109300.fb2 Родовая магия - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Родовая магия - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Глава 10Когда рушится контроль

Pov Гарри Поттера

Когда я проснулся, было уже позднее утро понедельника, о чем сообщал большой календарь, висящий на стене рядом с входом. Дуэль у Малфоя и Рона была в субботу, значит, вылезли из Башни мы с Драко воскресным утром, и, следовательно, проспал я больше суток. Чувствовал я себя на редкость хорошо — у меня абсолютно ничего не болело, и я даже не испытывал никаких неприятных ощущений, не считая того, что был зверски голоден. Потянувшись всем телом, я даже негромко застонал от удовольствия, и улыбнулся, еще не открывая глаз. Потянувшись еще раз, я, наконец, открыл глаза, пошарив на тумбочке возле кровати, нашел и надел очки, сел и огляделся. Малфой по-прежнему безмятежно дрых на соседней кровати, невзирая на яркий солнечный свет, заливавший палату. Впрочем, ему действительно в нашем приключении досталось сильнее, чем мне, так что ничего удивительного, что и устал он больше.

Кроме нас в палате больше никого не было. Кровать, которую, когда мы пришли, занимал еще какой-то пациент, была теперь пуста. Видимо, его выписали, пока мы отсыпались. Поведя плечами, я едва успел задуматься, имеет ли смысл вылезать из кровати и отправляться на поиски мадам Помфри, как она сама появилась из дверей своего кабинета, лишний раз укрепив мое убеждение в том, что на палате лежат какие-то довольно необычные сигнальные чары, которые сообщают ей о состоянии пациентов. Улыбнувшись, она взмахом палочки установила ширму возле кровати Драко и наложила на нее заглушающее заклятие, чтобы не разбудить спящего, после чего вплотную занялась мной.

В принципе, я уже привык к тому, что почти всякий раз, когда оказывался в Больничном Крыле, подвергался чуть ли не полному магическому обследованию, но сегодня мадам действовала что-то уж очень тщательно, и я с трудом дождался конца осмотра. Ну, в частности, наверное, моему нетерпению немало способствовало внезапно проснувшееся ощущение переполненного мочевого пузыря. Наконец медсестра осталась удовлетворена моим состоянием и отпустила меня в душ. Справив нужду и помывшись, я переоделся в чистую школьную форму, которую, видимо, принес кто-то из моих однокурсников, пока я спал — скорее всего, Гермиона или Джинни, — и вернулся в палату, ожидая, что мадам Помфри назначит мне дальнейшее лечение, режим дня и все такое. Впрочем, требования мадам не были особенно строгими на сей раз — она только попросила, чтобы я не пропускал приемов пищи, и обязательно хорошо высыпался хотя бы в ближайшую неделю. К моему удивлению, прежде чем отпустить меня, медсестра настояла, чтобы я непременно позавтракал, хотя до обеда оставалась пара часов. Несмотря на то, что от голода у меня сосало под ложечкой, завтрак не привел меня в восторг. Тарелка овсянки — а кашу я терпеть не мог, даром что это была чуть ли не единственная еда, которой Дурсли разрешали мне есть вдоволь, а Дадли еще и норовил подкинуть мне свою. Пара тостов с джемом и кофе несколько скрасили огорчение, однако я прекрасно знал, что не больше, чем через час, снова проголодаюсь, и обед придется как нельзя более кстати.

Покончив с едой, я заглянул за ширму к Малфою. Драко перевернулся на спину, но по-прежнему крепко спал, склонив голову к плечу. На стуле возле его кровати лежала аккуратно сложенная слизеринская форма, — тут уже чувствовалась рука Блейз. Против воли я ощутил раздражение, хотя и понимал всю абсурдность этого. Ну как, при всем желании, она могла проникнуть в Гриффиндорскую Башню и достать мои вещи? Да и потом, это же просто смешно — для таких дел существуют друзья-товарищи, так всегда было… В общем, я оставил Малфоя досыпать, а сам решил наведаться в помещения своего факультета, — все равно на Зелья я, мягко говоря, не успел: сдвоенная пара через полчаса закончится. А так смогу хотя бы написать эссе по чарам, которым собирался заняться в субботу вечером, но не смог в силу известных обстоятельств. Конечно, Флитвик поймет, и вряд ли снимет баллы — это вам не Снейп, в конце концов, тому только дай повод… Однако отставать не хотелось, равно как и пользоваться своим «особым положением».

В гостиной факультета было пусто, не считая греющегося на солнышке Живоглота, примостившегося на подоконнике. Я погладил гермиониного кота, почесал за ушком, от чего он размурчался как паровоз, и отправился в общую спальню, чтобы отыскать свою сумку и заняться наконец уроками. На кровати меня поджидал сюрприз в виде аккуратно сложенной мантии-невидимки, которая по моим расчетам должна была остаться во дворе Обсерватори, там, куда отшвырнул ее в бешенстве Малфой, обнаружив мое присутствие. Видно, кто-то из тех, кто был там, подобрал ее и вернул мне — интересно, Рон или Дамблдор? Судя по тому, что Рон рухнул в обморок, наверное, все-таки Дамблдор… а хотя нет, я тут же вспомнил, как Рон подобрал мою мантию еще до того, как идти за директором. Значит, все-таки он.

При мысли о Роне я испытывал смешанные чувства — раздражения, гнева и сочувствия. С одной стороны, ему, конечно, было плохо. Представив себе, что произошло бы со мной, если бы из-за меня мой лучший друг оказался в такой опасности, я нисколько не удивлялся постигшему Рона обмороку, и не мог не сочувствовать ему. С другой стороны… Его поведение было отвратительным, а упрямство бесило. И ладно бы это было хорошее упрямство — упорство, целеустремленность, подкрепленная фактами… Так нет, у Рона это была тупая упертость, основанная исключительно на личной неприязни к Драко, которую не могли поколебать никакие доводы, ни МОЕ отношение к Малфою, ни даже тот факт, что тот спас мне жизнь — и теперь уже не единожды…

При этой мысли я нахмурился. Странное дело… может, это всего лишь мое воображение — не я мог бы поклясться, что я каким-то странным образом ПОЧУВСТВОВАЛ Малфоя — всего на мгновение, но я будто ощутил его присутствие, и не здесь, а в больничном крыле — его затуманенное сном сознание, ощущение спокойствия, просто само его… наличие. Это было сродни взгляду на карту Мародеров, но только видел я не весь замок, а лишь палату Больничного крыла, а вместо безликой точки с надписью — бледного юношу на кровати, спящего теперь в несколько иной позе, чем когда я уходил: одна рука поверх одеяла на груди, вторая запрокинута за голову. Я с трудом удержался от того, чтобы побежать в больницу и проверить так ли это.

Уговаривая себя, что у меня просто разыгралось воображение, я не спеша вытащил сумку, достал учебник по чарам, чистый пергамент, чернильницу и перо, и, держа все это в руках, спустился в гостиную. Мантию-невидимку я сложил и засунул в карман сумки, которую тоже прихватил с собой на всякий случай. Уютно устроившись за столиком у окна, я, прежде чем начать работу, еще минут пять гладил Живоглота, от чего котяра совсем разомлел, и смотрел на меня преданными обожающими глазами. Хмыкнув, я подмигнул ему, и взялся наконец за эссе. Чары всегда удавались мне неплохо, ну, по крайней мере, легче Трансфигурации. Возникали, правда, пару раз трудности, но вызваны они скорее были ленью, чем отсутствием способностей. Ничего такого, что нельзя было преодолеть упорной практикой и тренировкой — вспомнить только ту историю с Манящими чарами на четвертом курсе. Теперь кажется смешным, что элементарное Акцио вызывало такие проблемы…

За предыдущий год я неплохо развил в себе усидчивость, а теперь, когда понял, что отчасти Гермиона права, и упорная учеба действительно приносит плоды, старался ею не пренебрегать. Стоило вспомнить первое «превосходно» по зельям! А ведь чем лучше будут у меня оценки, тем больше шансов поступить в школу авроров… не говоря уже о том, что никогда не знаешь, что может пригодиться в борьбе с Волдемортом. Да и другие приключения… никогда не любил «Бомбарду» — грязно, опасно, можно ненароком зацепить кого-нибудь… А поди-ж ты, если бы я ее не знал, фигушки мы с Малфоем вчера выбрались бы из Башни. Хотя, черт его знает, Малфой-то, наверное, придумал бы что-нибудь «родовое», или, на худой конец, черномагическое…

Мысли и воспоминания лениво прокручивались у меня в голове, занимая лишь часть моего внимания. Как-то отстраненно размышляя обо всем этом, я открыл учебник, и даже успел переписать пару абзацев, соответствующих теме эссе. Прочитав написанное, я поморщился: надо бы добавить какие-то свои комментарии, а не просто переписывать текст. Я погрыз кончик пера, сплюнул отщепившуюся пушинку, состроил рожу насмешливо уставившемуся на меня Живоглоту, и, сформировав в голове фразу, принялся старательно записывать ее на пергамент. Работалось на удивление легко, нужные кусочки текста в учебнике, казалось, находились сами, а комментарии придумывались складные и точные. Я даже заподозрил, а не вмешалась ли в дело моя Родовая Магия? Кажется, под влиянием Малфоя в башне она несколько оживилась… Я хмыкнул. Раньше, отчасти еще и из-за Рона, я чувствовал себя неловко — проявления Родовой Магии казались мне еще одним знаком моей необычности, которая причиняла мне столько неприятностей. Теперь, узнав от Драко, что я унаследовал ее вполне законно, своим чередом, я как-то перестал стесняться, и поймал себя на том, что сравниваю ее со своими способностями в квиддиче. Ну да, я летаю лучше, просто потому что могу, и все. Так же и с этим… В общем, на эссе мне понадобился час — небывалое дело. Раньше с такой скоростью могла работать только Гермиона. Я отложил пергамент, убрал учебник и перо с чернильницей, и решил, раз уж у меня оставалось немного времени до обеда, почитать еще и сегодняшнюю тему по Травологии. Вообще-то, я ее уже читал дважды, поскольку мы уже третий урок сидели на одном и том же, но освежить в памяти текст учебника не помешает.

Однако планы мои нарушил Живоглот, который, увидев, что я закончил писать, с непробиваемой наглостью (у Малфоя, что ли, учился?) залез ко мне на руки, и вытянулся, уцепившись лапами за плечо, и потираясь башкой о мою щеку.

— Ну вот, разбаловал я тебя, — сокрушенно вздохнул я, поглаживая наглого котяру и против воли улыбаясь. — Ну, хороший, хороший. Молодец, Живоглот, хороший кот.

Не знаю, сколько времени я сидел, машинально гладя кота, и позволив мыслям блуждать где придется (в основном мои размышления почему-то повернулись в сторону Блейз и принятого в полубреду вчерашнего утра решения пойти дальше в отношениях с ней). Наконец, отложив учебник, который так и лежал у меня на коленях по соседству с Живоглотом, я решил пойти пройтись перед обедом, и, может, поискать кого-нибудь из друзей.

— Так, все, кошак, брысь, — строго сказал я. Кот возмущенно фыркнул, но я был непреклонен. — Брысь, говорю. Хорошенького понемножку.

Как ни странно, Живоглот не стал упираться. Мяукнув, он спрыгнул с моих колен и устроился, свернувшись, на диване, а я, стряхнув со свитера прилипшие шерстинки, сложил в сумку учебники и написанное эссе, чтобы не возвращаться потом опять в Башню, надел снятую во время работы мантию, и, подумав, вынул из заднего кармана сумки Карту Мародеров.

— Клянусь, я замышляю только шалость, — проговорил я, и стал осматривать карту. Так, вот Малфой, все еще в больничном крыле. На мгновение перед глазами опять мелькнул образ спящего Драко — он опять перевернулся на живот и обхватил подушку руками. Ладно, раз ворочается, значит, скоро проснется. Я помотал головой — бред какой-то, да откуда мне знать, как он там спит! Пора завязывать думать о Малфое, как бы я ни был ему должен. Навещу его на свободной паре, и все. Хватит. Та-ак, где это у нас остальные? Так, вот Гермиона, в компании Невилла, где-то на втором этаже. Что это они там потеряли, интересно? Ладно, выясним. Посмотрим дальше. Угу. А где у нас Джинни?

Однако прежде Джинни я нашел Рона, который в одиночестве неторопливо поднимался по лестнице в Башню. Черт, да он же через пару минут будет здесь! Не знаю почему, но встречаться с ним, да еще и с глазу на глаз мне совсем не хотелось — я не был уверен в своей реакции. То ли я расплачусь и наору на него, то ли морду ему набью. А может, и то и другое. Даром что он выше меня почти на голову, и здоровее раза в полтора, но при одной мысли, что творилось со мной по его вине — кваррок, магическая нестабильность, движущая паутина, летящая в лицо лавина осколков… — внутри вскипал такой гнев, что я был уверен, что позволь я ему вырваться из-под контроля, и меня никакие здравые соображения не удержат.

Однако избегать встречи тоже было бы глупо. Не залезать же при его появлении под мантию-невидимку. Поэтому я нацепил на лицо максимально независимое выражение, уселся поудобнее, разложил карту на столе, и стал рассматривать ее, в поисках Джинни. Я вскоре обнаружил ее, гуляющую за стенами замка, но не в садах, а возле квиддичного поля, в компании… я протер глаза, потом очки. В компании Блейз? Вот уж странная парочка — и что им обсуждать вместе? А хотя, если подумать, то во время нашего с Драко вынужденного исчезновения у них наверняка была и возможность, и, наверное, если не желание, то хотя бы смысл подружиться. Или, на худой конец, общаться. И вот еще интересно, кстати, правду ли сказала мне Джинни тогда, во время тренировки? Действительно ли у нее с Малфоем ничего нет? Эх, жаль, я не спросил самого Драко, пока мы сидели отдыхали на одной из площадок в Башне. Чем ругаться с ним, надо было поговорить о Джинни…

Краем глаза я отметил, что точка, помеченная как «Рональд Уизли», достигла входа в Гриффиндорскую гостиную. Одновременно из-за портрета Полной Дамы донеся его голос, произносящий пароль, и Рон вошел в гостиную. Признаться, в первый момент я с трудом узнал его — в полумраке прохода его волосы казались черными. Он что, покрасился? Зачем? Уизли всегда гордились своими рыжими во… Воспоминание укололо меня как иголкой — да это же работа Малфоя! Ведь это он на дуэли перекрасил Рону шевелюру с изумрудно-зеленый цвет, и когда Рональд вышел на свет из прохода, я убедился, что оттенок со временем стал только ярче. Нет, ну это уж ни в какие ворота не лезет, неужели за два дня никто не додумался, как снять заклятие? Гермиона-то куда смотрит?

Видок у Рона с зелеными волосами был предурацкий, и я с трудом удержался от смеха. А он буквально застыл, увидев меня.

— Гарри! — выдавил он наконец. — Ты… Я не знал, что тебя уже выписали.

— Да, я и сам удивлен, — холодно ответил я. Всю веселость как рукой сняло. Вернулась злость, и я стиснул зубы так, что на скулах заиграли желваки. Нет, надо уходить отсюда, пока я не наговорил ему чего-нибудь, о чем сам потом пожалею. Я встал и, закинув сумку на плечо, двинул к выходу. Рон все еще стоял на пути, так что я волей-неволей толкнул его плечом, проходя мимо. Друг смотрел на меня со смесью горечи и вины, и в душе у меня шевельнулась жалость, однако я не остановился, да и Рон не пытался меня остановить, только отодвинулся с прохода, правда, запоздало. Я вышел через портрет, и услышал, как Полная Дама укоризненно вздохнула мне вслед.

Как всегда, судьба внесла в мои планы коррективу — я рассчитывал отыскать Блейз и Джинни возле квиддичного поля, однако первым делом наткнулся на Гермиону и Невилла, поднимавшихся по лестнице.

— Гарри! — завопила моя лучшая подруга, и бросилась мне на шею, стиснув меня так крепко, что едва не задушила. Я придушенно пискнул, надеясь, что у Гермионы все-таки не хватит сил сломать мне позвоночник, но тоже крепко обнял ее в ответ. — Ох, Гарри, Гарри! Ну как ты, в порядке? — спросила она отодвигаясь. Я кашлянул и нарочито глотнул воздуха, вызвав смех и у Гермионы, и у Невилла.

— Все нормально, — усмехнулся я, пожимая Невиллу руку. — Меня уже полтора часа как выписали, просто я не рискнул соваться на урок к Снейпу. Было что-нибудь интересное?

— Да так, — Гермиона пожала плечами. — Снейп сам материал давал, лекцией, я потом дам тебе переписать, ладно? — Я кивнул. — А ты чем занимался?

— Писал эссе по Чарам, — отозвался я. — И еще баловал твоего кота, ты уж извини.

— Да ничего. Главное, не корми чем попало, — хмыкнула она, и вдруг еще раз обняла меня, правда, уже не так крепко, и уткнулась лицом в мое плечо. Я неловко обнял ее, не зная, что делать, а тут еще Невилл, смутившись, пожал плечами, опустил голову, и, как-то странно жестикулируя, стал протискиваться мимо нас в лестнице наверх. Все его жесты говорили одно — «не буду вам мешать, я лучше пойду». Я раздраженно закатил глаза, и помахал ему над плечом Гермионы, которая уже несколько успокоилась. — Ох, Гарри, как же я перепугалась! Ты ведь действительно мог погибнуть там — даже Дамблдор так считал, — выдавила девушка.

— Знаю, — отозвался я, погладив ее по волосам. — Я, и правда, чуть не погиб. Если бы не Малфой…

— Что, он опять тебя спас? — удивленно захлопала глазами Гермиона, снова отодвигаясь от меня.

— Да мы там только и делали, что спасали друг друга, — пожал плечами я. — Но по итогам я все равно остался ему должен…

— Гарри, это очень серьезно, — тут же посуровела она. — Долг Жизни создает связь между людьми, и она не всегда распадается с его погашением. Иной раз она только становится от этого сильнее. А если вы спасли друг друга несколько раз… Я даже представить не могу, что из этого получится, особенно учитывая его Родовую магию, и твои способности… — все время после того, памятного разговора в поезде, мы с ней редко называли мою силу Родовой магией. Гермиона не могла понять, откуда она у меня, и, отчасти еще и ради Рона, тактично именовала ее «способностями, которые сродни Родовой Магии».

— Это все-таки тоже Родовая магия, — вставил я, и пересказал Гермионе то, что сказал мне Драко. Она несколько минут обдумывала услышанное, а потом кивнула.

— Ну да, в работе Слизерина есть определенные намеки на это, хотя, думаю, ему самому это было не очень-то по нраву, — сказала она. — Хотя это многое объясняет. Например, почему в Средние века маги не вымерли полностью — тогда случались отчаянные годы, когда было не до того, чтобы блюсти чистокровность — лишь бы выжить. Значит, получается, магические законы запрещают жениться на маглах, но не запрещают — на маглорожденных?

— Насколько я понял, это только в том случае, если нет других наследников. И еще Малфой сказал, что это значит, что я, и правда, единственный оставшийся Поттер. — Я погрустнел, но Гермиона ободряюще сжала мой локоть.

— Это ничего не значит, Гарри. Только то, что ты — единственный, кто может унаследовать магию, единственный отпрыск семейства. Но могли ведь еще оставаться какие-то Поттеры из старшего поколения. Какие-нибудь тетушки, или бездетные дядюшки…

— И где же они тогда? Почему Дамблдор о них не подумал, когда мои родители погибли? — горько переспросил я. — Нет, Гермиона, боюсь, что ты ошибаешься. Единственная оставшаяся у меня тетушка — это тетя Петуния. Потому я у нее и оказался.

— Дамблдор строил твою защиту на основе крови твоей матери. ПОЭТОМУ ты оказался у Дурслей, — упрямо возразила Гермиона. — Не знаю, но мне кажется, могли найтись и другие причины… И потом, в те времена многие маги уезжали из страны. Может быть…

— Давай не будем об этом, — не выдержал я. — Я даже не знаю, хочу ли я что-нибудь знать о каких бы то ни было своих родственниках. Я… Я не знаю, хочу ли я иметь близких. Слишком больно их терять… — я снова вспомнил Сириуса, и боль огнем обожгла мне сердце. Даже сейчас, больше чем через полтора года после его смерти, мне все еще больно вспоминать крестного. А что будет со мной, если я найду еще какого-нибудь близкого человека, и окажется каким-нибудь образом, что не его вина то, что мы не знали друг о друге, и мы подружимся… А потом об этом узнает Волдеморт и убьет его? Смогу ли я пережить такое еще раз?

— О, Гарри, — чуть ли не всхлипнула Гермиона, поглаживая меня по плечу. Я невесело улыбнулся ей. Раньше подобные проявления сочувствия меня раздражали, но теперь я понимал и принимал ее поддержку.

— Давай не будем больше об этом, — повторил я, и Гермиона поспешно кивнула, украдкой промокнув глаза рукавом. — Кстати, ты на обед собираешься?

— Естественно, — отозвалась она. — Я, правда, хотела отнести учебник и тетради по зельям к себе, а то тяжеловато все это таскать с собой.

— А. Ну ладно, я тогда пойду поищу Джинни, а ты отнеси все и спускайся. Увидимся на обеде, ладно?

— Ладно, — улыбнулась она.

Уже спустившись на пару ступенек я вдруг вспомнил о еще одном занимавшем меня вопросе, и, обернувшись, окликнул ее. Гермиона обернулась, глядя на меня сверху вниз.

— Я хотел спросить… А почему ты не сняла заклятие с волос Рона?

— Потому что единственное, что мне хотелось сделать с палочкой в его присутствии в эти два дня — наложить побольше таких заклятий на все его выступающие части тела! — с достоинством ответила она. Я не выдержал, и расхохотался, представив себе эту картину.

— Ну, все кончилось хорошо, может, ты все-таки ему поможешь? — выдавил я. Гермиона скорчила гримасу, но нехотя кивнула. Еще раз махнув ей, я снова двинулся вниз.

Джинни я встретил в холле, она входила в замок, и, завидев меня, повела себя почти так же, как Гермиона: завизжав «Гарри!» бросилась мне на шею. Правда, задушить меня она не пыталась. Я подхватил ее, и тоже крепко обнял, однако мы быстро отодвинулись друг от друга.

— Ну как ты? Выглядишь хорошо, ты в порядке? — спросила она, окидывая меня внимательным взглядом.

— Со мной все отлично, Джин, — отозвался я. — Правда, голоден, как стадо волков.

— Волки стаями ходят, глупый! — засмеялась она. Я хихикнул.

— Да хоть косяками, мне все равно. Я есть хочу, — отозвался я, посмеиваясь. Джинни снова расхохоталась.

— Ничего, сейчас обед будет, — сказала она. — Пойдешь в Зал уже? Я бы составила тебе компанию, но у нас Травология сразу после обеда, а я забыла в спальне защитные перчатки. И потом, я бы тебе посоветовала… Выйти чу-уть-чуть погулять. Нагулять аппетит побольше, — добавила она, еще раз хихикнув. Я на мгновение удивился, но, припомнив, в чьем обществе видел ее на карте, прищурился, окидывая ее внимательным взглядом. Джинни приняла невинный вид, но я-то знал, что обычно за этим кроется.

— Спелись, — констатировал я. — Где?

— В теплицу пошла, спросить что-то у профессора Стебль. По моим подсчетам, надолго это ее не займет… — отозвалась Джинни, все с тем же невинным видом рассматривая собственные руки. Я кивнул и улыбнулся.

— Спасибо, Джин.

Я уже подходил к теплицам, когда издали увидел Блейз. Она, видно, уже закончила разговор с профессором Стебль, и теперь шла к замку по тропинке между двумя корпусами теплиц. Я замер. Кто бы мог подумать, что за всего лишь какие-то жалкие два дня, большую часть которых я к тому же проспал, я успел так сильно по ней соскучиться? Блейз шла, прижимая к груди учебник по травологии с вложенной в него тетрадкой, опустив голову и в задумчивости не глядя по сторонам, так что у меня была возможность просто смотреть на нее, и любоваться игрой солнечных лучей в ее золотисто-рыжих волосах. Но вот она подняла голову и увидела меня, стоящего в проходе между теплиц, всего в двух-трех шагах от нее. На сей раз реакция была иной: Блейз замерла, учебник выпал у нее из рук, зеленые глаза расширились.

— Гарри? — прошептала она, словно не отваживаясь произнести мое имя вслух. Я неуверенно улыбнулся, чувствуя легкое смущение, но в следующий момент она качнулась ко мне, и я, протянув руки, подхватил ее в объятья. — Гарри! Гарри, Гарри, Гарри! — повторяла она, прильнув ко мне так плотно, что и волоса нельзя было просунуть между нашими телами (впрочем, я ничего не имел против). Я лишь крепко прижимал ее к себе, прижавшись щекой к ее волосам, и чувствовал, что просто схожу с ума. Все мои страхи и комплексы то скручивали меня с новой силой, сковывая ледяной броней, то вдруг рассыпались мелким крошевом под напором бушевавшего внутри пламени, но лишь для того чтобы в следующее мгновение снова сдавить меня снежным монолитом.

Блейз чуть отодвинулась, чтобы заглянуть мне в лицо, и я, не давая себе времени и возможности передумать, прижался губами к ее губам — как в омут головой. В первый момент она охнула — но всего на мгновение. Я даже не успел как следует испугаться того, что натворил, как ее мягкие полные губы раскрылись мне навстречу, отвечая на поцелуй, и предлагая больше, и я, чувствуя как в груди распускается великолепный огненный цветок, дотла выжигающий страх и неуверенность, поцеловал ее по-настоящему, как не пытался целовать ни Чжоу, ни Джинни. Блейз ответила с такой отзывчивостью, что у меня чуть не снесло крышу. Ее руки поглаживали мои плечи, а я, осмелев, запустил ладонь в пышные локоны у нее на затылке, пропуская их между пальцами и наслаждаясь их мягкой шелковистостью. Я всегда знал, что рассказы про невозможность дышать во время поцелуя — сказки для дурачков, но теперь готов был верить хотя бы в то, что дыхания может не хватить из-за возбуждения. Оно зашкаливало, однако я ни капли, ни мгновения не стыдился этого. Мы дышали каким-то одним, общим дыханием, ни на мгновение не отрывая губ друг от друга. Осторожно и несмело коснувшись ее губ языком, я понял, что она отнюдь не против, и осмелел. Бог ты мой, да в тот момент мне казалось, что мог никогда не останавливаться!

Опомниться нас заставил звон колокола в замке, и шум голосов какого-то из младших курсов, покидавшего одну из теплиц. Понимая, что еще пара минут — и мы окажемся на виду у двадцати пар любопытных глаз, я с сожалением оторвался от манящих губ своей Слизеринской Принцессы. Блейз тяжело дышала, ее щеки покрывал румянец, а зеленые глаза из-под полуприкрытых век смотрели манящие и загадочно. Я еле сдержался, чтобы не послать все к черту и не возобновить поцелуй, однако гомон младшекурсников, покинувших теплицу, слышался уже почти за углом, и это заставило нас обоих опомниться.

— Бежим, — сказала Блейз, потянув меня за руку. Мы помчались по дорожке, и, свернув за угол, побежали к Саду Изгородей, смеясь, как дети. Там, едва добравшись до одной из скамеечек, которые по вечерам оккупировали влюбленные пары, мы швырнули на нее свои сумки, и Блейз, обернувшись, практически упала снова в мои объятия. Ее губы нетерпеливо прижались к моим, и я с удивлением понял, что на сей раз она взяла инициативу на себя. Впрочем, поцелуй от этого был ничуть не менее потрясающий. Сознание куда-то уплывало, и очнулся я нескоро, обнаружив, что каким-то непостижимым образом мы оказались на лавочке, и Блейз обвивает меня руками, откинувшись на высокую спинку, а я, опираясь коленом о сиденье, нависаю над ней, и мои руки свободно гуляют у нее по спине.

— Блейз, — выдохнул я в ее полуоткрытые губы, снова нежно целуя, но уже не позволяя себе увлечься. Блейз, ответив на поцелуй, счастливо улыбнулась, и мягко провела рукой по моим волосам.

— Гарри… — отозвалась она почти шепотом. Я отстранился, и сел рядом с ней, продолжая обнимать девушку за талию и прижимая ее к себе. — Я уж думала, ты никогда этого не сделаешь… — едва слышно проговорила Блейз, чуть краснея и пряча взгляд. Я смутился.

— Прости, я… Я просто стеснялся…

— Стеснялся? Гарри, во имя Мерлина, но ЧЕГО? — Блейз, немного придя в себя, кажется, обрела голос. Я отвел взгляд.

— Ну… мне казалось, я не очень умею целоваться, — выдавил я наконец. — Чжоу, по крайней мере, была не в восторге, а Джинни… Ну, она никогда не говорила об этом, но я думал, что она просто боится меня обидеть.

— Чушь! — фыркнула она. — Гарри, посмотри на меня.

Я посмотрел. Блейз выглядела потрясающе — раскрасневшаяся от свежего ноябрьского воздуха и возбуждения, с горящими глазами и растрепавшимися волосами, и чуть припухшими от поцелуев губами, которые мне снова до боли захотелось поцеловать.

— Разве похоже, что я недовольна? — спросила она, поднимая брови. Я смущенно улыбнулся, покачав головой. — Вот и не придумывай глупости. Может, ты и не учился этому, но целуешься ты просто потрясающе. Из всех парней… — она запнулась, и смущенно опустила глаза, но я и так понял, что она хотела сказать.

— Продолжай, я… Я знаю, что я не первый парень, с которым ты встречаешься, — сказал я чуть охрипшим голосом.

— Кроме поцелуев у меня ни с кем ничего не было! — фыркнула Блейз. — И из всех, с кем я целовалась, по технике с тобой может спорить один Драко, и тот…

— Ты целовалась с Малфоем? — опешил я. — Но… Ты же говорила, вы как брат и сестра? Значит…

— Боже, Гарри, не делай трагедию из ничего, — хмыкнула она. — Во-первых, это было один-единственный раз, а во-вторых, это произошло у тебя на глазах.

— Что? Когда?

— Первый урок зельеварения в этом году.

— Ах, да… — я действительно вспомнил и почувствовал себя идиотом. — Значит, тебе с ним понравилось целоваться так же, как и …

— Не так же, — покачала головой Блейз, и нежно коснулась моей щеки. Ее прикосновение, нежный голос, мягкая улыбка — все это вдруг без остатка разрушило легкую корочку льда, подернувшую было наши отношения. — Драко отлично целуется, это правда, но я не люблю его. Поэтому с ним было… приятно, но не более того.

— А… А со мной, выходит… — я запнулся. Мне не хотелось вынуждать ее на признание, к которому она, вероятно, не готова, и к тому же, сам еще не признавшись ей. Но Блейз пошла на компромисс. Она кокетливо улыбнулась мне, и накрыла мою ладонь своей.

— Ты мне очень нравишься, Гарри, — сказала она. — И это намного больше того, что… ну, в плане поцелуев, это значит намного больше, чем сестринская любовь к Драко. Понимаешь?

— Ага, — кивнул я, не в силах оторвать взгляд от ее губ. Блейз улыбнулась, и снова потянулась ко мне…

— Вот ты где, Гарри! — голос Гермионы прозвучал точно гром. Я застонал — как я надеялся, мысленно, а Блейз быстро опустила голову мне на плечо, уткнувшись в него любом. — Ох! — Гермиона, выйдя из-за поворота, раздраженно фыркнула при виде нас и сложила руки на груди. — Я разговаривала с мадам Помфри, — заявила она. — Она сказала, тебе нельзя пропускать прием пищи, а обед через сорок минут закончится. Я все понимаю, — сказала она, пристально посмотрев на Блейз, — вам хочется побыть наедине, но у вас еще будет время. А ты все-таки еще не совсем здоров, об это нельзя забывать.

— Ох-х-х-х-х! — разочарованно выдавил я.

Однако после заявления Гермионы о моем здоровье, никакие силы не могли уже удержать Блейз, и заставить ее оставить все как есть. Слизеринка мигом поддержала старосту школы, и они вдвоем чуть ли не силком поволокли меня в замок. Нет, поесть бы я не отказался, но с куда большим удовольствием я бы остался в лабиринте с Блейз эти оставшиеся сорок минут. Впрочем, как оказалось, Гермиона преувеличивала, и времени осталось больше.

Войдя в холл, я осознал, что слегка замерз на улице — стояла поздняя осень, и, несмотря на плотные мантии, было отнюдь не жарко. Решив для себя, что следующее свидание пройдет в помещении, я быстро поцеловал Блейз перед тем, как идти в Большой зал, и она, хихикнув, убежала к своим. Улыбаясь, я последовал за Гермионой к нашему столу.

Мы с Гермионой уселись за стол, и я понял, что в самом деле проголодался. Положив себе все, до чего мог дотянуться, я с аппетитом накинулся на еду. Вскоре прибежала веселая и улыбающаяся Джинни, и, усевшись с другой стороны от меня, подмигнула Гермионе. Я не обратил особенного внимания, как оказалось, зря.

Уплетая жареную курицу с картошкой, я думал, что вот это — настоящая еда, не то, что какая-то там овсянка. Впрочем, конечно, мадам Помфри была права, как всегда, когда дала мне ее на завтрак — пусть голодание мое и не было длительным, но все равно, плотная еда на голодный желудок вредит пищеварению. Зато теперь можно было покушать со спокойной душой, не боясь, что может стать плохо.

Увлеченный обедом, я все еще не обращал внимания на то, как втихомолку хихикают Гермиона и Джинни. Однако через какое-то время их поведение получило объяснение: двери Большого зала открылись, на что я, опять же, не обратил бы внимания, если бы Джинни не фыркнула в этот самый момент, глядя на вошедшего. Я посмотрел туда… и чуть не подавился. В первый момент мне показалось, что вошедший — это… профессор Квиррел? Однако это, конечно, было не так, просто на нем тоже красовался тюрбан, правда, красочный, полосатый, гриффиндорских цветов. Пару минут все ошеломленно пялились на это чудо, которое, опустив голову, быстро проследовало за наш стол и уселось с краюшку, подальше от всех. И только тут до меня дошло, что таинственное нечто — это всего-навсего Рон, невесть зачем намотавший на голову гриффиндорский шарф.

— Что это с ним? — спросил я у Гермионы. Она слегка смутилась и покраснела, на минуту опустив глаза.

— Понимаешь, Гарри, оказалось, что это заклятие, которое наложил Малфой, имеет какую-то скрытую защиту. Я об этом и не подозревала, и хотела расколдовать Рона, как ты и просил… Конечно, надо было его предупредить, но я все еще на него злилась, и… В общем, я наложила контрчары без его ведома.

— Ну, не могу сказать, что полностью одобряю, но я тебя вполне понимаю. — сказал я. — И что же?

— Ничего хорошего, — мрачно отозвалась Гермиона, но, при взгляде на Рона, снова хмыкнула. — Хотя, честно говоря, я считаю, что это послужит ему неплохим наказанием. И очень надеюсь, что он извлечет из этого урок.

— Да что же все-таки случилось, когда ты наложила контрчары? — полюбопытствовал я. — Он что, лысым остался?

— Если бы, — хихикнула Джинни с другой стороны от меня. — Словами этого не передать, лучше наложи Чары Всевидения, — посоветовала она. Какое-то мгновение я боролся с собой, стараясь сохранить лояльность другу, но любопытство победило. Прошептав заклятие, позволяющее видеть через предметы, я сосредоточился… Да уж, зрелище было еще то. Шевелюра Рона была в изумительно яркую красно-синюю полоску. Полосы, сантиметра по два шириной, чередовались от затылка ко лбу, а на висках завивались в красивые разноцветные кольца. Я запнулся и закашлялся, тщетно пытаясь подавить рвущийся наружу смех — и не выдержал, заржал, уткнувшись в плечо Гермионе. Она, тоже посмеиваясь, погладила меня по голове, а с другой стороны мне в плечо точно так же уткнулась Джинни, безудержно смеясь.

Рон сидел опустив голову, вяло ковыряясь в своей тарелке — небывалое дело, вот уж что-то, а аппетит у Рональда всегда был отменный! — и когда первое веселье схлынуло, мне стало его жаль. Нет, он заслуживал, конечно, какого-никакого наказания за свою упертость, но как мне казалось, с него уже было довольно переживаний и чувства вины. Почти ничего не съев, он довольно скоро отложил вилку, и, подобрав свою сумку, покинул зал. Покончив с едой, я встал, намереваясь пойти за ним и поговорить, может, даже и помириться, кто знает?

Но когда я вышел из Зала, Рона нигде не было видно, а лезть опять за Картой Мародеров было лень. Решив, что все равно увижу его на Чарах, где во время практического занятия всегда находится возможность поболтать, я решил в оставшиеся до урока двадцать минут сбегать в Больничное Крыло и проведать Малфоя, потому что уже начинал ощущать тревогу, вызванную чувством долга. Наверное, это тоже было доказательством того, что связь усилилась — раньше меня хватало на более долгое время…

Странно, но пока я поднимался по лестнице, во мне росла уверенность, что Драко не только проснулся — его, скорее всего, тоже уже выписали, как и меня. По крайней мере, теперь, когда я думал о нем, я больше не видел образ спящего Малфоя — мне грезились коридоры Хогвартса, и деятельное, весьма бодрое сознание другого парня. Я больше не видел его как со стороны, скорее, я видел его глазами, однако образы были смутными, и я не мог четко сосредоточиться на них. Повинуясь то ли инстинкту, то ли этому странному «шестому чувству», я свернул в длинный коридор, ведущий к кабинету Чар, и еще издали услышал два весьма знакомых голоса.

В конце коридора я увидел две фигуры, стоящие почти вплотную друг к другу. Одна, тонкая, изящная, казалась по сравнению со второй маленькой и хрупкой. Драко Малфой стоял, выпрямившись, расправив плечи и вскинув голову, а на его лице застыло презрение пополам с отвращением — вполне обычная реакция на любого представителя семейства Уизли, за исключением Джинни. Перед ним, возвышаясь, благодаря своему «тюрбану», стоял Рон, наставив свою палочку, и его лицо дышало неприкрытой злобой. Я заторопился вперед.

— Сними свое заклятие, Малфой, — почти прошипел Рон, приставив свою палочку к горлу слизеринца, — Иначе я…

— Иначе ты — что? — издевательски хмыкнул Малфой.

— Увидишь, — пообещал тот. — На дуэли ты меня не одолел, а теперь тебя и защитить некому, Гарри тут нет…

— Фых! — пренебрежительно фыркнул Драко. — Не льсти себе, Уизел, это была случайность! И вообще, в данный момент на тебе следов этой дуэли больше, чем на мне.

— Сними свои дурацкие чары! — зарычал Рон, нажав на палочку так, словно хотел попросту проткнуть ей шею Малфоя, однако тот не дрогнул, смерив его презрительным взглядом.

— Нет, — сказал он просто. Глаза Рона сузились.

— Ты сам напросился, — прошипел он. Я понял, что пора вмешаться.

— Экспеллиармус, — сказал я. Злость на лучшего друга — а может, уже на БЫВШЕГО лучшего друга, я и сам уже точно не знал, смогу ли когда-нибудь относиться к Рону так, как раньше — захватила меня, и выплеснулась в следующем заклятии. — Депулсо!

Рон отлетел от Драко шагов на десять и сильно приложился от пол. Шарф с его головы свалился, открывая сине-красное полосатое безобразие, которое теперь являли собой его волосы. Однако я был так зол на него, что столь плачевный вид не вызвал во мне жалости — только позабавил. Меня трясло от гнева. И я еще собирался мириться с этим тупым, упрямым дуболомом, который не то что не извлек никакого урока из того, что произошло — но и счел себя вправе снова нападать на Малфоя? Я готов был прибить Рона на месте.

— Ты, случаем, не знаешь еще похожих заклятий, только для других частей тела? — поинтересовался я у Малфоя, приближаясь к ним. Драко фыркнул и усмехнулся.

— Знаю, — отозвался он. — А что — тебе мало?

— Думаю, я еще не рассчитался за все глупости, что он натворил, — жестко отозвался я. Рон недоверчиво уставился на меня.

— Гарри! — воскликнул он так, словно не верил в то, что я мог такое сказать. Однако даже это не усмирило бушующую во мне ярость.

— Я чуть не погиб из-за тебя, Рон! — рявкнул я. — А ты все продолжаешь в том же духе! Неужели то, что произошло, тебя ничему не научило? Или тебя это вообще не волнует?! Да есть ли хоть что-то, что может заставить тебя очухаться, и посмотреть на мир не так, как ты привык?!

— Нет, если только я один вижу, что на самом деле происходит! — заорал он, приподнимаясь. — Этот мерзкий хорек околдовал вас всех — не знаю как, но я выясню! Я не поддамся его чарам, понятно?!

— ЧАРАМ!? — возмущенный рык Малфоя заставил меня удивленно захлопать глазами — вот уж такого я от утонченного Слизеринского Принца никак не ожидал. — Да ты, Уизли, настолько туп, что ничем другим не можешь объяснить никакие перемены?! В любом случае, за себя можешь не бояться! На тебя я бы все равно не стал тратить ни чар, ни времени! На такого дегенерата все равно ничего не подействует!

— А! Вот ты и проговорился! — завопил Рон, начиная вставать.

— Депулсо! — повторил я, снова сбивая его на пол. — Меня достали твои нелепые обвинения, Рон! Ты портишь жизнь и себе, и всем! Когда ты, наконец, поймешь — люди меняются! И совсем необязательно колдовать над ними, чтобы это произошло! Что именно тебя не устраивает, объясни мне? Что не так? Общение с Драко не ставит крест на всем остальном, почему ты этого не видишь?

— Да потому что ты бросил меня ради него! — крикнул Рон. Я ошеломленно выпрямился, распахнув глаза. Нет, как это называется, только подумать!? Я бросил ЕГО? Я???

— Я тебя бросил? — переспросил я. — Ты, и правда, так думаешь? Наверное, это Я послал тебя ко всем чертям, увидев в холле с неугодной мне девушкой, единственная вина которой — принадлежность к Слизерину? Я — Я требовал, чтобы ты отказался общаться с кем-то, потому что этот кто-то мне не нравится? И даже не задумывался, что у меня могут быть для этого и свои причины? Это Я не разговаривал с тобой неделями, и не желал идти на уступки, даже самые крохотные? Я, да?! — я не осознавал, что ору в полный голос, наступая на Рона, пока мне на плечо не опустилась рука Малфоя, возвращая в реальность.

— Успокойся, — тихо сказал он. — С твоей силой так злиться нельзя. Тебе нужно быть осторожней, а то ты весь замок развалишь. — В самом деле, пол подо мной ощутимо вибрировал. Я глубоко вздохнул, пытаясь взять себя в руки, и припоминая то, что говорила о Родовой Магии Гермиона. Драко прав — надо держать себя в руках.

— Минус десять очков Гриффиндору за нападение на своего же старосту, Поттер, — зло сказал Рон, все-таки поднимаясь на ноги.

— И плюс двадцать за защиту старосты другого факультета, — мигом отреагировал Малфой. Я ошеломленно захлопал глазами от подобного заявления. Он что — спятил? Нет, одно дело — спасти мне жизнь, помочь в трудной ситуации и так далее. Но как бы хорошо он ни стал ко мне относиться, чтобы ДРАКО МАЛФОЙ давал баллы ГРИФИНДОРУ? — Что? — спросил он, заметив мой потрясенный взгляд.

— Малфой, ты здоров? — спросил я. Драко хихикнул.

— Даже не сомневайся, — отозвался он. — Просто у меня хорошее настроение, Поттер, так что пользуйся.

— Ладно, — влез Рон, переводя злой, обиженный взгляд с меня на Малфоя и обратно. — Ладно, Поттер. Если тебе так хочется, можешь хоть трахаться с ним на виду у всех — мне все равно. Но когда он предаст тебя — а он обязательно тебя предаст, я не сомневаюсь в этом, — ты вспомнишь мои слова. Ты еще пожалеешь, что отказался от нашей дружбы ради этого белобрысого хорька.

— Я не отказывался от нашей дружбы, Рон, — устало сказал я. У меня уже не было ни сил, ни желания злиться на него. — Я никогда не хотел с тобой ссориться. Неужели для тебя так важно, чтобы я общался только с тобой? Пойми, не Малфой стоит между нами — между нами стоит лишь твое упрямство.

— Мое упрямство — это то, что спасет тебя в конце концов, Гарри, — резко возразил Рон, поднимая с пола свой шарф. Выглядел он одновременно и серьезно, благодаря суровому выражению лица, и комично из-за волос. Внезапно почему-то затянувшаяся шутка опостылела мне, и от его вида стало противно. Я покачал головой и повернулся в Малфою.

— Ты можешь снять с него свое заклятие? — спросил я. Драко захлопал глазами, а потом смущенно покачал головой.

— Прости, но не после того, как его уже пытались снять, — отозвался он. — Теперь можно только ждать, пока пройдет само, недели через полторы. И не рекомендую пытаться смыть или закрасить цвет, будет только хуже.

— Хорек, — выплюнул Рон, поморщившись, и, нарочито пихнув Драко плечом, протопал по коридору к своей упавшей палочке, поднял ее, и уселся на подоконник подальше от нас с независимым видом. Я тяжело вздохнул и прислонился к стене. Хорошее настроение улетучилось, гнев тоже прошел, и я чувствовал лишь сожаление и тоску по лучшему другу, которого никто не заменит.

— Мне жаль, — негромко сказал Малфой, прислоняясь к подоконнику, возле которого мы стояли. Я вздохнул еще раз и поднял голову. Как бы тяжело мне ни было терять Рона, надо продолжать жить. В конце концов, у меня, возможно, не так много осталось жизни, учитывая существование Волдеморта, который рано или поздно найдет способ до меня добраться.

Постепенно коридор заполнялся подтягивающимися к уроку семикурсниками. Подбежавшая Блейз первым делом бросилась на шею Драко, однако не успел я заревновать, как она отстранилась от Малфоя, и, потрепав его по щеке, прижалась ко мне, и втянула нас обоих в разговор о том, что случилось в Башне. Тут подтянулись Гермиона и Джинни, тоже жаждавшие подробностей. Конечно, на полноценный рассказ у нас времени не было, так что мы с Драко отделались обещанием все рассказать позже, на свободном уроке. Правда, у Джинни в это время была астрономия, однако она легкомысленно пожала плечами, и заявила, что прогуляет, невзирая на неодобрительный взгляд Гермионы. Впрочем, до начала урока оставалась всего лишь пара минут, так что Джин поспешила на Трансфигурацию, а мы стали ждать, когда же нас запустят в класс Чар. От меня не укрылись пылкие взгляды, которые то и дело кидала на Малфоя Джинни, до того как уйти, когда думала, что никто не смотрит, и не менее жаркие, но с примесью грусти взгляды, которые метал на нее Драко. Нет, между этими двумя определенно что-то есть…

Pov Блейз Забини

Через пару недель выпал первый снег, и окрестности школы побелели. Осень выдалась поначалу теплая, и даже в начале ноября, когда мы с Гарри целовались в лабиринте, на улице запросто можно было находиться всего лишь в слегка уплотненной мантии. Однако теперь серьезно похолодало, и без теплой одежды нечего было и думать о том, чтобы хотя бы дойти до Совятни. Через месяц нам предстоял первый в этом сезоне для нашей команды матч с Рейвенкло, и Драко с бешеным энтузиазмом немилосердно гонял команду, заставляя нас тренироваться в любую погоду, и даже Гарри признавал, что за все время нашей учебы Слизеринская команда еще не играла лучше. Не знаю, как Малфою это удалось, но он даже Крэба и Гойла научил сидеть на метле по-человечески, хотя порой и жаловался, что Крэба, видимо, все-таки придется гнать из команды, потому что он чаще попадает по своим же игрокам, чем по бладжеру. Однако, не считая его, остальные играли вполне прилично — Причард и Грэхем составляли мне компанию как охотники, а Блетчли, как вратарь, конечно, не хватал звезд с неба, но был лучше того же Уизела в его «плохом» проявлении, которое, как сокрушался Гарри, было теперь постоянным. Сам Малфой то ли повзрослел, то ли новоприобретенная «Молния», дающая шанс наконец-то сыграть наравне с Поттером, придала ему дополнительной уверенности. Как бы там ни было, все признавали, что летал Драко в этом году потрясающе, и его поклонники в один голос кричали, что он ни за что не уступит на сей раз победы. Гарри, который под мантией-невидимкой пару раз наблюдал наши тренировки, ничего не сказал по этому поводу, однако взгляд его, обращенный на Малфоя, был серьезным, и задумчивым, словно он прикидывал, по зубам ли они друг другу.

Снегопад, начавшийся за неделю до конца ноября, казалось, не останавливался в течение многих дней. Целую неделю, выглянув в окно, можно было с уверенностью сказать, что точно увидишь за ним или медленно кружащиеся отдельные снежинки, или мелкую снежную круговерть метели, или неторопливый, величественный полет крупных снежных хлопьев, окутывающих все вокруг толстой белоснежной шубой. Занятия по Травологии почти прекратились — профессор Стебль с несколькими лучшими учениками вроде Долгопупса и нескольких хаффлпаффцев целыми днями занимались тем, что укутывали и удобряли особенно теплолюбивые растения. Хагрид, сжалившись над своими учениками, проводил занятия тоже, по возможности, или в крытых загонах, где демонстрировал единорогов и прочую живность, или под сравнительно безопасной в его присутствии сенью Запертного леса. Правда, из семикурсников его занятия мало кто посещал — какие-то хаффлпаффцы, опять же, несколько рейвенклошек, и, самое интересное, Майлз Блетчли, Миллисента Булстроуд, и, естественно, Невилл Долгопупс. Остальных учителей снежная круговерть мало заботила, кроме, разве что, Флитвика, который был рад воспользоваться случаем и показать студентам несколько занимательных чар, позволяющих отчасти управлять метелью, лепить снежные фигуры и замки не касаясь руками, и протапливать в снегу дорожки для ходьбы.

На первое воскресенье декабря назначен был поход в Хогсмид. Суббота перед ним выдалась на редкость солнечной, и соскучившаяся по хорошей погоде и свежему воздуху ребятня с самого утра высыпала во двор. Вскоре вокруг всего замка выросли снежные баррикады, от нагромождения комьев разной величины (работа первоклашек) до настоящих снежных замков, построенных ребятами постарше. То тут, то там возникали снежные фигуры разных форм и размеров — от разных всевозможных животных до непонятной фигуры, напоминающей одновременно и Санта-Клауса, и Дамблдора. После обеда на улицу потянулись и старшекурсники, и неожиданно для себя я обнаружила, что втянута в снежную перестрелку Слизерин — Гриффиндор, в лице лучших своих представителей: с одной стороны потерпевшее замену «Золотое Трио Гриффиндора», где место Рональда заняла его сестра, а с другой — Принц и Принцесса Слизеринские. Вскоре за полетом наших снежков стала с азартом наблюдать малышня, подбадривая то одну, то другую сторону одобрительными воплями. Признаться, услышав крики в свою поддержку, я сперва, ушам своим не поверила — однако заводилой оказалась все та же неугомонная Тереза, в компании каких-то первоклашек из Рейвенкло. Трудно было в это поверить, но похоже, Слизерин медленно но верно приобретал пусть крохотную, но популярность.

В конце концов меня загнал в угол у стен большой снежной крепости Гарри, подступив так близко, что наклониться и слепить снежок, или же сделать это палочкой не было никакой возможности. Выглядел он при этом, на мой взгляд, просто отпадно — зеленые глаза сверкают азартом, на лице — счастливая беззаботная улыбка, щеки раскраснелись, а встрепанные волосы удивительным образом не кажутся лохматыми — скорее уложенными в «художественном беспорядке». Ну естественно, я проявила истинно слизеринскую хитрость, воспользовавшись тем, что снежные стены, выступая вперед, скрыли нас от любопытных глаз. Протянув вперед пустые ладони, я скользнула к нему, и, обвив руками за шею, нежно поцеловала. Гарри тут же растаял, и притянул меня поближе к себе, углубляя поцелуй… Я позволила себе несколько мгновений насладиться этим — ну, может, и не так чтобы уж несколько… наверное, минуту, а может, две… или три…

Опомниться меня заставил громкий вопль Джинни «Сдавайся, Малфой!», и ответная реплика Драко «Малфои не сдаются!». Припомнив, что собиралась обхитрить своего парня, я исподволь подтолкнула его вбок, подальше от протоптанной дорожки, где снег был помягче и поглубже — я ведь не хотела, чтобы он ушибся. Гарри не заподозрил подвоха, да и не заметил ничего, всецело поглощенный поцелуем. Слегка отстранившись от него, я сладко улыбнулась.

— Милый, прости меня, пожалуйста, — попросила я ангельским голосочком. Гарри захлопал густыми пушистыми ресницами.

— За что? — спросил он.

— За это, — объяснила я, делая подсечку. Не ожидавший этого Гарри, охнув, свалился на спину, неловко взмахнув руками. Чуть опомнившись, он одарил меня возмущенным взглядом.

— Ты… Ты… — негодующе начал он, но я тут же состроила виноватое личико. Ну, может, если бы не хулиганская улыбка, выражение было бы более правдоподобным, однако даже так результат оказался что надо. Гарри рассмеялся и протянул мне руку, прося помочь ему встать. — Слизеринка, — хмыкнул он ласково. Естественно, я была не так наивна, чтобы не разгадать его маневр с протянутой рукой, однако была отнюдь не против слегка поддаться своему парню. Ну и конечно, стоило ему взять меня за руку, как последовал рывок, и я хлопнулась в снег — хорошо еще, я успела сориентироваться, и приземлилась практически точно на него. Гарри мигом воспользовался ситуацией, и, заключив меня в объятья, перекатился поверх, утопив капюшон моей мантии в снегу.

— Что-то это напоминает, да? — хихикнула я, припомнив наше столкновение в лабиринте, с которого начались наши совместные прогулки. Взгляд зеленых глаз из азартного стал нежным, влюбленным и восхищенным одновременно. Теплые губы Гарри снова прижались к моим, язык уверенно скользнул в рот, и я тоже отдалась этому волшебному чувству единения с ним, позволив себе забыть обо всем на свете.

Опомниться нас заставил меткий снежок, запущенный Джинни в плечо Гарри.

— Эй, голубки, а ну прекратить целоваться во время потасовки! — жизнерадостно крикнула мелкая Уизли, и продолжила швыряться снежками в Драко. Однако Малфой был не лыком шит — он занял стратегическую позицию за фигурой «Санта-Дамблдора» и успешно отстреливался от «Гриффиндорских Террористок» с воплями «Малфои не сдаются!». Переглянувшись, мы с Гарри одновременно прыснули, так и не вставая. Наконец, осознав, что я, в отличие от него, устроившегося с комфортом, лежу на холодном снегу, Гарри откатился и поднялся, а потом, уже безо всяких хитростей помог встать и отряхнуться мне.

— Партизаны умирают, но не сдаются, — прокомментировала я особенно успешный залп гриффиндорок и возмущенный вопль Малфоя. Гарри хихикнул.

— Ну что, поддержим своих? — предложил он, и его глаза снова загорелись азартом. Я улыбнулась — его взгляд просто сводил меня с ума, когда он смотрел так! Гарри словно почувствовал это — он притянул меня за талию к себе и одарил быстрым поцелуем. И куда подевался робкий, неуверенный в себе паренек, который боялся приблизиться и стеснялся своего неумения целоваться? Теперь его вообще можно было смело называть мастером…

— На сей раз нас прервал снежок, пущенный Гермионой, и мы с Гарри с хохотом вновь ввязались в снежную битву. В конце концов, подавляющие силы противника оттеснили нас с Драко от снежной фигуры, и мы укрылись в крепости, где и удерживали позиции довольно долго, пока игра не наскучила, и мы все пятеро, заключив мирный договор, признающий окончание сражения «вничью», отправились в замок.

Наутро погода опять испортилась. Однако куда больше погоды меня тревожил Драко, с самого вечера не находивший себе места, хотя, по его заверениям, у него ничего не болело, а по словам профессора Снейпа, к которому Дрей наведался на всякий случай, никаких тревожных новостей не предвиделось. Однако Малфой все равно беспокоился, и сам не мог объяснить источник своего беспокойства. Он даже наведался к запечатанной Башне Восхода, и убедился, что все наложенные печати и заклятия действуют, и жуткие пауки не расползаются по школе, но и это не помогло. Утром Драко встал совершенно разбитый, и я поняла, что он едва ли сомкнул ночью веки. После долгих разговоров, он, наконец, согласился попросить у Северуса успокоительное зелье, если к обеду ему не станет лучше. На завтрак мы явились одними из последних — я надеялась, что глоток-другой кофе приведет его в чувство, — но ни есть, ни пить Драко тоже не мог. Повертев в руках чашку, и посмотрев с отвращением на еду, Малфой подхватил свою мантию и выбежал вон. Я поторопилась за ним.

В принципе, в Хогсмид уже выпускали, однако я понимала, что тащить туда Драко в таком состоянии бесполезно. Малфой то спал на ходу, то срывался, и начинал нервно ломать руки. Взяв его за локоть я потащила Драко к озеру, понимая, что день пошел коту под хвост.

На подходе к подернутой корочкой льда водной глади я услышала над головой хлопанье крыльев. Плутон, большой черный филин Драко, летел к нам с «Ежедневным пророком». В первый момент я даже обрадовалась — может, хоть чтение газеты, если там окажутся стоящие новости, отвлечет его. Малфой протянул руку, и, отвязав газету, погладил птицу. Забрав у него свернутый «Пророк», я развернула его, и быстро пробежала глазами анонс статей, пытаясь придумать, чем его занять.

Далеко ходить не пришлось — ответ на все вопросы крупными буквами буквально горел на первой странице. Я охнула, прочитав заголовок, и первая мысль была — «Драко не должен увидеть этого! Он с ума сойдет!». А потом у меня перехватило горло от захлестнувшего меня саму горя, и я даже не осознала, что по моим щекам текут слезы. Драко тем временем отпустил Плутона и обернулся ко мне.

— Блейз? Что случилось? — его встревоженный голос донесся до меня как будто издалека, однако, когда Малфой попытался забрать у меня газету, я вцепилась в нее обеими руками с такой силой, что чуть не порвала. Однако даже того, что он успел прочитать вверх ногами, между моих пальцев, оказалось достаточно, чтобы я поняла, что проиграла этот бой. — Что? Что с отцом? — ахнул Драко, и я на сей раз без сопротивления отдала ему газету. Огромные черные буквы казалось намертво впечатались в мою память — «Люциус Малфой убит при попытке к бегству — бесславный конец знаменитого Пожирателя Смерти» — гласил заголовок. А дальше короткая, но напечатанная крупным шрифтом статья с каким-то тайным, сквозящим в каждом слове злорадством сообщала, что этой ночью Малфой-старший предпринял безумную, и заранее обреченную на провал попытку бежать из Азкабана, во время которой был пойман аврорской стражей и убит при попытке оказать сопротивление. Потом перечислялись какие-то людишки из этой самой стражи — одни, кажется, получили ранения, другие, наоборот, оперативно реагировали и теперь представлены к награде.

Газета с глухим шорохом упала в снег. Я, прикусив губу, посмотрела на Драко — и испугалась. Лицо бледное, ни кровинки, глаза — огромные, с расширенными зрачками, так что радужка превратилась лишь в тонкий серебристый ободок, а под глазами — серые, безжизненные тени. Побелевшие губы закушены чуть ли не до крови, тонкие пальцы до боли вцепились в воротник мантии… Я растерялась. Эти глаза смотрели куда-то сквозь меня, сквозь камни, сквозь снег — словно пытались отыскать душу отца там, по ту сторону. Драко напоминал куклу, которую чокнутый кукольный мастер сделал, чтобы изобразить аллегорию боли.

Молния ударила в ближайший камень — молния среди зимы! Но она привела меня в чувство в достаточной степени, чтобы я перепугалась теперь уже за его жизнь, да и за свою тоже. Родовая Магия, выбившаяся из-под контроля, а тем более магия Малфоя! Я схватила Драко за плечи, и, тряхнув что было силы, заставила посмотреть на меня. Что сказать я не знала, но понимала, что надо делать что-то, пока он не уничтожил самого себя, или не стер в порошок весь Хогвартс.

— Драко! — крикнула я. — Дрей, пожалуйста…

На дорожке, по ту сторону сугроба, послышались чьи-то шаги. Нас было не особенно хорошо видно, однако человек, кто бы он ни был, несомненно, услышал мои крики, и направился к нам. Я уже было обрела надежду на помощь… Только для того, чтобы обернувшись, встретить наглый, издевающе-торжествующий взгляд Рональда Уизли.

— Ну что, хорек, папочку твоего грохнули, да? — злорадно сказал он. — Давно пора! Помяни мое слово, скоро вся ваша семейка там же окажется!

— Уизли! Заткнись! — закричала я в ужасе, когда по льду на озере побежала трещина.

Но Уизли не остановился — он вообще, казалось, упивался своим «торжеством», к которому не имел отношения, и продолжал сыпать какими-то тупыми остротами, вперемешку с угрозами и издевками. Драко слушал его молча, и могло показаться, что он вообще не слышит ни слова, однако я не сомневалась, что Малфой слышит все — его руки сжимались все сильнее, костяшки побелели, а вокруг поднималась снежная метель, и я кожей ощущала в ней магию. Я с каким-то холодным ужасом поняла, что еще мгновение — и в сознании Драко боль трансформируется в гнев, единственным объектом которого был сейчас Уизел. Шагнув вперед, я изо всех сил залепила рыжему придурку пощечину, да такую что он отлетел в сугроб.

К несчастью, это нисколько его не образумило. Поднимаясь, он бешено сверкал глазами, и оскалился, но на сей раз уже на меня. Со стороны тропинки опять донесся звук шагов, я обернулась — к нам приближалась группа гриффиндорцев. Я, не приглядываясь, что было силы отпихнула Уизела в их сторону.

— Катись отсюда, если жить хочешь! — крикнула я ему. Метель усилилась, завиваясь кольцом вокруг нас, а затем с оглушительным треском снова ударила молния. Ага! Вот теперь-то Уизли испугался и попятился. Я снова повернулась к Драко, и ахнула от ужаса. Фигурку Малфоя почти полностью скрыл поднявшийся снежный смерч. За его спиной молнии беспорядочно хлестали озеро. — Драко! Нет! — закричала я. Но вот теперь он уже действительно не слышал. Подхваченная ветром газета разлетелась, и ее страницы заметались, подхваченные снежной круговертью, как испуганные серые птицы. Я охнула, и закусила губу — что же мне делать? Пытаться пробиться к Драко — безумие, даже оставаться поблизости — и о почти верная смерть. Родовая Магия все-таки вырвалась из-под контроля.

— Блейз! Что это? — прокричал знакомый голос мне на ухо, и сильные руки Гарри потянули меня назад. Я замотала головой, и обернулась, чтобы увидеть Уизела, который широко распахнутыми глазами таращился на скрывший Малфоя маленький снежный торнадо. Чуть поодаль, почти у самой тропинки, испугано сгрудились остальные — Финниган, Томас, Долгопупс, какие-то гриффиндорские девчонки…

— Уберите его отсюда! — крикнула я, указывая на Рона, и, не дожидаясь, повернулась к Поттеру. — Драко сорвался из-за смерти Люциуса! — прокричала я. — Он погибнет, если его не остановить, это Родовая Магия! Сделай что-нибудь!

— Но что? — обескуражено крикнул он. — Я не владею своей силой!

— И не надо! Просто выруби его! Ну же!

Молния расколола камень рядом с нами, и Гарри с силой дернул меня назад, за сугроб, увлекая вниз. Мы упали на снег, и он, скинув зимнюю мантию, вывернулся из-под нее, прикрыв меня.

— На моей мантии лежит защита от магического проникновения, она тебя защитит! — прокричал он. — Я пошел!

И прежде, чем я успела ответить, Гарри нырнул в бушующую метель. Я едва удержалась, чтобы не броситься за ним, и до боли, до рези в глазах уставилась в снежную круговерть. Сначала ничего не было видно, а потом я поняла, что все-таки различаю тоненький, болезненно хрупкий силуэт Драко в центре урагана. Его плащ развевался, хлопая как парус, голова запрокинулась в равнодушное серое небо, и в ответ с него снова ударила молния — почти рядом, почти возле него. И я, похолодев, поняла, к чему идет все это, и КУДА ударит последняя молния.

Темная фигурка Гарри выросла, казалось, из ниоткуда — он словно шагнул вперед из снежного бурана, который с бешеной скоростью несся по кругу вокруг Драко. На самом деле, я хорошо понимала, что большую часть пути Поттеру пришлось ползти по-пластунски, и лишь когда до Драко оставался какой-нибудь шаг, он поднялся на ноги. «Ну же, поторопись!» — мысленно умоляла я его, и Гарри послушался! Его рука взметнулась, и, кажется, даже как-то бережно качнулась в сторону Драко. Малфой дернулся и рухнул как подкошенный на руки Поттеру.

В то же мгновение все стихло. Ветер унялся, а вместе с ним и снег, оставив вокруг лишь странные, наметенные почти ровной стеной по кругу сугробы. Вскочив, я кинулась к ним, отметив краем сознания, что от замка сюда тоже бегут какие-то фигуры. Подбежав, я мигом кинула на снег мантию Гарри, и он бережно опустил на нее бесчувственного Малфоя. Лицо Драко было мертвенно-бледным, на губах запеклась кровь, а на виске — там, куда пришелся удар Гарри, — расплывался здоровенный синяк. Однако грудь его едва заметно вздымалась и опадала, редко, о достаточно ощутимо. Он был жив!

— Значит, это был наилучший вариант из всех возможных!? — шипел в своей лучшей манере Снейп часом позже, меряя шагами коридор перед больничным крылом. — Значит, вы предусмотрели все, что только могли предусмотреть, директор?!

— Ну что я еще могу сказать, Северус, — вздыхал в ответ чинно сидящий на самолично наколдованном стуле Дамблдор. — Огрехи старческой памяти…

Ваши огрехи чуть не стоили жизни моему крестнику! — рявкнул Северус. Мы с Джинни, приткнувшиеся возле оконного проема постарались обе сжаться и стать как можно меньше, а еще лучше, притвориться, что нас тут вообще нет, но учителя не обращали на нас внимания.

Вот уже час мадам Помфри колдовала над телом Драко, вливая ему в рот разные зелья, растирая другими его виски, и почти без перерыва накладывая диагностические и поддерживающие чары. По ее словам, Малфой балансировал на тонкой грани между просто обмороком и глубокой магической комой, и ее задачей было не дать ему сорваться. Когда мы, в компании прибежавших из замка профессоров и чуть ли не полного состава обоих факультетов, заявились в Больничное крыло, ей даже не потребовалось объяснять, что случилось. Едва кинув взгляд на Гойла, который принес бесчувственного Драко на руках, она велела ему положить Малфоя на кровать, и немедленно выставила за дверь абсолютно всех, кроме, почему-то, Гарри. Его она, наоборот, попросила остаться, и просто сесть возле кровати, держа пациента за руку. Как объяснил позже Дамблдор, благодаря спасенной несколько раз жизни друг друга, между Гарри и Драко образовалась прочная магическая связь, которая может очень помочь удержать Малфоя от самого худшего. Почти сразу после того, как мадам Помфри выставила всех, Дамблдор велел ученикам расходиться, и сам удалился в сопровождении Снейпа, который уже тогда шипел и беспардонно ругался.

Мы с Джинни, естественно, никуда не ушли, а вот Гермиона отправилась в Гриффиндорскую Башню, чтобы хорошенько «поговорить» с Роном. Однако, где-то через час, Дамблдор и Снейп, по-прежнему не перестававший ругаться, вернулись.

Прошло еще полчаса. Честно говоря, мне уже порядком наскучило слушать раздраженное шипение профессора зельеварения, тем более, что из него все равно ровным счетом ничего понять не удавалось. Наконец в другом конце коридора послышались шаги. Конечно, я бы предпочла, чтобы лучше открылась дверь и показалась мадам Помфри, но даже появление еще каких-нибудь визитеров — это хоть какое-то разнообразие.

Новоприбывшими оказались напряженная, сосредоточенная МакГонагалл, и какой-т неизвестный человек в плаще с низко опущенным капюшоном. Одежда на нем была простая, темная и непритязательная, однако что-то в его фигуре, а может, походке манере держаться, движениях — показалось мне странно знакомым.

— Вас кто-нибудь видел? — поинтересовался Снейп, тут же прекратив шипеть.

— Только Хагрид, а он в курсе дела, — отозвалась МакГонагалл.

— Боюсь, теперь нам придется подождать, — сказал Дамблдор, взглянув на человека в капюшоне. — Вы прибыли рано, и вам лучше хранить инкогнито.

— Я с вами не согласен, — отозвался из-под капюшона знакомый, чуть изменившийся и охрипший голос. — Драко — не единственный ребенок, который нуждается в утешении и заслуживает узнать правду.

Он повернулся ко мне, и откинул капюшон. У меня перехватило дыхание, а на глаза навернулись слезы. Всхлипнув, я сделала шаг ему навстречу.

— Блейз, детка. Прости что напугал тебя, — серые глаза смотрят ласково и чуть виновато — они никогда не бывают такими на людях, но сегодня — особенный день, сегодня — можно. Я всхлипнула громче, и наконец, отчаянно зарыдав, упала на грудь Люциуса Малфоя, тут же заключившего меня в крепкие отеческие объятья.

Пуст он не был моим отцом физически — но он меня вырастил. Пусть он никогда не относился ко мне с той теплотой, с которой относился к Драко — но он все же любил меня. Кто как не он дарил мне подарки от имени матери, объяснял любопытные вещи, возил нас с Драко на экскурсии и в развлекательные поездки, парки аттракционов для волшебников и тому подобное? И пусть я никогда не называла его и Нарциссу отцом и матерью, именно сейчас с моих губ сорвался отчаянный плач «Папа, папа!»

— Тише, тише, Блейз, хорошая моя, доченька, ну прости, прости меня, успокойся, не плачь, — уговаривал меня Люциус, лаково поглаживая по голове, и тихонько покачивая в своих объятиях, как раньше в детстве успокаивал Драко. Лишь однажды он так точно утешал и меня — после первого визита моей матушки в имение, но я хорошо помнила это ощущение. Постепенно слезы иссякли, и на смену им пришла уверенность, что вот теперь-то все будет хорошо.

И именно поэтому я почти не удивилась, когда открылась дверь больницы, и уставшая, но довольная мадам Помфри обвела взглядом собравшихся.

— Худшее позади, — объявила она. — Мальчик еще спит, но он вне опасности. Мы успели вовремя. Еще минута — и было бы поздно. Но теперь все хорошо.

Я улыбнулась, и в свой черед ободряюще погладила по руке закрывшего глаза от облегчения Люциуса. Драко вне опасности. Все будет хорошо.