109153.fb2 Рикки ? повелитeльница корабельных крыс - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

Рикки ? повелитeльница корабельных крыс - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

− Вы шутите? − Спросил торговец.

− Взгляните сюда. − Сказала Рикки. − Сколько это стоит? − Она показала золотую монету.

− Точно не десять миллионов. − Сказал человек.

− Если вы и дальше будете относиться к нам подобным же образом, я найду другого человека, который все сделает без хамства. − Произнесла Рикки.

− Извините. Возможно, я что-то сказал не так.

− Много чего ты сказал не так. − Ответила Рикки. − У меня есть один друг. Он Император страны, занимающей по площади побольше чем весь северный регион.

− Извините. − Произнес человек вновь.

− Итак, сколько?

− Здесь грамм сорок, это будет стоить около пяти тысяч.

− Нам нужна всего лишь пара тысяч таких монет, Сид. − Сказала Рикки. − Даже меньше. Наш друг плохо разбирается в ювелирном деле.

− Я торговец недвижимостью, а не… − Заговорил человек и осекся под взглядом Рикки. − Извините.

− Где ваш телефон? − Спросила Рикки.

− Дома…

− Дома. − Усмехнулась Рикки. − Я говорю про рабочий.

− В офисе. Вы хотите позвомить?

− Я хочу, что бы позвонил ты и вызвал сюда ювелира. Лучшего ювелира, дорогой мой.

Ювелир появился через несколько минут.

− Кто меня вызывал? − Спросил он.

− Я. − Ответила Рикки. Человек оглядел ее и одел очки.

− Вы не ошиблись, мэм? − Спросил он.

− Нисколько. − Ответила Рикки. − На мою одежду вам не стоит смотреть. Мы только что вернулись из дальнего путешествия.

− Я весь внимание, мэм.

Рикки достала небольшую коробочку и раскрыла ее перед человеком.

Тот взглянул и вытянулся, а затем поднял взгляд на Рикки.

− Этот камень стоит не меньше пяти миллионов. − сказал он.

− Ваше заверение в этом может быть гарантией для банка? − спросила Рикки.

− Разумеется, мэм. − ответил он.

− Тогда, я хотела бы, что бы вы проехали со мной туда.

− А что делать мне? − спросил торговец.

− Ищи других клиентов, дорогой мой. − ответила Рикки. − И объясни своему шефу, что Рикки больше не будет иметь дел с его компанией.

− Он же меня уволит.

− И правильно сделает. Таких хамов следует увольнять. А то что за дело? Одежда моя тебе не понравилась.

− Я прошу вас, мэм! − взвыл человек, взтавая на колени. − У меня дети!

− Иди и гуляй, врун несчастный! − ответила Рикки и отвернулась от него.

− Я не вру! Правда! − закричал он.

Рикки промолчала и пошла от него. Через несколько минут она уже была в банке вместе с ювелиром и Сидом. Ювелир знал хозяина банка и тут же сказал ему о Рикки, ее богатстве и о том, что ее одежда не имеет ничего общего с ее состоянием.

Через полчаса банкир уже прыгал перед Рикки, как заяц. По не очень хитрым подсчетам, ее состояние в составило около семидесяти миллионов. Еще через час Рикки и Сид уже подписывали документы, по которым они получали замок графа Агасси, а вместе с замком, они получали и его титул. Это было оговорено в тайной части завещания и никому не было известно до приобретения замка.

Затем адвокат передал Рикки и ту самую загадку, которую следовало разгадать. Это был прибор, на котором стояло несколько знаков на неизвестном языке. Разгадать надо было эти знаки и тот кто их разгадает должен был открыть коробку. На ней был обыкновенный замок с шифром.

Рикки взглянула на него, затем на Сида и усмехнулась.

− Ты не знаешь разгадку? − Спросил он.

− Нет. − Ответила она и передала прибор адвокату. − Спрячьте его подальше. − сказала она.

− Я обязан рассказать об этом всем.

− Правильно. Но это-то не должно пропасть. − Ответила Рикки.

− Да, разумеется, мэм.

Поздним вечером машина подкатила к дому, где жили Лола и Гай. Рикки и Сид прошли туда и встретились со всеми.

Мать Джахара обняла Сида.

− Вы приехали на машине? − Спросила Лола.

− Да. В общем, дело такое. − Сказал Сид. − Мы купили новый дом и предлагаем вам всем переехать туда.

− Всем? − Удивилась мать Джахара.

− Да. Вы помогли им, так что, вы теперь наша семья.