109198.fb2 Рифейские горы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Рифейские горы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Лидас предпочёл остаться с гостем. Ну и пускай!

Айна хотела сейчас одного: спать. Устало опустилась на ложе, огляделась.

Дурной день. Бесконечный какой-то. И всё равно, вот он, вечер. Спать хочется, сил нет. И Виру ещё отпустила, самой придётся раздеваться. Или разбудить другую рабыню? Ах, даже вставать лень…

Краем глаза заметила раба-телохранителя у входа. Лидас перед ужином оставил его здесь, вот он и ждёт другого приказа.

Кстати, надо поговорить с Лидасом, чтоб его отсюда. Я же хотела…

Шнурок на сандалии затянулся узлом, а наклоняться и распутывать не хотелось.

— Эй! Помоги! Не видишь, что ли?..

Раб подошёл, опустился на колени, осторожно принял вытянутую ногу. Айна по-ставила ему сандалию прямо на грудь, на белый паттий, сколотый, как у всех рабов, только на одном плече.

Варвар распутывал узелок очень аккуратно, и Айна следила за его пальцами с сонным любопытством, и не подгоняла его.

Он снял сандалию, и Айна протянула вторую ногу. Где Лидас? Пускай посмотрит, на что ещё годится его телохранитель.

Варвар глянул снизу на неё, и Айне показалось, что он улыбается. А глаза тёмные и быстрые. Он отвёл их сразу же — выучка Кэйдара. И тут же её осенило: так вот на кого похож Адамас! На этого варвара. Такие же глаза, внимательные, глядящие куда-то внутрь, в самую душу. Он и лицом похож. Похож? Айна подняла его голову за подбородок, заглянула в лицо: похож. Ну, что ж, теперь у тебя есть свой личный Адамас.

При этой мысли не удержалась от смеха. Да Адамас бы от бешенства лопнул, если б узнал такое. Что есть раб, похожий на него, у женщины, которая не приняла его притязаний.

Пальцы у варвара нежные. Он бережно массировал кожу, то место, где надавил шнурок.

Интересно, я нравлюсь ему? Лидасу он предан, как собака. А мне?

Айна встречала искру обожания в глазах многих мужчин, но взгляд этого варвара казался непроницаемым.

Сильные плечи, открытая спина, загорелая кожа. По ней через всю спину тонкие белые шрамы — следы от бича. Что-то есть в нём от дикого вольнолюбивого зверя, которого порка превратила в домашнюю скотину.

Но как он хорошо держался против Кэйдара!

— Всё! Иди в коридор! Я буду ложиться.

Раб вышел из комнаты, и Айна, уже лёжа в постели, ещё долго почему-то вспоми-нала его руки, нежные и сильные одновременно.

* * *

— Ну, что?

Лил поморщился, ответил не сразу:

— Выкидыш. Вы знали, господин, что она беременна?

— Нет. Никто не знал. Даже Альвита…

— Ну, что ж… Не думаю, что сама она не знала. Часто женщины чувствуют… На-верное, попыталась скрыть.

— Но зачем? — Кэйдар вскочил. — Я узнаю! Она объяснит… Как она смела вообще? Моего сына…

— Ну, зачем так сразу? — Лил негромко рассмеялся. — В два месяца ещё невозможно определить, кто будет: мальчик или девочка… Не беспокойтесь так сильно, госпо-дин. Девушка она молодая, крепкая, родит вам другого. Только одна просьба: бере-гите её. Хотя бы первое время надо воздержаться от близости…

— Да если б я знал! — порывисто перебил Лила Кэйдар. — Если б она хоть слово сказа-ла…

— Да, женщин иногда понять сложно, — согласился Лил, укладывая свои вещи, по-молчав, добавил:- Ей сейчас необходим покой, сон, отдых. Когда сможет вставать, прогулки на воздухе… И без… — Взглянул на Кэйдара исподлобья. — Хотя бы месяца два. Пускай отдохнёт, наберётся сил…

А как другие девушки? Где Альвита? Никто пока не спешит порадовать вас ребё-ночком?

— Не знаю! Этим Альвита занимается. Лучше спрашивать её.

Кэйдар чувствовал в голосе, видел во взгляде Лила невысказанный упрёк. За что? Чем он недоволен? Что может не нравиться в будущем Правителе какому-то просто-му лекарю?

Если так, я прикажу подыскать другого врача… Скажите ещё, девчонку пожалел! Варварская кровь! Она сама виновата. Во всём виновата сама. Я бы даже не прикос-нулся к ней, если б знал… Нечего было молчать… Я ещё Альвите скажу… Как она не заметила? Моего ребёнка! Моего сына!..

* * *

— Доброе утро, госпожа! — Лил улыбнулся, чуть склонился с достоинством и почти-тельностью одновременно. — А Лидас?..

— Лидас сейчас у Отца-Воплощённого, — ответила Айна. Она полулежала на ложе и от нечего делать царапала золотой шпилькой кожу на своей левой раскрытой ладо-ни. — А вы здесь как? Да так рано? Случилось что-то, да?

— Да у Кэйдара там… С одной рабыней… — отозвался Лил неохотно.

— Опять выкидыш? Или роды? — Айна не удержалась от несмешливой усмешки. Она была в курсе всех попыток брата завести наследника. О, эта тема её очень даже инте-ресовала, только она тщательно скрывала свой интерес.

— Да, выкидыш. И тяжело так, с осложнениями, с большой кровопотерей… — Айна при этих словах поморщилась недовольно: "К чему такие подробности?" — Хорошо, быстро вызвали, а так бы и девушку можно было потерять… А она совсем ещё моло-денькая… Из новеньких, кажется… — Лил сокрушённо покачал головой. — Ну, ладно, пойду я тогда, — повернулся уходить и тут только заметил варвара у входа. — Виэл! Живой ещё?

— А что с ним сделается? — усмехнулась Айна.

— Совсем красавцем стал! Вон, как похорошел. Не узнать, прямо. — Вопрос Айне:- Говорить-то ещё не начал?

— А что, должен был? Лидас сказал, он немой…

— А, эта немота временная. Я думаю, она должна пройти. Выздоровеет — и загово-рит! Может, даже и вспомнит… С людьми такое бывает иногда… При травмах.

— С людьми? — Хмыкнула с насмешкой Айна.

— А что, он не человек, что ли? — Лил улыбнулся.

— Он — варвар! Виэл!

— Виэлы, аэлы, иданы, вайдары… Какая разница? Поверьте мне, госпожа, я слиш-ком многих резал и скажу точно: все мы внутри одинаковые… И кровь у всех одного цвета…

— Какие слова! Слышал бы вас сейчас Кэйдар…

— Да, Кэйдар… Кэйдар — это… — Лил не договорил, вовремя спохватился, понял, что и так слишком разговорился. — Ладно, скажите мужу, что я был, передавайте ему поклон…

Выходя, он коснулся плеча телохранителя, будто и с ним попрощался.