109523.fb2
- Эй, сэр Рыцарь!
Спархок огляделся.
- Я смотрю тебя с твоими друзьями тоже загребли, - это был Кринк, доми мародерствующего отряда воинов Пелои.
- Здравствуй, друг мой, - приветствовали Спархок кочевника. - Ну как, ты нагнал тех земохов?
Кринк рассмеялся.
- У меня теперь целый мешок ушей, - сказал он. - Они пытались сопротивляться, глупцы. Но потом мы нарвались на короля Сореса со всем этим сбродом, и пришлось нам вроде как мобилизоваться. Ну да ладно, дома пока делать нечего, кобылы все уже ожеребились. А тот молодой воришка все еще с вами?
- Когда я видел его последний раз, он был еще здесь. Конечно, он мог уже успеть сбежать, прихватив что-нибудь с собой. Когда жизнь заставляет у него в ногах оживает ветер.
- Нисколько не сомневаюсь, сэр Рыцарь. Как проживает мой друг Тэньин? Я видел вас, когда вы ехали сюда и как раз собирался навестить его.
- С ним все в порядке.
- Хорошо, - Доми серьезно взглянул на Спархока. - Не обучите ли вы меня немножко армейским правилам? Я никогда не был в настоящей армии. Что говорят правила по поводу мародерства?
- Я думаю никого не будет это слишком беспокоить, особенно если вы ограничиваете поле вашей деятельности мертвыми врагами. Считается неподобающим обыскивать тела своих погибших.
- Дурацкое правило, - вздохнул Кринк. - не все ли равно мертвому? А как насчет женщин?
- Это нежелательно. Мы будем в Арсиуме, это дружественная страна, а арсианцы очень чувствительны к этому. Но если это вас так беспокоит, то могу тебя успокоить - наверняка с армией воргуна будет ехать достаточно много маркитанток в обозе.
- Ой, они так послушны, эти шлюхи! Нет, вы мне каждый раз новую, подайте хорошую молодую девственницу. Эта компания кажется мне все менее и менее веселой. А как насчет поджогов? Я люблю больше костры.
- Я бы определенно возразил против этого. Как я уже сказал мы будем в Арсиуме дружественном королевстве, и все города и дома в них там принадлежат местным жителям. Я уверен - они будут возражать.
- Что ж, тогда гражданские войны оставляют желать много лучшего, сэр Рыцарь.
- Но что я могу поделать, Доми? - Спархок беспомощно развел руками.
- Это из-за доспехов, я думаю. Вы так закутаны в свою сталь, что уже потеряли вкус к главным удовольствиям войны - добыча, женщины, лошади.
- Может и так, - уступил Спархок. - Вы же понимаете, вековые традиции.
- Традиции, это хорошо, пока они не начинают мешать жить.
- Я запомню это, Доми. Наша палатка вон там, Тиниэн будет рад тебя видеть, - сказал Спархок и последовал за талесианцем к месту, где стояли лошади. Сделав вид, что осматривает подковы Фарэна, он пристально всматривался в сумерки по периметру лагеря. Как он уже видел раньше, границы лагеря патрулировали конные отряды, человек по двенадцать каждый. - Зачем так много патрулей? - спросил он талесианца.
- Пелозианские новобранцы не очень-то рвутся в бой, сэр Рыцарь. А какой смысл был набирать их, если они в первую же ночь все разбегутся.
- Ясно. Ладно, идем назад.
- Да, мой Лорд.
Воргуновские патрули серьезно усложняли дело, уже говоря о двух часовых у шатра. А Гвериг, наверно, пробирается все дальше и дальше. Спархок конечно смог бы при помощи хитрости и силы убежать из лагеря один, но что бы это дало? Без Флют ему не выследить тролля. А взять ее с собой, без остальных - это означало бы подвергнуть ее огромной опасности. Им придется придумать что-нибудь еще.
- Талесианец вел их мимо палатки каких-то пелозианских новобранцев, когда он вдруг увидел знакомое лицо.
- Откуда? - неуверенно спросил он. - Это ты?
Человек в доспехах из буйволиной кожи поднялся на ноги. Похоже он был не слишком-то рад встрече.
- Боюсь, что вы не ошиблись, мой Лорд, - сказал он.
- Что случилось? Как же ты покинул графа?
Откуда бросил быстрый взгляд на людей с которыми делил палатку.
- Моет быть мы лучше поговорим об этом наедине, сэр Спархок?
- Конечно, откуда.
- Давайте отойдем вон туда, мой Лорд.
- Я буду у тебя на виду, - сказал Спархок своему сопровождающему.
Вместе с Оккудой Спархок отошел к нескольким деревьям, растущим в стороне от палатки.
- Граф болен, мой Лорд, - печально сказал Оккуда.
- И ты оставил его одного с этой сумасшедшей? Ты меня разочаровываешь, Оккуда.
- Обстоятельства изменились, мой Лорд.
- И что же?
- Леди Белина мертва.
- Что с ней случилось?
- Я убил ее, - сказал Оккуда оцепенелым голосом. - Я больше не смог выносить ее бесконечного крика. Сначала настойка из трав, которую показала мне леди Сефрения, ка-то утихомиривала ее, но вскоре перестала действовать и она. Я попытался давать ей побольше, но все в пустую. Как-то ночью, когда я передавал ей ужин через окошко, я увидел ее. Она была в бреду и с губ ее текла пена как у бешеной собаки. Это была агония, сэр. Тогда я решил прекратить ее мучения.
- М все знали, что к этому, возможно, придется прибегнуть, - мрачно пробормотал Спархок.
- Может быть, мой Лорд. Но я не мог заставить себя войти туда. А травы больше совсем не помогали, не утихомиривали ее, белладонна, однако, смогла. Она перестала кричать, вскоре после того, как я дал ей настойку из ягод. Потом я кувалдой пробил в стене башни дыру. Я сделал все, как вы говорили, при помощи топора, - в глазах Оккуды показались слезы. - Никогда в жизни мне не было тяжелее. Я обернул ее тело в кусок полотна и вынес из замка. Я сжег ее. После этого я уже не мог смотреть в лицо графу. Я оставил ему письмо, в котором открыл свое преступление и ушел в деревню, недалеко от замка. Я нанял слугу, чтобы они позаботились о графе. Даже после того, как я их ка будто убедил, что в замке больше нет опасности, мне пришлось заплатить им вдвое, чтобы они согласились. Потом я ушел оттуда и вступил в эту армию. Я надеюсь, сражение начнется скоро. В моей жизни все кончено, все что я хочу теперь, это умереть.
- Ты сделал то, что должен был сделать, Оккуда.
- Моет быть, но это не снимает с меня вины.
- Спархок немного помолчал.
- Знаешь что, пойдем-ка со мной, - сказал он.