109153.fb2
− Скорее всего, яд подсыпали на берегу. Перед отправлением. − сказал Холан. − Вы умеете управлять кораблем?
− Да.
− Значит, вы его и поведете дальше.
− Дальше? Но по правилам…
− Здесь правила устанавливаю я. − сказал Холан.
− Но капитан мертв и…
− Если вы не поведете. Поведет кто-то другой! − резко произнес Холан. − Вы отказываетесь?
− Нет. Я поведу. − ответил заместитель.
Корабль пошел дальше. Смерть капитана многих вывела из себя, но Холан заставил людей подчиняться, объявив, что он сам будет капитаном.
Положение Сида резко переменилось. Он оказался под началом Холана, а тот сам понимал в морском деле не больше чем Сид. Холан решил, что юнга на корабле, это слуга капитана и теперь заставлял его делать вовсе не то что должен был делать юнга.
Сид был вынужден подчиняться.
− Этот Холан самый настоящий зверь. − сказала Рикки в какой-то из вечеров. − Я не удивлюсь, если окажется, что это он отравил капитана.
− Зачем ему это?
− Не знаю. Но он мне не нравится.
− Он что-то сделал с тобой?
− Он несколько раз пинал меня. − ответила Рикки. − Один раз я его за это цапнула как следует за ногу. Теперь он все время меня гоняет, как только увидит.
− Черт бы его взял. − произнес Сид. − Что будем делать, Рикки?
− Ничего. Поживем, увидим.
Корабль уже вышел в новый океан. Он шел прямым курсом к острову и Сид уже знал что это за остров, потому что видел как помощник капитана прокладывал курс. До прибытия на место оставалось лишь несколько дней.
Вновь начался шторм и на этот раз все было иначе. Двух человек смыло за борт. Холан отдавал почти бессмысленные приказы и лишь вмешательство помощника помогло избежать новых жертв. Сид в этот момент был вместе со всеми на палубе и выполнял приказы помощника капитана.
Шторм продлился почти четверо суток. Корабль получил серьезное повреждение и теперь не мог плыть на полной скорости. А затем стало известно, что его унесло далеко в сторону от цели.
Теперь надо было брать новый курс.
Сид, наконец, освободился и оказался в своей каюте. Рядом была Рикки.
− Когда нибудь я загрызу этого Холана. − сказала Рикки.
− Ты шутишь?
− Нет, Сид. Он выкинул меня с корабля во время шторма.
− Как выкинул?!
− Так. Взял и выкинул. Столкнул в воду. Еще хорошо, что я летать умею.
− Паразит. − произнес Сид.
Корабль теперь шел только с одним парусом. Ветер к тому же дул не в ту сторону и он еле продвигался к цели. По рассчетам к острову надо было плыть почти две недели.
В какой-то из дней Сид вышел на палубу держа на руках Рикки. Там был капитан и он остановил свой взгляд на Рикки.
− Откуда здесь этот зверь?! − воскликнул он.
− Ты думал, тебе удалось ее выкинуть за борт? − спросил Сид.
− Ах вот как?! − вокрликнул капитан. Он подозвал нескольких матросов. − Отберите у него зверя и выкиньте его за борт! − приказал он.
− Вы шутите? − спросил один из матросов.
− Ты не понял приказа?! − выкрикнул капитан. − За борт этого зверя!
Рикки дернулась, а затем соскочила с рук Сида.
− Поймайте его! − произнес капитан.
Рикки пошла на него. Капитан сделал шаг назад.
− Вы что не видите, что он бешеный?! − закричал капитан. Он выхватил оружие и выстрелил в Рикки. Она отпрыгнула в сторону. Капитан вновь выстрелил и вновь пуля попала мимо.
А Рикки уже летела на него. Она вцепилась в его руку своими клыками и человек закричал. Он сбросил ее с себя и выронил пистолет.
− Убейте этого зверя! − закричал капитан.
Рикки снова шла на него, а он отступал.
− Останови его! − закричал капитан, глядя на Сида.
− Ты крыса. − сказал Сид. − А Рикки убивает крыс.
Рикки прыгнула на человека и на этот раз достала до его горла. Капитан кричал. Кто-то прибежал на этот крик и несколько матросов попытались оторвать Рикки от капитана. Закончилось все тем, что Рикки отскочила сама от него и пробежав по палубе скрылась в люке.
Холан был мертв. Все матросы бросились искать Рикки и вскоре вернулись назад, сообщив, что Рикки забралась на мачту, а затем грохнулась с нее при порыве ветра и улетела за борт.
Теперь все смотрели на Сида. Матросы знали, что Рикки принадлежала ему.
− Ведь это ты натравил своего зверя на него. − сказал кто-то из матросов.