109153.fb2
− И читать и считать. − ответила Рикки. − Я и самолетом управлять умею.
− Тогда вот. − ответил официант и передал меню. Рикки заказала себе обед и передала меню Сиду. Он так же заказал что хотел и официант ушел.
− Надо нам и одежду поменять, Сид. − сказала Рикки. − А то мы в наших королевских нарядах выглядим здесь как оборванцы.
Сид усмехнулся.
− Нам надо будет узнать как проехать в мою страну. − сказал Сид.
− Это не сложно. Там, наверняка, есть железная дорога. Я же выбирала не простой порт, а самый лучший.
− А откуда ты знаешь, что он самый лучший?
− Туда идет больше всего кораблей. Значит, он лучший.
Появился официант и принес первые блюда. Рикки и Сид принялись за обед.
Все было прекрасно. Вокруг были люди, которые не кидались на первых встречных прохожих. Рикки и Сид провели два дня перед отплытием с самым настоящим шиком. Они купили себе новую одежду и обувь, а затем Рикки вовсе решила обменять билеты первого класса на высший.
Наступало время посадки на пароход. Рикки и Сида проводили до их каюты и показали все что нужно. Каюта была больше похожа на гостиничный номер люкс.
Рикки и Сид расположились в каюте, и немного посидев там отправились наверх, решив посмотреть на посадку и на отплытие. Они стояли около борта и смотрели вниз.
− Здраствуйте. − послышался чей-то голос рядом и Сид с Рикки обернулись.
− Здраствуйте. − ответила Рикки.
− Меня зовут Франкист Даон.
− А меня Рикки. − сказала Рикки. − А это Сид, мой муж.
− Я извиняюсь, что вмешиваюсь. Просто, я плыву один и мне хотелось с кем нибудь познакомиться и поговорить.
− Ну, значит, мы и познакомились. − сказала Рикки.
− Простите, а фамилию вашу можно узнать?
− крыльв. − ответила Рикки. − Рикки и Сид крыльв.
− Никогда такой не слышал. − сказал человек.
− Мы путешественники. − сказала Рикки. − Знаете город Гральск?
− Гральск? − переспросил Франкист Даон. − Это же на другом конце света.
− Вот, оттуда мы и появились. И теперь плывем туда.
− Я не знаю, но, по моему, что бы туда попасть, надо плыть в какой нибудь северный порт.
− Через северный порт мы уплывали оттуда. А теперь мы возвращаемся, но другой дорогой. А вы откуда родом?
− Я из Лаогоро.
− Туда же идет прямой пароход. − сказала Рикки.
− Да. Но он идет через неделю, а на этом я доплыву до Фаронска и оттуда за два дня доеду до Лаогоро.
− Там есть железная дорога? − спросила Рикки.
− Разумеется. Это здесь еще ничего нет.
Пассажиры прибывали и прибывали. На нижних палубах уже была целая куча людей. А на палубе высшего класса появилось лишь семь человек.
− Может, пойдем познакомимся с остальными? − спросил Франкист Данн.
− Пойдем. − ответила Рикки.
Они прошли к четверым людям и все семеро представились друг другу. Старшим из них был генерал Таурт. Он плыл со своей женой и двумя детьми в отпуск после службы. Жену звали Маури, дочь Алинга, а сына Сорн.
− Не так уж много здесь людей из высшего общества. − сказал генерал. − А вы, где служили? − спросил он Франкиста.
− Я бывший капитан контрразведки, сэр. − ответил Франкист. − Сейчас занимаюсь коммерцией.
− А вы, молодые люди? − спросил генерал.
− А мы путешественники. − сказала Рикки.
− Путешественники? − удивился генерал. − И вы много путешествовали?
− Седьмой год. Мы пришли сюда с запада, через бывшую страну дракона.
− На сколько мне известно, из страны дракона еще никто не возвращался. − сказал генерал.
− Так было раньше. А теперь дракон убит.
− Убит? Кем?
− Ее называют Рикки, Победительница Дракона. Одни говорят, что она богиня. Другие считают, что она сама дракон.
− А вы что думаете?
− Не знаю, что и думать. − ответила Рикки. − Был там какой-то зверь, которому отдавали людей на съедение. Убили его, вот и нет дракона.
− А где вы еще были? − спросил Франкист.
− Много где. Больше двух лет мы плавали на одном корабле. Сид служил там матросом, а я была с ним.