109523.fb2
- Твоя очередь, между прочим, - сказал ему Улэф.
- В смысле?
- В смысле готовить еду.
- Не может быть так быстро снова моя очередь!
Улэф кивнул.
- Не сомневайся, я слежу за этим.
Келтэн принял задумчивый вид.
- Может быть Спархок и впрямь прав, и не стоит терять время на еду, серьезно и значительно проговорил он. - Перехватим чего-нибудь в дороге...
Они быстро свернули лагерь и оседлали лошадей. Тут пришел Тиниэн.
- Они разбились на маленькие кучки, - сообщил он. - Я думаю, они собираются прочесать окрестности.
- Тогда тем более нам надо держаться леса, - сказал Спархок. Поедем.
Они продвигались осторожно, стараясь держаться подальше от края леса. Время от времени Тиниэн выезжал на опушку, чтобы посмотреть, что делают их преследователи в поле.
- Похоже, они стараются избегать леса, - сказал он после одной из своих вылазок.
- Они не могут соображать сами, - объяснила Сефрения.
- Не важно, что они думают, - заметил Келтэн, - важно, что они находятся между нами и озером. Мы не можем сейчас пробраться через них. Рано или поздно нам придется выйти из леса, и что когда?
- А все-таки, можешь ты сказать точно, кто из них прочесывает эту часть? - спросил Спархок Тиниэна.
- Солдаты церкви. Они верхами, ездят по полю кучками.
- И по многу их в каждой группе?
- С дюжину, примерно.
- А группы находятся на виду друг у друга?
- Они постепенно разъезжаются все дальше и дальше.
- Хорошо, - мрачно сказал Спархок. - Тогда продолжай следить за ними, и скажи мне сразу же, когда они разойдутся на столько, чтобы не видеть друг друга.
Спархок спешился и привязал поводья Фарэна к молодому деревцу.
- Что ты задумал, Спархок? - подозрительно спросила Сефрения, в то время как Берит помогал ей и Флют слезть с ее белой кобылки.
- Мы знаем, что Ищейка был послан Оттом, что означает - Азешем.
- Все верно.
- Азеш знает, что Беллиом должен вот-вот появиться снова, верно?
- Да.
- Первая задача Ищейки - это убить нас, но если этого не получится держать нас подальше от Рандеры.
- Снова эленийская логика, - возмутилась Сефрения. - Твои мысли очевидны, Спархок. Сразу понятно, куда ты ведешь.
- Хотя их умы и помрачены, солдаты церквей еще могут передавать друг другу какие-то новости?
- Да, - неохотно ответила Сефрения.
- Тогда у нас нет другого выбора. Если кто-нибудь из них увидит нас, то не больше чем через час все они будут скакать за нами.
- Я что-то не совсем понимаю... - сказал озадаченно Телэн.
- Он собирался под чистую перебить один из этих отрядов, - объяснила Сефрения.
- До последнего, - добавил Спархок. - И в такой момент, когда другие не смогут этого увидеть.
- Ты же знаешь, они даже не смогут убежать.
- Тем лучше. Не придется гоняться за ними.
- Но это самое настоящее убийство, Спархок!
- Не совсем так, Сефрения. Они сами нападут на нас, как только увидят, а мы будем защищаться. На войне как на войне.
- Софистика, - фыркнула Сефрения и отошла в сторону, что-то бормоча себе под нос.
- Вот не думал, что Сефрения знает такие слова, - сказал Келтэн.
- Ты умеешь обращаться с копьем? - спросил Улэфа Спархок.
- Да, я тренировался с ним, - ответил талесианец. - Хотя я предпочитаю свой топор.
- С копьем тебе не надо так близко подъезжать к ним. Давайте используем все свои шансы. Сначала мы уложим нескольких копьями, а потом покончим с остальными мечами и топорами.
- Но нас только пятеро, считая Берита, - сказал Келтэн. - Ты это знаешь?
- Ну?
- Я только подумал, что...
Сефрения возвратилась назад с побледневшим лицом.