109339.fb2
— Ну, рад тебя встретить. Ты выглядишь… замечательно. Как дела… в смысле, у тебя все в порядке?
Я пожала плечами.
— Как всегда. Домогательства. Покушения. Ну ты и сам прекрасно знаешь, как это происходит.
— Я беспокоюсь о тебе.
— Я в порядке и могу о себе позаботится. Кроме того, у меня есть защитники.
Его темные глаза, немного прищурились.
— Полагаю, ты говоришь о Дориане.
— Да, он спас меня от довольно неприятного нападения, — сказала я, чувствуя себя неловко, — он поможет мне найти Жасмин.
— Плохая идея.
— Какая именно часть тебе не нравится? Забрать Жасмин или, что мне будет помогать Дориана?
— Обе.
— Ну, ты вроде и так знал, что я собираюсь на днях отправится за ней. И чем раньше тем лучше. — Я попыталась обойти его, но он схватил меня за руку. Даже через пальто его прикосновение вызвало дрожь в теле.
Кийо наклонился ко мне.
— Я хочу пойти с тобой.
— Мне не нужна твоя помощь.
— Тебе нужна вся помощь, которую ты можешь получить.
— Нет. — я вырвалась из его захвата.
Он снова преградил мне путь. Я кожей чувствовала исходящий от него животный магнетизм.
— В прошлый раз, ты не хотела принимать помощь джентри, потому что это ущемляло твою гордость. Сейчас ты отвергаешь мою помощь по той же самой причине, и в этом нет никакого смысла. Забудь о том, как ты меня ненавидишь, и думай только о том, что лучше для девочки. Я пойду с тобой.
Кийо объяснял свое участие интересами Жасмин, но его настойчивость беспокоила меня.
— Ты что, думаешь я тебя послушаю и сделаю все как ты скажешь? Ты с нами не идешь и точка.
— Ничего не точка. Если ты в опасности, я защищу тебя. И я буду там.
— Что ж, я думаю, тогда тебе придется приглядывать за Эсоном круглыми сутками, потому что я, сто пудов, не расскажу тебе ничего, что было на наших тайных совещаниях.
Всякая дикость в его поведении исчезла, и вдруг он расслабился, снова став самим собой.
— Тайные совещания? Вы что, ребята, записались в супер-герои?
Закатив глаза, я прошла мимо него пройдя через перекресток в долгожданную Аризонскую жару. Боль в груди, с самого Белтейна, сжигала меня изнутри. Я ненавидела то, что произошло между нами, но никак не могла это исправить. Я просто не знала, как мне простить Кийо.
По дороге домой я старалась сосредоточится на других мыслях, например, продумывая очередную спасательную операцию Жасмин. Или, с учетом ее сопротивления — похищения. Мне хотелось побыстрее покончить с этим. Чертово условие Дориана с моей магией. И его глупое благородство касательно секса.
Я уже была близко к дому, когда проехала мимо книжного «Barnes & Noble». В моем мозгу зародилась идея, правда чудная, но хотя бы не причиняющая душевной боли, как все остальное.
Я не переставала думать о том, как много якобы во мне потенциальной магии. В течение долгих лет я использовала человеческую магию, точнее человеческий способ извлекать магию из этого мира. Я могла изгонять духов и чудовищ, могла бродить между мирами. Эта, так называемая, сила всегда была во мне и могла намного больше, чем предполагали Дориан и Мэйвенн, не говоря уже и о моих собственных желаниях. Сначала я сопротивлялась им, но теперь… теперь, я хотела достичь большего уровня. Мы с Дорианом договорились встретится завтра вечером для очередного занятия, и я ненавидела саму мысль, что мне еще сутки придется бездельничать в ожидании. Дориан сказал, что мне придется потратить полжизни, чтобы наверстать упущенное в магии, но я не хотела ждать так долго. Я хотела заполнить этот пробел как можно скорее.
Естественно, книг по настоящей магии в магазинах не существует. А то что можно увидеть на полках, лишь бред, пользующийся спросом у недалеких покупателей. Но… есть раздел науки, которая мне может пригодиться. Я нашла пару полок с книгами, обо всем, что связано с погодой и метеорологией.
Правда у меня были сомнения, что эти книги мгновенно превратят меня в великую и могучую волшебницу, но научное понимание тех явлений, которыми я училась управлять, должно мне помочь. Если я буду понимать погоду с научной точки зрения, сделаю это чем-то понятным, то исчезнет эта сверхъестественная, тайная природа волшебства. Волуциан как-то сказал, что я, как дитя обоих миров, могу взять лучшее от каждого из них. Я одновременно и джентри и человек. Сочетаю в себе и магию и прогресс.
Больше часа я копалась в книгах про штормы, атмосферу, и прочие погодные явления. Когда объявили, что магазин закрывается, я даже не сразу в это поверила — время пролетело так незаметно. Захватив, на мой взгляд, самые полезные книги, я расплатилась и отправилась домой.
— О! Воспылала страстью к чтению, — вместо приветствия объявил Тим, когда я вошла в дом неся в руках целую кипу книг.
Проигнорировав его, я отправилась в свою комнату. Бросив книги на кровать, я выбрала самую красочную и уселась за стол, на котором лежал пазл с незаконченной Эйфелевой башней. В последнее время на пазлы у меня совсем не оставалось времени. С задумчивым видом я сбросила пазл в коробку и спрятала. Придется башне немного подождать.
Устроившись поудобнее, я раскрыла глянцевый цветной учебник и занялась его изучением.
Глава первая: Атмосфера и Влажность.
Глава 24
Какие бы язвительные комментарии Дориан и Мэйвенн не отпускали по поводу пустынного ландшафта Тусона, я жила в самом лучшем местечке этого мира.
Стоя на перекрестке посреди пустыни, я на секунду замерла, чтобы насладиться окружающим меня видом. Королевство Дориана, бесспорно, было очень красиво, но оно не могло сравниться с моей пустыней. Мягкий ветерок шевелил сухой и чистый воздух, и играя с моими волосами, нашептывал, что весну скоро сменит лето. Ветер принес с собой запахи пустыни, и я ощутила сладкий аромат мескита… дикого растения, чьи желтые пушистые цветы испускают тонкий аромат. Солнце беспощадно палило, предупреждая, что пора проникать в Иной мир. На начало туристического сезона приходилось резкое повышение температуры, но не смотря на это мне нравилось это время года.
И во всем, что меня окружало в этой невероятно жаркой пустыне, я чувствовала невидимую воду. Она была в сагуаросах и кактусах и корнях деревьев мескита. Даже в воздухе были молекулы воды, не смотря на то, что вокруг была пустыня. Везде, где была жизнь, была вода. Ее поиск стал моей второй натурой. Хотя взывать к ней, для меня до сих пор было сложно.
Закрыв глаза, я мысленно достигла границы и, преступив ее, оказалась в Ином Мире. Постоянная практика позволила мне в совершенстве овладеть этими переходами, теперь они удавались мне с такой же легкостью, как и поиск воды. Я тут же начала скользить, так как тонкое место находилось недалеко от замка Дориана. Меня как магнит тянуло к месту, где хранилась часть моей сущности, даже если я не знала дороги. Мгновение спустя, я оказалась в постели Дориана.
— Вот нахал, — пробормотала я, вылезая из кровати. Я взяла «слинки» и слегка подбросила ее, наблюдая за ее кольцами похожими на радугу.
— Моя госпожа, это вы? — сначала я услышала голос, а через несколько секунд из за двери появилась молоденькая мордашка Нии. — Его величество в зимнем саду, вас провести?
Когда Ниа провела меня, я увидела Дориана стоящего перед мольбертом, с палитрой и кистью в руках. Заметив меня он улыбнулся:
— Леди Маркхэм, вы как раз вовремя. Не могли бы вы немного развлечь Рюрика. Он стал ужасно непоседливым.
Я посмотрела в ту сторону комнаты, где находился Рюрик, мощный воин со светлыми платиновыми волосами развалился в изысканном кресле обитом бархатом цвета лаванды. Он был полностью облачен в кожу и медные доспехи, я содрогнулась от общей картины.
— Я не хотел быть непоседливым, Ваше Величество, — проговорил Рюрик стараясь не шевелить губами, — Но неподвижно сидеть на этом, в полной экипировке не так уж и просто.