108955.fb2
Я задерживала дыхание, боясь, что мне будет больно, но ощущения напоминали наждачную бумагу, трущуюся о мои мысли, несмотря на толстый пузырь, который я создала вокруг них. Мои легкие сформировались, и я вдохнула, чувствуя, как они растянулись, впервые наполняясь воздухом. Горло сдавило, глаза были плотно закрыты; я стояла напряженно, как будто ожидая, что меня сейчас ударят, руки сжаты в кулаки и напряжены. Я почувствовала тяжесть у себя на плече — руку Ала. Я ощущала запах жженого янтаря и обратила внимание на полнейшую тишину. А еще тут было тепло.
— Адские колокольчики, где мы? — прошептал Биз, и я поняла, что на моем плече лежит лапа Биза, а не рука Ала. Его хвост обернулся вокруг моей шеи, и от него шел слабый запах железа.
Я открыла глаза, обнаружив насыщенные коричневые, золотые и красные цвета в комнате с низким потолком, а еще — отсутствие Ала. Я находилась на возвышающейся круглой площадке, а мои кроссовки лежали на толстом ковре. Свет был приглушенным, горящий камин освещал два высоких стула и кушетку, стоявшие возле журнального столика. Камин был встроен в кривую стену, и толстый слой углей излучал тепло. Богатый — вот подходящее слово. Я не видела здесь круга и решила, что это уединенное место, где он вам и не понадобится.
— Я здесь раньше не была, — сказала я Бизу, оглянувшись назад и увидев большую круглую комнату, наполненную книгами. Очень, очень много книг. Мои плечи расслабились, и я подняла руку, дотронувшись до когтистой лапы Биза, чтобы он перестал так сильно сжимать мое плечо. — Ты в порядке?
Кто-то вздохнул позади меня, и я резко обернулась. Взмахнув крыльями, Биз пытался удержать равновесие и задел меня по ушам. Ал стоял перед камином и, не обращая на меня внимания, снял свой зеленый бархатный фрак и накинул его на стоявший рядом стул. Сердце забилось быстрей, и, опустив руку с ноги Биза, я уставилась на мощные мышцы Ала, двигающиеся под тонким белым шелком.
— Это моя библиотека, — сказал он, погруженный в свои мысли, и расправил плечи, ощущая их свободу. — Я недавно ее вернул. — Он повернул голову ко мне и улыбнулся. — Правда, она славная?
Мне не понравилось его настроение, одновременно злое и довольное.
— Где Брук? — спросила я, просунув палец между горлом и хвостом Биза.
Ал снял очки и положил их на длинный стол. Его перчатки легли рядом.
— Я же сказал тебе, — ответил он, потирая переносицу большим и указательным пальцем. — Я вернул свою библиотеку. Ничто не достается даром, моя зудящая ведьма, особенно в Безвременье.
Дерьмо, он продал Брук. Я резко обернулась, стараясь отдышаться и осознать — он ее продал. И в этом обвинят меня.
— Я думала, ты должен ждать до заката, чтобы продать кого-нибудь, — сказала я, и он посмотрел на меня.
— Частная сделка. Заранее подготовленная, — стоя боком ко мне, он улыбнулся, отчего я еще больше разволновалась.
— То, что ты утащил Брук, мне точно не поможет, — сказала я. Он подошел к камину и склонился над ним.
— Зато это помогло мне, — Ал кинул полено в огонь, и из него полетели искры. Пламя разгоралось, облизывая пойманное дерево. — Я этим занимаюсь, Рэйчел. Тебе следует волноваться о своей судьбе, любимая. Следующей я планирую вернуть мою оранжерею, а живые существа всегда стоят дороже.
Мое лицо побледнело, когда он встал и повернулся. Если он называет меня «любимая», значит, у меня все еще проблемы. Брук может пождать.
— Я не отдавала свой пистолет Пирсу, — сказала я, сдвинувшись так, чтобы один из стульев с высокой спинкой находился между нами. — Не моя вина, что ты не обыскал его. Я забыла, что он взял мой пистолет.
Ал порылся в корзине возле камина. Без фрака, очков, и перчаток он выглядел совершенно другим.
— Чувствуй себя как дома. Ты и твоя гаргулья, Биз. Проголодалась? — Он посмотрел мне в глаза, и я подавила дрожь. — Я сделаю кекс.
Я ему совершенно не верила. Его наигранное спокойствие пугало больше, чем если бы он просто наорал на меня. Но если я присяду, то смогу согнать Биза с плеча.
Глядя на демона, я подошла к стульям. Не хотелось получить оплеуху за то, что сяду в его кресло, но они выглядели совершенно одинаковыми. Камин был справа от меня, а слабо освещенная библиотека слева.
— Биз, ты в порядке? — спросила я, надеясь, что он слезет с меня, но он был так сильно напуган, что только кивнул.
— Не хочешь кекса? — пробормотал Ал, стараясь звучать безразлично, чем напугал меня до чертиков. Я пришла к нему просить помощи, а теперь… — Я даже не могу выразить, как я рад, что ты, наконец, приняла свою сущность, — сказал он, наполнив чайник из кувшина и поставив его рядом с огнем. Подойдя ближе, он сел на кушетку, повернутую к огню, его колено почти касалось моего, и резкий запах жженого янтаря ударил мне в нос. — Сначала незначительное проклятье, чтобы скрыть свой укус, а теперь ты просишь у меня проклятье, когда есть аналог в земной магии. Браво.
Я положила руку на шею, радуясь, что он не видит мои волосатые ноги.
— Не скрывай его, — сказал он, игнорируя шипение Биза, взял мою руку и подтянул к себе. — Твоя кожа прекрасна. И нет меток этих низкопробных вампиров. Ты достойна большего, чем зубы вампира, моя вечно-зудящая-ведьма.
От напряжения у меня свело живот, и я толкнула Биза, чтобы он замолчал и слез с моего плеча.
— Я не смогу активировать поисковый амулет, сделанный на основе земной магии, — сказала я, вспомнив прошлую зиму, когда я запорола целую партию амулетов для поиска баньши и узнала, что моя кровь не срабатывает. А вот кровь Маршала сработала. Видимо, чем сложнее магия, тем большее значение имеют незначительные отличия моей крови.
— Так же, как и я, — легко признал Ал. — Добро пожаловать в клуб.
— Выходит, я не ведьма, — согласилась я, откинувшись на подушки, чтобы создать между нами хоть немного пространства.
— Но и не демон тоже, — брови Ала поднялись.
Заставив себя разжать челюсти, я быстро проговорила:
— Я не давала Пирсу пистолет. Он взял его, когда я была накачана теми наркотиками. Я думала, он взял его, чтобы не дать тебе утащить Айви или Ли.
— Вот поэтому ты находишься здесь, вечено-зудящая-ведьма, а не кричишь в моей спальне.
Страх перешел в гнев.
— Может, прекратишь уже, а? Твои угрозы уже не срабатывают.
Я лишь успела вздохнуть, ничего больше. Ал оказался на мне, вдавливая меня в стул, его лицо было в дюйме от моего, а рука — под моим подбородком. Биз отскочил, крылья быстро замахали, когда он спрыгнул с моего плеча.
— Тогда мне придется постараться сильнее, — сказал демон, слова прозвучали резко.
Я чувствовала, как кровь приливает к коже, которая касалась его. Его тяжелое тело прижалось ко мне, и я видела свое бездыханное отражение в его красных, козлиных глазах.
— Слезь с меня, — выдохнула я.
Биз зашипел, и я увидела резко метнувшиеся к нам когти.
— Ты должен знать свое место, гаргулья, — сказал Ал. Я дернулась, когда он сузил глаза, и Биз рухнул на ковер, невидимый мне, но хрипящий от удивления и боли.
— Эй! — крикнула я, выгибаясь, чтобы выбраться из-под Ала.
Демон прижался ко мне сильнее, и дыхание вышло из меня со свистом.
— А тебя надо обучить хорошим манерам. Или уважению?
Часть моего мозга поняла, что он не пользуется магией, и я изо всех сил попыталась сдвинуться. Я высвободила руку, и он, двинувшись, ухватил мое запястье и, поднеся его к носу, глубоко вдохнул. Осознание скользнуло сквозь меня, когда я поняла, что он схватил именно то запястье, на котором была его метка. Проклятье.
Позади меня захныкал Биз:
— Они пропали. Они пропали. Я не слышу их.
Дважды черт, у меня проблемы. Я безуспешно пыталась обернуться и увидеть Биза.
— Твой коротышка пытался уложить меня твоими чарами, Рэйчел.
Мой взгляд вернулся к Алу.
— Соври мне, — рявкнул он. — Скажи мне, что ты не имеешь к этому никакого отношения, или профинансируешь выкуп моего особняка. И меня не волнует, будут твои дети демонами или нет.
— Что ты с ним делаешь? — воскликнула я, слыша бормотания Биза. — Биз, отправляйся домой! — Добавила я, зная, что мой круг Ала не удержит.
— Я не могу, — прохрипел пацаненок, тяжело дыша. — Я не чувствую линии. Рэйчел, я не вижу их!
«Святое дерьмо, что сделал Ал?»
Демон вдавил мое запястье мне в грудь, прижав пальцы ко мне.
— Пирс мог убить меня. Меня, того кто пережил… да все на свете!
Сжав зубы, я прохрипела:
— Отпусти Биза.
— Ты бы о себе беспокоилась, зудящая ведьма. Биз всего лишь отделен от лей-линий. Это лишь мучает его сознание. Их отсутствие, — он ослабил хватку, и я глубоко вдохнула. — Чем быстрее улучшиться мое настроение, тем скорее я прекращу блокировать его связь. Как думаешь, убив тебя, я стану счастливее, Рэйчел?
Запах жженого янтаря окутал меня, и я поняла, что начинаю потеть.
— Пирс взял мой пистолет, — повторила я, надеясь, что на этот раз он мне поверит. — Я не знала, что он все еще у него, когда он последовал за мной. Я имею в виду, я забыла об этом. Я действительно забыла. Давай, проверь мои мысли. Я говорю правду. Зачем мне хотеть, чтобы Пирс убил тебя?
Удивление промелькнуло в его козлиных глазах. Он отпустил мое запястье и резко встал. Я не могла так быстро придти в себя. Трясясь, я выпрямилась на стуле. В хныканье Биза послышалось облегчение, и я, поискав его взглядом, обнаружила, что он сжался в комок возле моего стула. Моя рука опустилась, чтобы коснуться его, и он сжался сильнее.
— Биз, иди домой, — сказала я, он поднял голову и посмотрел на меня. Его мохнатые уши были прижаты к черепу, отчего глаза казались еще больше.
— Больше я так не поступлю, — сказал он, хвост распрямился возле его лап. Его трясло. — Я не сбегу от вас снова.
Мы оба подскочили, когда Ал посмотрел на потолок и проревел:
— Требл!
«Его гаргулья?», — подумала я, возбуждение смешалось со страхом, и адреналин так сильно хлынул в кровь, что мне стало плохо. Он решил начать учить меня, чтобы я не пыталась сама перемещаться по линии и не убила себя? Это почти стоило той боли, когда я выталкивала себя из линии.
Биз задрожал. Ал надел очки и повернулся к пылающему камину, когда гаргулья в три раза больше Биза вылезла из дымохода. Ее крылья были покорно распростерты, когда она выпрыгнула и села у очага.
Мех на кончиках ушей у Требл был черный, длинный и гладкий, а у Биза белый. Кончик хвоста, напоминавший львиный, тоже был черным, да и весь хвост выглядел короче, чем у Биза. Между ушей виднелись короткие рога, как у антилопы, и когда ее золотистые глаза заметили Биза, она зашипела, агрессивно раскрыв крылья и обнажив черные зубы.
— Веди себя прилично, Требл, — сказал Ал спокойно, роясь в нагрудном кармане. Он вытащил жестяную банку и кофейник. — Биз гость.
Биз обхватил мою ногу, и я протянула руку, помогая ему залезть на подлокотник стула, чтобы он был одного роста со взрослой гаргульей. Он прижал уши к голове, в его красных глазах виднелся страх, и его трясло. Он обернул хвост вокруг моего запястья, как будто держа меня за руку.
Выпрямившись, Ал снова стал выглядеть, как британский дворянин, и мне стало интересно, был ли его предыдущий облик настоящим, не наигранным, как сейчас, и я еще сильнее удивилась. Он открыл банку, и до меня донесся запах поджаренных кофейных зерен. Повернувшись к нам спиной, Ал отмерил порцию зерен и высыпал их в сухой кофейник.
— Биз, это Требл, — сказал он, и большая гаргулья зашипела громче. — Когда подрастешь, она научит тебя, как правильно перемещаться по линиям. А пока даже не суйся.
— А почему не сейчас? — спросила я, чувствуя себя преданной и разочарованной.
— Учить его? Никогда, ни за что! — заявила Требл, ее хвост стучал по полу, почти попадая в огонь. Ее голос имел тот же самый глубокий резонанс, что и у Биза, но был более мелодичным. Уставившись на Биза, она раскрыла крылья и зашипела, ее длинный, раздвоенный язык агрессивно высунулся.
Казалось сам воздух затрещал, и мой рот удивленно открылся, когда Безвременье полилось потоком в Ала, и у него появились когти, крылья и он стал чернее самого греха. Требл сжалась, вжавшись в пол, и побелела. Я откинулась на стуле вместе с перепуганным Бизом.
Как демон Данте, Ал стоял над гаргульей, абсолютно голый. Природа не обделила его, и я видела это воочию. Мускулы напряглись на его черном теле, на котором отражался красноватый огонь из камина. Он моргнул, и от взгляда его красных, козлиных глаз я замерла. Он так выглядит на самом деле, или просто эта внешность больше всего пугает Требл? Вцепившись в мое запястье, Биз задрожал, и запах холодного железа усилился.
— Ты отказываешься? — зашипел Ал, и его раздвоенный хвост метнулся, как будто обладал собственным разумом и обернулся под ее подбородком, приподняв ее. — Как ты думаешь, почему я позволил тебе жить так долго?
— О Боже, нет, — прошептала Требл, раскрыв крылья так, что их концы стали видны поверх ее лысой головы. — Если я обучу этого молодого паренька, ты убьешь меня! — добавила она, сдвинувшись, чтобы быть подальше от него. — Так ты поступил с моей матерью и братьями!
— Убить тебя? — произнес Ал, его голос был, как гравий, а хвост постукивал позади него. — Нет. Я хочу, чтобы ты обучила Биза, чтобы он смог обучить ее. Посмотри на них, и скажи, что я лгу.
Я еще сильнее вжалась в пахнущие жженым янтарем подушки, когда золотые глаза Требл обратились ко мне. Она перевела взгляд на Биза, и губы на ее приплюснутом лице растянулись в злобной улыбке.
— Везучая, везучая ведьма, — сказала она хитро. — Но учить его? Зачем? У этого покрытого галькой недоростка нет изящества, он оставляет дыры каждый раз, когда перемещается по линиям. — Она обернулась, пристально посмотрев на Биза, и ее кожа потемнела. — Знай, мы слышим все, что ты делаешь: вклиниваешься в линии, нарушаешь их песнь и ритм, заставляя всех остальных притормаживать на созданных тобой колдобинах!
Биз опустил уши, и я положила руку на его плечо. Боже, Ал выглядел ужасно. Завис в воздухе, будучи размером с лошадь. Я ни за что не подпущу его к себе.
— Именно поэтому ты и будешь учить его… Требл, — произнес Ал строго и таким низким голосом, что его было почти больно слышать. — Не стоит повторять сегодняшних ошибок. — Выглядя как дьявол, он обратил свой обвиняющий взгляд на Биза, и тот задержал дыхание.
— Не волнуйся, Биз, — сказала я, положив руку на его когтистую лапу. — Откуда тебе было знать, как делать это правильно, если никто не обучил тебя, — подчеркнула я. Видимо, Пирс не смог объяснить ему.
Уставившись на Ала, Биз забрался мне на плечо и обернул хвост вокруг моей шеи. Требл смотрела на него своими желтыми глазами, и я почти задохнулась, когда его хватка усилилась.
— Линии все еще гудят от его последнего перемещения, — заметила Требл язвительно. — Он толще камня. И слишком молодой. Даже не может бодрствовать, когда солнце взошло. Я бы не стала учить этот булыжник, даже если бы он был последней гаргульей на планете, — сказала она презрительно и посмотрела на Ала. — Только если вы прикажете мне.
— А теперь я приказываю тебе, — сказал Ал, его очертания стали растекаться, принимая знакомый облик, одетый в кружева. — Ты сама была не старше его, когда я выкрал тебя у матери.
Мои плечи расслабились, и я облечено выдохнула, удивившись, что настолько рада видеть этот зеленый бархат и кружева, которые раньше внушали мне ужас. Но если присмотреться, я могла увидеть ужасную черноту, покрывающую его изогнутые плечи и доходившую до груди.
Требл припала земле, и ее кожа еще сильнее потемнела.
— Как раз, перед тем, как ты убил ее. Ублюдок.
Слова Требл были резки, но звучали они вежливо, как реплика в пьесе, которую она уже давно выучила. Да и Ал не особенно к ней прислушивался, сняв с огня закипевший чайник и залив кипящей водой кофейные зерна. Даже хватка Биза на моем горле ослабела.
— То есть ты согласна его учить? — подытожил Ал, в его голосе слышалась скрытая угроза.
— Я обучу его. Я обучу его ради нее, — смеясь над нами, Требл подлетела ближе к столу. Я почувствовала запах кофе, и у меня разболелась голова. — Если его любой сможет обучить, то мне это точно по силам. Я знаю вкус всех линий на этом континенте, — сказала гаргулья самодовольно, и ее когти тихо заскребли по ковру. — Даже на ныне бесплодных землях, где велись великие войны.
Биз, в отличие от Ала, внимательно прислушивался. Ал своими толстыми пальцами нажимал на пресс в кофейнике, отчего жидкость внутри беззвучно понималась и опадала. Молча он налил две чашки кофе в принесенные из кабинета одинаковые чашки. Он вел себя сдержанно и, казалось, вообще забыл о Требл, пока ставил кружки и блюдце передо мной. Затем пододвинул выжатый кофе Требл.
— Я думаю, Дали следует взглянуть на тебя, Рэйчел. Надо убедиться, что ты не пострадала, когда вывалилась из линии в реальность.
Дали? Мои потянувшиеся за кружкой пальцы отдернулись.
— Все в порядке. Мне всего лишь было больно.
Биз задергал хвостом.
— Извини, Рэйчел.
Нахмурившись, я коснулась его спины.
— Ни один из нас не знал, что мы делаем. Не переживай. — «Но ведь нам удалось переместиться по линии».
— И все-таки… — выдохнул Ал, опускаясь в кресло напротив меня. Его рубашка распахнулась, показав кусок гладкой кожи. — Вытолкнуть себя из линии — это как отскребать свой велосипед с асфальта.
Требл своими толстыми когтями изящно открыла крышку кофейника, взяла со стола столовую ложку и, зачерпнув кофейную гущу, съела ее.
— Я объясню. Она создала еще одну чертову лей-линию, протащив по ней свою жалкую сущность на двадцать футов, пока земля не повернулась, вытолкнув ее наружу.
«Что я сделала?»
Ал отхлебнул кофе и поперхнулся. Он поставил свою чашку на стол.
— Требл, уйди.
Она уставилась на Биза.
— А ты оставь ее здесь! — ругнулась она, глядя на него, отчего его уши еще сильнее опустились. — Невежественная галька. Держись подальше от линий, пока тебя не обучат, иначе я сама превращу тебя в камень!
Биз дрожал, не смея поднять голову, и я похлопала его по спине: «Я создала лей-линию? Ни хрена себе!»
— Хватит уже выступать, — сказала я, и она зашипела, ее хвост подергивался, пока она засовывала кофейную гущу в рот, как будто никогда не увидит ее снова.
— Рэйчел, не пугай гаргулий, они кусаются, — предостерег Ал, нахмурив брови, и я поняла, что он не хотел, чтобы я знала то, что гаргулья сболтнула. — Требл, уйди уже.
— Но ведь она это сделала! — возмутилась Требл, и зерна посыпались из ее рта.
Лицо Ала почернело и, клянусь, у него появились рога. Он снова наполовину стал тем демоническим богом.
— Уйди.
Насупившись, гаргулья прыгнула к камину, повиснув на полке с распростертыми крыльями, которые приглушали тепло от огня. Свернув их, она скользнула в дымоход, отчего кусочки раствора посыпались в огонь. Когти Биза расслабились, и я вскрикнула, когда он снова вцепился в меня. Ал обернулся к нему:
— Ты тоже, Биз. Давай я подброшу тебя домой. Не стоит создавать еще больше дыр в линии, так ведь? Я хочу поговорить с Рэйчел.
— Мм, — запнулась я, пытаясь отодрать вцепившиеся в меня когти. И тут в голове всплыл образ чернокожего, голого Ала, стоящего перед камином в образе дьявола.
Ал улыбнулся Бизу, разыгрывая из себя «хорошего полицейского», и его кожа посветлела, возвращаясь к обычному цвету. Демон выглядел расслабленным, откинувшись на стуле, в своей мягкой белой рубашке и с крошечной чашкой кофе в руках.
— Тебе надо сообщить Айви и Дженксу, что с Рэйчел все в порядке. Я уверен, они волнуются.
С каких это пор Ал переживает об Айви и Дженксе? Биз кивнул, и я оттолкнула ужасающее видение огромного и голого Ала. Я хотела, чтобы Биз ушел, и я смогла расспросить Ала о линии, которую я создала. Не вериться.
— Отправляйся, Биз, — сказала я, разматывая его хвост. — Если я не вернусь к восходу солнца, пусть Айви вызовет меня домой.
Ал что-то пробормотал, и по поверхности кофе пошла рябь, отражая его удивление. Очевидно, он забыл об этом. Хотя он мог вызвать меня обратно. У него было мое имя вызова на протяжении шести месяцев.
Биз уставился на меня большими, печальными красными глазами.
— Извини меня, — сказал он в который раз, и, кивнув Алу, исчез с тихим звуком сместившегося воздуха.
От Ала послышался облегченный вздох, и он снова потер переносицу. Я решила, что этим жестом он пытается успокоить меня, но не прошло еще и пяти минут с того времени, когда он прижимал меня к стулу, и больше я на это я не куплюсь.
— Знаешь, а ты везучая, — сказал он, когда я отхлебнула кофе и выплюнула его обратно. О Боже, он был ужасен. От примеси жженого янтаря он казался прогорклым.
— Да, я ходячая кроличья лапка, — сказала я сухо, поставив кружку на стол.
Он посмотрел на кружку и снова на меня.
— Очень немногие демоны способны пережить выход из линии, если их этому не обучили.
— Правда? — живот у меня заурчал, но я не собиралась снова пить этот «кофе».
— А кто еще на это способен? — пожалуйста, не говори, что это Тритон…
Его глаза казались почти нормальными в тусклом свете, и он уставился в темноту. Белая рубашка с кружевными манжетами и стоячий воротничок делали его похожим на утомленного британского лорда в конце дня.
— Только несколько выживших демонов.
Ого? Пирс сказал, что демоны сбежали обратно в реальность, после того как заперли эльфов, и случайно образовали лей-линии, которые стабилизировали Безвременье. А это значит, что и Ал был там. Он пережил это. А гаргульи, которые обучили их, как перемещаться по линии, и при этом не пострадать, позднее были убиты или порабощены. Как мило.
— Я не демон, — сказала я. — И не собираюсь делать Биза своим фамилиаром. Это неправильно!
Он взял в руки кружку и, не сделав глотка, произнес:
— Рэйчел, будь терпелива и выслушай меня, тебе не стоит совершать те же ошибки, которые совершали мы.
Дерьмо, он начинал напоминать мне отца. Еще один человек, о котором чем больше я узнавала, тем сильнее понимала, что ничего не знаю. Откинувшись назад, я скрестила ноги.
— А какую линию ты создал?
Глаза Ала сузились. Мгновение он просто смотрел на меня, потом, поставив чашку, встал, шелестя тканью. Ну и ладно. Можешь не отвечать.
— Требл тебя недолюбливает, — зашла я с другой стороны. — А ты ей доверяешь? — На самом деле, мне больше хотелось узнать, было ли то черное чудовище его настоящим обликом.
— Безусловно, — Ал развернул обернутую тканью корзинку и вытащил половину хлеба.
Я фыркнула, заработав бесстрастный взгляд, и спросила:
— Как вышло, что именно Биз должен учить меня? Он милый ребенок и все такое, но разве не проще, чтобы Требл обучила меня? — он замер, его движения замедлились, и он пытался проигнорировать меня, а я не собиралась ему это позволить.
— Требл? — Ал медленно резал хлеб, отрезая ровные куски. — Она не сможет пройти через твою ауру, как смог Биз.
— Но ведь Биз смог пройти сквозь твою. В чем разница? — я почти обвиняла его.
— Биз молод, — Ал повернулся, держа в руке шесть ломтей хлеба. — Он будет способен пройти в любой круг, пока не привяжет себя к ауре. Ты, кажется, ему нравишься, но будь осторожна, или его у тебя уведет Пирс. И тогда тебе придется выкрасть еще одного малыша из храма и ждать пятьдесят лет, чтобы научиться перемещаться по линиям.
— Стоп, стоп, стоп. О какой «привязке» ты говоришь? — спросила я, начиная волноваться. Гаргульей тянет к ведьмам, как пикси к эльфам? — Биз не моя гаргулья, — заявила я, и Ал тихо рассмеялся, накалывая каждый кусок хлеба на длинную вилку.
— Я тоже не был в восторге от Требл, — сказал он. — Это все еще так. Но как только гаргулья привяжется к тебе, от нее уже не отделаться. Так они устроены, сама видела. Можно сказать, запрограммированы.
Они их создали. Демоны создали гаргулий, способных слышать линии и встроили потребность в демонах, чтобы привязать их и не дать им сбежать и обучить бедных ведьм и эльфов. Неудивительно, что свободные гаргульи болтаются возле церквей. Ох, это не правильно. Мне надо поговорить с Бизом.
— Ну, вот и готово, — сообщил Ал довольным голосом, установив шесть кусков хлеба на длинных вилках напротив огня. — Я верю, что ты не помогала Пирсу, Рэйчел Мариана Морган. А теперь расскажи мне, как ты решила отделаться от Ковена и как тебе поможет присутствие Николаса Спарагмоса на моей кухне.
Видимо, мы закончили разговаривать о гаргульях, но, по крайней мере, я знала, что он верит мне. Я громко и облегченно выдохнула, но потом снова напряглась.
— Я не говорила, что Ник на твоей кухне это часть плана… — начала я, но не смогла закончить, когда он повернулся ко мне со здоровенным ножом в руке.
— Рэйчел, мы уже это проходили. Я этим на жизнь зарабатываю, — сказал он, с ножа падали крошки белого сыра. — Разберись уже со своими возвышенными, нереалистичными идеалами.
— Но обвинят-то меня! — воскликнула я расстроено. Я знала, что Вивиан попросит меня помочь спасти Брук, или попадется, когда попытается спасти ее самостоятельно. И в этом тоже обвинят меня.
— Так оставайся здесь со мной, — он продолжал нарезать сыр, повернувшись ко мне спиной. Я почти могла представить его блестящие заостренные крылья. — Я тронут, что ты пришла спасать меня. Имея при себе лишь амулет от боли. Ты или слишком самонадеянна, или действительно глупа.
— Я собиралась спасать не тебя, — ответила я быстро.
Огонь затрещал, и он вытер пальцы о белое полотенце, таким обычным и не характерным его образу жестом. Сыра хватит на двоих, и я нетерпеливо на него уставилась.
— А, на мой взгляд, так и было, — сказал он. — Прошли уже бесчисленные годы с того времени, когда я работал с кем-нибудь. Я совсем забыл, как это волнующе, когда не знаешь, что случится дальше.
Я медленно выдохнула, нахмурившись.
— Хорошо, возможно, так и было, — признала я, — но я сделала это только потому, что мне нужно, чтобы ты быстро нашел Ника. Так ты дашь мне поисковое проклятье? — спросила я. Дерьмо, это опасно. Попросить помощи у Ала было так же легко, как загадать желание, но потом тебе обязательно придется за это расплачиваться.
Ал проверил жарившийся хлеб, сдавив его пальцами.
— Быстро, быстро, быстро. Тебе не надо больше никуда спешить. Расскажи мне свой план, пока будем есть. Знай, всегда есть время для чашки кофе.
Я скривилась, посмотрев на свою кружку, и он поставил вилку обратно, явно не довольный тем, как медленно подрумянивается хлеб. Я молчала, и он поднялся, встав так, чтобы огонь согревал его.
— Мне тяжело пришлось, когда Пирс отправился присматривать за тобой. Мне приходилось самому себе готовить. Я надеюсь, ты не против тостов с сыром. Это единственное, что я умею готовить.
«А тосты уже поджарились с одной стороны», — подумала я, глядя на них. Мой живот снова заурчал, и я села ровно, чтобы скрыть этот звук. Уперев локти в колени, я положила голову на руки, решая, как много ему рассказывать. По сути, это идея Трента, спасибо его чарам Пандоры.
— Мне надо, чтобы меня обвинили в преступлении, — начала я.
Ал рассмеялся, сунув руки в карманы и качнувшись на пятках.
— Я уже могу предложить несколько. Начнем с такой необыкновенной глупости, как прыгать по линии, не будучи обученной этому.
Я подняла голову и нахмурилась.
— Но, несмотря на это, я справилась, так ведь? Я серьезно. Пресса все время следит за мной, и это я тоже могу использовать себе на руку. Я должна быть поймана за небольшое преступление, одновременно зрелищное и относительно безвредное, такое, которое понравится людям, и они даже посчитают его благородным. Ник идеальный выбор.
— Благородное, — сказал Ал, взяв две вилки. — Современный Робин Гуд.
«Ха-ха-ха».
— Если пресса застанет меня и сфотографирует, Ковен не сможет снова спрятать меня в Алькатрасе.
Ал сунул сыр между двумя тостами и отложил его на черную тарелку, которой не было еще секунду назад.
— А-а-ах… — сказал он, быстро сделав еще три сандвича, и разложил их на две тарелки. — Если начнется открытый судебный процесс, то всплывет твоя истинная сущность, раскрыв истоки появления всех ведьм. Или они оставят тебя в покое, надеясь, что ваши пути никогда не пересекутся. А еще они могут попытаться убить тебя, совсем не извещая прессу. Пойти на двойной риск?
Я кивнула, уставившись на два бутерброда на второй тарелке.
— Стоит рискнуть. Еще они могут отпустить меня, если я пообещаю вести себя хорошо…
— Или они убьют тебя.
Судя по запаху, сыр уже начал плавиться, и Ал пододвинул мне тарелку, поставив ее рядом с отвратительным кофе. Я посмотрела на стол. Ал приготовил мне обед?
— Поэтому преступление должно быть зрелищным, — сказала я. — И я хочу привлечь Трента. Он все это начал. Ему придется пойти на попятную. Он не хочет, чтобы меня убили. Он хочет, чтобы я на него работала, — я подумала о бумагах, которые он хотел, чтобы я подписала, и задумалась: если бы мне дали второй шанс, подписала бы я их?
Ал сел в другой конец длинного стола, подтянул свою тарелку ближе и взял свой сандвич с помощью салфетки, непонятно откуда появившейся.
— Я никогда не одобрял то, что ты дала столько свободы своему фамилиару. Теперь видишь, что он натворил? Меньше чем за шесть месяцев? Тащи его сюда. Я выдрессирую его и за половину этого срока. И верну его тебе в качестве подарка. Надену на него ошейник и все такое, — Ал перестал размахивать своим сандвичем и надкусил его.
— Трент мне не фамилиар, — я наклонилась над тарелкой и взяла свой сандвич пальцами, удивившись, почему Ал не хочет касаться его. — Мне не нужен фамилиар, это понятно? Все это началось именно потому, что он испугался, что я могу начать использовать его именно как фамильяра.
Положив локти на колени, Ал склонился вперед, продолжая жевать.
— Ладно, это я понял.
Я смотрела на него еще мгновение и потом снова перевела взгляд на сандвич. Он пах потрясающе.
— Спасибо, — сказала я, откусывая. О Боже, он и на вкус был потрясающим.
Ал казался довольным, когда я откусила еще кусок.
— А зачем тебе Ник? — спросил он. — Не подумай, что я уже согласился тебе помочь… мне просто интересно.
Я поискала взглядом салфетку и замерла, когда она образовалась у меня в руках.
— Я знаю его, — сказала я, вытирая рот. Это было действительно жутко. Обедать с Алом? Как пить чай в Сахаре. — Он вор, и чертовски хороший вор. Ммм, как же вкусно.
Лесть всегда полезна.
Улыбка демона стала шире.
— Продашь его с доплатой, и купишь себе уютную собственную комнату.
Я стала жевать медленней.
— Не поняла?
— Твой питомец крыса. Я смогу выторговать для тебя хорошую цену за Никки. Обменяй его на очень милую комнату, соединенную с моей квартирой. Или тебе действительно нравится спать на моей кухне? Давай забудем о твоей просьбе не похищать людей, которые находятся рядом с тобой. Я появлюсь вроде как проверить тебя, а затем выменяю его на хорошую комнату. Разве ты ему так уж обязана? Он рассказывал мне твои секреты. Хорошие секреты. Те, которые может знать только бывший парень. Как ты думаешь, как я убедил Брук выпустить меня?
Я облизнула зубы, избавляясь от остатков сыра. Интересно. Он уже дважды предлагал мне остаться с ним, первый раз поселившись в его квартире, а теперь предлагает мне собственную комнату. Я отложила корочку хлеба — под пристальным взглядом Ала.
— Я хочу попросить помощи у Ника, а не забирать его душу. Безвременье не для меня. Я люблю солнце.
— Я тоже, зудящая ведьма, но так уж вышло.
Он откинулся назад, а я взяла корку, представив себе каково это — жить под землей.
— Признай это, милая, — убеждал демон, закинув ногу на ногу. — У тебя не хватит сил заставить эту канализационную крысу делать то, что тебе надо. Ты не достаточно обозлена на этот мир.
— Я собираюсь попросить, — возразила я. — Убедительно.
— Он ненавидит тебя, — сказал Ал, и его голос снова стал глубоким и самоуверенным.
Уголки моих губ изогнулись в улыбке, когда я подумала о Требл.
— Он поможет мне. Он не сможет отказать. У него самомнение размером со штат Монтана.
— Итак, предположим, ты собираешься сыграть на его эго, — проворчал Ал. — Честно говоря, эта твоя страсть к противным маленьким мужчинам когда-нибудь тебя погубит.
Я на секунду глянула на нетронутый сандвич на тарелке Ала.
— Для это ты мне и нужен Ал, чтобы меня не убили. — Я облизала пальцы. — Ты будешь есть это?
Медленным движением, он аккуратно пододвинул мне свою китайскую тарелку, и она заскребла по деревянному столику. Мне нравилась эта комната, и я огляделась, наслаждаясь хрустящим хлебом с сыром и чувствуя приятную тяжесть в животе. Не могу сказать, почему мне здесь нравилось, да и, честно говоря, мне не хотелось задумываться.
— Спасибо, — сказала я, взяв его сандвич, чтобы он понял, за что я его благодарю. — Мне нравится твоя библиотека.
Ал сдвинулся в угол своего массивного стула, нахмурившись, хотя, думаю, в душе он был рад, что мне понравилась его стряпня.
— Не сильно привыкай к ней. Я не разрешу тебе одной шататься по моей квартире. Твое место в развороченной рабочей комнате и точка.
Я проглотила кусок, запив его отвратительным кофе. В голове всплыли сказки, которые рассказывал мне папа, и в них советовалось не есть еду, которую тебе дадут феи или эльфы, и не слова о демонах. Тем более, я уже завтракала с Трентом.
— Пирс устроил там беспорядок, да?
— М-мм, — это все, что он ответил, хотя когда я посмотрела ему в глаза, в них было веселье. — Видела бы ты его лицо. Я основательно его изобью, когда ты решишь вернуться на историческую родину, и не задам ни единого вопроса. Может, даже позволю тебе помочь. Продай его, и сможешь купить себе новую квартиру.
Третье предложение, на этот раз уже квартира. Все лучше и лучше.
— Ал, не начинай, — сказал я, вздохнув, и он рассмеялся. От этого звука я затряслась, и он быстро успокоился, когда я уставилась на него. — Так… ты поможешь мне? — спросила я.
Он внимательно меня осмотрел, и у меня возникло чувство, что он меня оценивает.
— Возможно, — сказал он, растягивая слова. — Я хочу знать, почему ты изменила свои взгляды. Ты сказала Ковену, что не ведьма. Прямо у них на глазах ты попросила моей помощи. Ты сказала, что теперь они будут изгнаны?
Я удивлено приподняла брови. Я изгнала их? Не думала, что мои слова могли прозвучать в таком контексте. То есть получалось, что теперь я им угрожаю. Погибели предшествует гордость, Рэйчел.
— Я устала, — сказала я, и Ал снова хмыкнул. — Я устала бороться. Я устала пытаться быть тем, кем, как я думаю, должна быть. Из этого ничего не выходит. Не пойми меня неправильно, — добавила я, когда выражение лица Ала изменилось. — Я не дура. Только, потому, что я прошу твоей помощи, еще не значит, что ты мне нравишься.
Черный туман безвременья окутал его, и внезапно передо мной оказался Пирс, на его худощавом теле рубашка повисла, почти полностью раскрывшись. Его улыбка была неискренней, и у меня внутри все сжалось.
— А теперь я тебе нравлюсь? — произнес Ал, идеально подражая акценту колдуна, и мое сердце глухо застучало.
— Прекрати, — сказала я, понимая, что уже выдала себя. — Я Пирсу тоже не доверяю.
Я почувствовала беспокойство, когда он вернулся к своему прежнему облику.
— Хорошо, — нараспев произнес он, взмахом руки подогрев кофе. — Хорошая ложь может спасти твою жизнь, моя вечно-зудящая-ведьма. Надо быть убедительней. Давай, попробуй еще раз.
Бла, бла, бла. Я доела его сандвич и вытерла пальцы.
— Так ты собираешься помочь мне?
— И тебе нужна моя помощь?.. — с выражением произнес Ал. — Даром.
— Да ладно тебе, Ал, — взмолилась я. — Это всего лишь проклятье поиска.
— Еще надо перенестись по линии, чтобы последовать за ним, — добавил он.
— Знаешь, забудь, — сказала я, вставая, и он удивленно уставился на меня. — Спасибо за обед. Просто отправь меня домой. Я могу сама это сделать. — Ник не мог уйти далеко. Я поспрашиваю. Я смогу найти его. Или Айви сможет. — Мне надо лишь хорошенько напугать его. Разве это так трудно?
— Ты! — воскликнул он удивленно, и я нахмурилась, посмотрев на Ала. — Да, сделай это сама. Начнешь намеренно пользоваться демонской магией, и испортишь все сильнее, чем Мария Антуанетта в свою первую брачную ночь. Я напугаю его для тебя.
Я придержала готовый сорваться с языка отказ. Попаду ли я в ловушку, ответив «да»? Я встретила пристальный взгляд Ала и задержала дыхание, когда он протянул свою мощную руку.
— Я помогу провернуть это ради своей собственной жадности, — сказал он, и я почувствовала, как холодок скользнул по моему позвоночнику. — Я найду Ника. Даже перенесу тебя туда, если ты не будешь соваться, пока я буду издеваться и осмеивать его. Но если Ковен не отстанет от тебя и не изменит твоего статуса, ты выкинешь все глупости из головы и переедешь ко мне. Сюда.
Ого. Я замерла, потом выдохнула. Двойной риск. Если мой план не сработает, у Ковена будет моя голова на блюде. Или, скорее, мои мозги в баночке и яичники в холодильнике.
— Договорились, — наконец, ответила я. Сердце выпрыгивало из груди, когда он восхищенно посмотрел на меня и пожал руку. — Но Ника ты не похитишь, это я должна играть роль плохого полицейского. Хотя я раньше никогда не играла этой роли.
Ал засмеялся.
— В тебе этого нет, моя зудящая ведьма.
Самодовольно улыбаясь, я почувствовала, как накатывает предвкушение.
— А ты проверь.
Он посмотрел на меня, сомневаясь, потом улыбнулся.
— Я не могу явиться без приглашения, а вот ты можешь, — сказал Ал. Встав, он взял фрак со спинки стула. — Нам понадобится кое-что из моей кухни. Займет одно мгновение.
«О, Боже. Что я делаю?», — подумала я, но тут мысли Ала окутали меня, и мы прыгнули.