109153.fb2 Рикки ? повелитeльница корабельных крыс - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

Рикки ? повелитeльница корабельных крыс - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

− Иду. − ответил Сид.

Они спустились на палубу первого класса и вскоре уже сидели в клубе, где было не мало людей. Кто-то оказался рядом.

− Я вас вроде еще не видел, господа. − сказал он, глядя на Рикки.

− Мы только что спустились. − ответила Рикки.

− Спустились? Вы в Королевском классе?

− Королевском? − удивленно спросила Рикки. − Он, вроде называется высшим.

− Высшим и королевским. − ответил человек. − Вы, наверно, впервые плывете?

− На пароходе − да. А плавали мы не один год.

− Может, желаете сыграть?

− Сыграть? − переспросила Рикки. − Во что?

− В карты, в рулетку. Я мог бы вас научить, если вы не умеете.

− Это, наверно, очень скушно. − ответила Рикки. − Сидеть за столом и глядеть в какие-то бумажки.

− Это очень интересная игра. Вы, разве не знаете? − Рикки усмехнулась. − Так вы меня разыграли.

− Вы так говорили об учебе, что мне стало весело. − Рикки взглянула на Сида. − Может, и вправду сыграем, Сид?

− Хочешь ободрать их, Рикки? − Спросил Сид. − Ты же никогда не проигрываешь.

− Интересно. − Проговорил человек. − Это как никогда?

− А так. − Ответил Сид. − Она видит карты насквозь. А когда смотрит на шарик в рулетке, он от ее взглядя прячется именно в ту лунку, когда она хочет.

− Может, покажете? − Спросил человек.

− В другой раз. − Ответила Рикки. − Мы хотели сходить посмотреть машину.

− Машину? − Удивился человек. − Там же…

− Что? − Спросила Рикки. − Крысы и грязные матросы? Вы их боитесь?

− Я не боюсь. Но мало ли что может произойти.

− Ну, это вы можете говорить кому-то, но не Рикки, Повелительнице Корабельных Крыс. Пойдем, Сид.

Они оставили человека и ушли вниз. Через пару минут они уже были рядом с машинным отделением и Рикки прошла в него.

− Сюда нельзя, мэм. − сказал какой-то матрос.

− Нельзя? − переспросила Рикки. − Почему это?

− Это машинное отделение. Там грязно и шумно.

− Я именно сюда и шла. − ответила Рикки. − Может, вы позовете старшего?

Матрос свистнул кого-то и рядом появился парень лет шестнадцати.

− Сбегай за боцманом, Рыжий. − сказал матрос.

− Сейчас. − ответил тот и побежал.

Боцман появился через пару минут.

− У вас какие-то проблемы, господа?

− Да. Говорят, что на корабле есть места, куда нельзя заходить пассажирам из высшего класса.

− Они хотят пройти в машинное отделение, сэр.

− Зачем вам туда?

− Мы хотели посмотреть машины. − ответила Рикки. − Мы впервые плывем на пароходе.

− На это надо спрашивать разрешения у капитана. − сказал боцман.

− Вы боитесь, что мы там что нибудь сломаем?

− Я боюсь, что вы, мэм, потом будете жаловаться, если там что-то произойдет не так. Машинное отделение это не место для пассажиров. Там опасно находиться.

− Ну, раз так, зовите капитана. − сказала Рикки.

Боцман ушел и вернулся через пять минут с капитаном. Рикки снова объясняла почему она хочет пройти к машинам и капитан под конец сдался, возложив всю ответственность за возможные происшествия на Рикки.

Они вошли в машинное отделение. Рикки и Сид прошли мимо матросов. Вместе с ними шел боцман и никто ничего не говорил.

− Техника на грани фантастики. − сказала Рикки, взглянув на Сида.

− В смысле, совсем допотопная? − спросил он. Рикки усмехнулась.

− Ладно. Пойдем отсюда. − сказала Рикки, взглянув на боцмана. − Вы боялись, что мы это увидим? Я плавала на парусниках. А мой муж там был обыкновенным матросом. Поэтому нам и интересно посмотреть на машину. Идем отсюда, Сид.

Они покинули машинное отделение и вскоре вернулись в свою каюту. Время шло к вечеру. В каюту постучали и Рикки открыла дверь. На пороге стоял матрос.

− Время ужина, мэм. − сказал он. − Вы пойдете в ресторан или вам принести сюда?

− Пойдем в ресторан. − ответила Рикки.

Вскоре они уже сидели в ресторане. Это была специальная ложа для высшего класса, а немного ниже находился зал для первого класса. Рикки и Сид поужинали и отправились спать.