109169.fb2
– Я… я должен связаться с Землей. Всю проблему нужно передать на высший уровень.
Сьюзан Кэлвин резко ответила ему:
– На вашем месте я не стала бы этого делать. Вы отдаетесь на милость правительства, не предлагая никакого собственного плана действий. Ничего хорошего для вас из этого не получится, я уверена.
– Но что же делать? – Генерал снова воспользовался своим носовым платком.
– Пошлите человека. Другого выхода нет.
Шлосс побледнел до болезненной серости.
– Легко сказать: пошлите человека. Но кого?
– Я обдумывала эту проблему. Здесь есть молодой человек – его зовут Блейк, я с ним встречалась во время предыдущего посещения Гипербазы.
– Доктор Джералд Блейк?
– Кажется, да. Он тогда был холост. А сейчас?
– По-прежнему.
– Тогда я предлагаю, чтобы его вызвали сюда, скажем, через пятнадцать минут, а тем временем я просмотрю его данные.
Она спокойно приняла на себя руководство ситуацией, и ни генерал Каллнер, ни Шлосс и не подумали с ней спорить.
Блейк видел Сьюзан Кэлвин во время ее второго посещения Гипербазы только на удалении. И не пытался сократить это расстояние. Теперь, вызванный к ней, он смотрел на нее с отвращением. Он едва заметил присутствовавших тут же генерала Каллнера и доктора Шлосса.
Он вспомнил, как в последнюю встречу она подвергла его вскрытию из-за утраченного робота.
Холодные серые глаза доктора Кэлвин смотрели прямо в горячие карие глаза Блейка.
– Доктор Блейк, – сказала она, – я полагаю, вы правильно оцениваете ситуацию.
Блейк ответил:
– Да.
– Что-то нужно сделать. Корабль стоит слишком дорого, чтобы можно было его потерять. Результатом было бы, вероятно, окончание работы над проектом.
Блейк кивнул.
– Я думал об этом.
– Надеюсь, вы также догадываетесь, что кому-то нужно отправиться на борт «Парсека», выяснить, что там случилось, и… устранить эту причину.
Наступило недолгое молчание. Блейк хрипло спросил:
– Какой дурак за это возьмется?
Каллнер нахмурился и посмотрел на Шлосса, который прикусил губу и ни на кого не смотрел.
Сьюзан Кэлвин сказала:
– Конечно, существует вероятность случайной активации гиперполя, и корабль в таком случае окажется вне пределов нашей досягаемости. С другой стороны, он может вернуться в пределы Солнечной системы. В этом случае не пожалеют никаких средств и усилий, чтобы вернуть человека и корабль.
Блейк заметил:
– Поправка. Идиота и корабль!
Сьюзан Кэлвин не обратила внимания на его слова. Она продолжала:
– Я попросила генерала Каллнера поручить эту работу вам. Вы должны этим заняться.
Никакой паузы. Спокойным голосом Блейк ответил:
– Леди, я не вызываюсь добровольцем.
– На Гипербазе десятки людей, обладающих специальными знаниями для такого задания. На основании нашего прежнего знакомства я выбрала вас. Вы выполните эту работу с сознанием…
– Нет. Я не даю согласия.
– У вас нет выбора. Это на вашей ответственности.
– На моей ответственности? Почему это на моей?
– Потому что вы лучше всех для этого подходите.
– Вы понимаете, как это рискованно?
– Наверно, да, – сказала Сьюзан Кэлвин.
– Ничего вы не понимаете. Вы не видели шимпанзе. Послушайте, когда я сказал «идиот и корабль», я не выражал свое мнение. Я сообщил вам факт. Я могу рискнуть жизнью, если необходимо. Без удовольствия, конечно, но рискну. Но рисковать потерей рассудка, рисковать провести всю жизнь в безмозглом животном состоянии – этим я рисковать не могу. Все.
Сьюзан Кэлвин задумчиво взглянула на потное покрасневшее лицо молодого инженера.
Блейк закричал:
– Пошлите робота, пошлите одного из ваших НС-2!
Глаза психолога холодно блеснули. Она ответила рассудительно:
– Да, доктор Шлосс предлагал это. Но роботы НС-2 предоставлены моей фирмой в аренду, они не проданы. Каждый из них стоит миллионы долларов. Я представляю компанию и считаю, что они слишком дороги, чтобы рисковать ими в таком деле.
Блейк поднял руки. Прижал сжатые кулаки к груди, с видимым усилием пытаясь успокоиться.
– Вы говорите мне… говорите, что хотите послать меня вместо робота, потому что робот дороже.