник, - услышали они знакомый голос. Рядом стоял Тейтеп. - С возвращением.
- Привет, Тейтеп. Вы, ребята, устроили здесь настоящий спектакль. Что будет дальше?
Тейтеп потрещал всеми иглами и проговорил:
- Вы можете предполагать не хуже, чем я. Никогда не участвовал ни в чем подобном. Кортен до сих пор смеется. - Он повернулся к Мэри. - Поделимся? Я был слишком занят в тот момент, чтобы наблюдать. Вы с Ником спаривались? Если будете снова, разрешите мне посмотреть?
Мэри залилась краской до шеи, а Ник преувеличенно весело расхохотался.
- Ты ему объясни, - твердо сказала Мэри Нику. - Правила спаривания вне моей дипломатической юрисдикции. А я пока еще в дипломатическом статусе - по крайней мере до того, как мы вернемся в посольство.
Тейтеп уселся на задние лапы, нетерпеливо ожидая объяснений от Ника. Мэри поспешно заговорила сама:
- Нет, Тейтеп, это не было спариванием. Я была так испугана за вас, что хотела вмешаться, и... ну, я не знаю, что бы я сделала, но я просто не могла оставаться в стороне и позволить Халемтату вас изувечить. - Она сердито посмотрела на Ника и закончила: - Ник боялся, что меня поранят, и применил силу.
Тейтеп от удивления вытаращил глаза
- Мэри, вы намеревались сражаться из-за меня?
- Вы же мой друг!
- Благодарю вас, - сказал он торжественно. Повернулся к Нику, - Вы были правы, когда удерживали ее. Трещать - это лучше, чем сражаться. - Он снова повернулся к Мэри и добавил: - Это вы показали нам, как трещать на Халемтата. - Он встряхнулся всем телом с. шумом, похожим на звук сотни барабанчиков. - Халемтат поджал хвост и убежал от нашего треска!
- И что теперь? - спросил Ник.
- Теперь я намерен пойти домой. Сейчас обеденное время, и я так голоден, что готов съесть целое дерево.
Он поднялся на лапы и двинулся к дому. Толпа уже рассеялась. Мэри это казалось странным и разочаровывающим, пока она не поняла, что празы расходятся со смехом Тейтеп приостановился рядом с грузовиком и сказал:
- Ник, я действительно хочу, чтобы вы поделились насчет спаривания людей. Ведь я должен понимать, когда Мэри сражается, а когда спаривается. Тогда я бы знал, нуждается ли она в помощи или... или никакая помощь ей не нужна.
Мэри снова побагровела. Ник сказал:
- Я расскажу вам об этом все, когда обоснуюсь на месте.
- Благодарю вас. - Тейтеп зашагал к дому так беспечно, будто ничего необычного не произошло. По сути, всю толпу, смеющуюся и болтающую, можно было принять за компанию, возвращающуюся с пикника при заходе солнца.
* * *