109593.fb2 Румиланта - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Румиланта - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Естественно, наш веломобиль не мог сравниться со стальным монстром – какое время, такие и танки. Но все же я рассчитывал на определенный психологический эффект. Вряд ли аборигенам приходилось видеть самодвижущиеся фургоны.

Ночь прошла относительно спокойно. Мы опасались нападения и держали в боевой готовности постоянно чуть ли не половину наличных сил. Дежурство пришлось поделить на две смены, люди поспали лишь несколько часов, но в преддверии утра, которое должно было все решить, никто не жаловался.

Местные жители оставались на прежнем месте – между нами и ручьем.

– Вик, может, ты не поедешь сам? – в который раз спрашивал Раста.

Если бы только он один с этим вопросом ко мне не подходил, наверное, только ленивый. Я бы, может, и не поехал, но кто будет управлять веломобилем? Это требует определенной сноровки. Да, научиться этому не так сложно, но на это необходимо время. Где гарантия, что в нужный момент водитель не растеряется?

– Извини, друг, я должен поехать. А вот тебе ехать совершенно не обязательно.

– Как это необязательно?! – взвился гном. – Тогда Нимли всем расскажет, что он один ездил на самоходном фургоне.

– Ему тоже ехать необязательно, – заметил я.

– Вот еще! – возразил Гном. – Я такое развлечение не пропущу.

– Ладно, тогда садимся. Экипаж подобрали?

Экипаж подобрали, но когда потребовалось занять места, оказалось, что желающих в два раза больше, чем собственно мест. Чувствую, в долине гномов грядет эпоха веломобиля. Если столько желающих покататься на тяжелом медленном фургоне, что говорить об легком открытом веломобиле.

Раста быстро навел порядок, отобрав тех, кто поедет в «танке» и мы заняли свои места.

Неспешно фургон двинулся в сторону неприятеля. Наши войска оставались в полной боевой готовности. Не думаю, что аборигены смогут до нас добраться. Борта довольно прочные, по фронту щиты усилены медными листами. Но если все-таки…? На войне без риска не бывает. Несмотря на все опасения, я считал, что мы рискуем куда меньше, чем при массированной атаке. Ну а если что, наемники и гвардейцы подоспеют через пару минут.

Если застрянем окончательно, подадим сигнал тревоги, и помощь подоспеет.

Надо отдать аборигенам должное – они не бросились бежать, при виде приближающегося фургона. Лица многих были испуганы. Пару минут в лагере противника наблюдались суматоха и столпотворение, но видимо вожди призвали людей к порядку, паника так и не началась.

Один из аборигенов метнул в нашу сторону копье, его соратники поддержали его криками. Еще десяток копий отправились в полет. До нас было еще слишком далеко, скорее это своеобразная терапия. Местные жители метают копья, чтобы показать, какие они страшные. Прежде всего, показать это самим себе.

– Вик, как там дела? – поинтересовался Раста.

– Нормально. Пока не проехали и половины пути.

Много ли надо, чтобы преодолеть полкилометра, даже с такой небольшой скоростью, как у нас? Через пять минут мы приблизились к строю копейщиков. Копья полетели в нашу сторону десятками. Некоторые рикошетили или отлетали в сторону, другие втыкались в щиты. Скоро наш «танк» стал похож на ощетинившегося иглами ежа.

Удары копий становились все чувствительнее. Некоторые из них пробивали прочные щиты насквозь пока не причиняя нам вреда. Мы приблизились вплотную к строю копейщиков. Удары посыпались со всех сторон, от щитов летела щепа. Здорово они за нас взялись, такими темпами минут за десять могут и дыру проломить.

Интересно, понимают ли аборигены, что это повозка, или считают фургон невиданным зверем?

– Раста, пора нашему «танку» подать голос, – сказал я.

– Это мы сейчас, – охотно отозвался гном. – Закрывайте уши.

– Большая сигнальная труба рявкнула на всю округу, копейщики в панике отпрянули в стороны, освободив нам дорогу. Через минуту они опомнились, но было уже поздно, наш фургон миновал линию обороны и въехал в воду. Ручей был неглубоким, берег пологим, дно устилала мелкая галька, отлично видимая сквозь кристально чистую воду.

Аборигены взвыли. То, что произошло потом, удивило многих, но не меня – копейщики просто развернулись и ушли. Ушли за ручей. Проходя мимо нашего веломобиля, ни один из них не попытался ударить его копьем. Карта не соврала – «Ступивший в воды одного из близнецов» не мог быть врагом».

Странно? Бывали верования и более странные. То, что эти люди поклоняются ручью еще не самое удивительное. Верования – серьезная вещь. Нельзя убивать ступивших в воды священного ручью – что же здесь особенно странного?

– Выходим, – скомандовал я.

– А они не вернутся? – спросил Нимли.

– Вряд ли. Друзьями мы не стали, но и врагами нас они считать больше не будут.

Гномы распахнули дверь, и мы выбрались наружу.

– А вода и впрямь хороша, лучшей я не пивал, – сказал Раста, зачерпнув пригоршню живительной влаги.

Нимли взобрался на крышу фургона и помахал рукой. Со стороны нашего лагеря раздался восхищенный крик. Вскоре, все кто там был, двинулись к нам.

– Как же так, виконт? – спросил удивленный Толти. – Я думал, что боя нам не миновать.

– Обычаи – великая сила.

– Так Вы знали, что так будет? – удивился лейтенант.

Знал ли я? Если считать таким знанием надпись на карте, то да, знал.

– У меня были основания предполагать такой исход событий.

– Вы все равно рисковали, виконт. До ручья вы могли и не доехать.

– Могли. Но лучше так, чем по-другому.

– А я не верил всему, что про Вас рассказывают, – Толти покачал головой.

– Ну, люди любят прив… приукрасить.

– Не думаю. После всего того, что я увидел… Удивительно, необычно. Но, должен признать, весьма эффективно.

– Пустяки. Не стоит упоминания.

Толти ушел, удивленно качая головой.

– Какие будут указания, виконт? – поинтересовался командир наемников.

– Подождем, когда гномы вернут фургонам прежний вид, и начнем двигаться дальше.

– Вик, неужели ты хочешь разобрать такую замечательную машину?! – удивился Раста.

– Не хочу, дружище, но придется. По ровной местности наш «танк» ехал хорошо, но вряд ли так же хорошо поедет по полному бездорожью. Вернем фургону прежний вид.

Раста нахмурился, но вынужден был согласиться. Гномы сняли местами поврежденную обшивку и напоследок решили прокатиться на веломобиле без лишнего груза.

Нимли занял водительское место, и они поехали. Весь лагерь собрался посмотреть на это невиданное зрелище. Такого энтузиазма не вызывают, наверное, даже гонки формулы один.

Этот мир не разучился удивляться. Простой веломобиль для всех окружающих – это чудо. Я поймал себя на мысли, что немного завидую такой непосредственной реакции. Ума не приложу, что могло бы меня удивить в подобной степени. Впрочем, на то оно и чудо. Если мог представить его заранее, то чему удивляться.

Самоходный экипаж проехал метров сто под дружные крики болельщиков, наехал колесом на кочку и забуксовал.

– Неумеха! А еще взялся руководить движением! – распалился Раста.

Нимли недовольно пыхтел.

– Сам бы попробовал крутить эту штуку, – наконец выдал он.

– Я бы и попробовал, так ты первый забрался на место кучера! Да еще и вылезать не хотел!

Гномы вытащили экипаж на ровное место. Похоже, они только начали кататься.

– Друзья, вы не забыли, зачем мы здесь? – охладил я их пыл.

– Да, пора в дорогу, – поддержал меня Нимли.

Раста бросил на него недовольный взгляд, но вынужден был согласиться. Детали привода демонтировали и аккуратно уложили в фургон-мастерскую. Через пару часов обоз был готов к движению.

Мы двинулись вперед. Местные жители исчезли, как будто их и не было. Вряд ли они станут нападать после того, как сняли заслон, но быть настороже не помешает.

Справа и слева возвышались невысокие скалы. Изначально расстояние между ними было метров двести, но постепенно расстояние сужалось. Дорога была одна – вперед, если, конечно, мы не собирались превратиться в скалолазов. Для того чтобы двигаться по этим уступам надо было или быть альпинистом или хорошо знать местность. Пожалуй, налегке можно вскарабкаться на эти уступы, в полном вооружении сделать это не так-то просто, не говоря уже об обозе, который пришлось бы бросить. Настал момент, когда проход между скалами превратился в коридор метров пятнадцати шириной.

Я шел пешком, ведя своего коня в поводу.

– Отличное место для ловушки, – недовольно ворчал Дикси.

– Смотри, шагов через пятьсот гораздо просторнее. Нам осталось пройти совсем немного.

Да, пройти осталось совсем немного, вот только ноги почему-то не идут. Не идут, и все тут. И веки закрываются. Спотыкаюсь, прямо как наши лошади. Они совсем не хотят тащить фургоны.

Я встрепенулся. Происходит что-то неладное! «Бежать отсюда!» – это была последняя мысль, пришедшая мне в голову. Ноги вдруг подкосились, и я провалился в небытие. Последнее, что я увидел – это моя лошадь, падающая на землю.

«Так вот ты какая – смерть. Темно, холодно и болит голова. Как она может болеть, если я умер? И голос такой надоедливый. Что он говорит? Зовет кого-то».

– Виконт. Виконт, очнитесь.

«Ну вот, и после смерти нет покоя».

Я медленно открыл глаза, передо мной был герцог Фагуа своей собственной персоной.

– Ваша Светлость, Вы тоже здесь?

– Здесь конечно, где же мне еще быть.

– А я надеялся, что Вы не умерли.

– С чего бы мне умирать? Толти, полейте виконта водой, а то он никак не придет в себя.

– Водой не надо, – я приподнялся и сел.

– Вот так-то лучше.

– Прошу простить, Ваша Светлость, что сижу в Вашем присутствии.

– Прощаю. Ну, как Вы, наконец, пришли в себя?

– Прихожу. Где мы?

– О, это волшебное место. Правда, покинуть его несколько затруднительно.

Я огляделся вокруг. Долина действительно была волшебной Пышные заросли невысоких деревьев и кустарника покрывали ее почти полностью. Слева и справа тянулись скалы, испещренные гротами. Метров за триста слева от нас со скального уступа срывался небольшой водопад. «Вот он – второй близнец, несущий благословение этому краю». Райское место, вот только каменные уступы устремлялись к небу всюду, куда бы я ни устремлял свой взор.

– Что, так везде?! – удивленно спросил я, кивнув на почти отвесную стену.

– Да. Вся долина окружена неприступными скалами.

Я облегченно вздохнул. Значит, я жив, и герцог, и все остальные. Люди и гномы постепенно приходили в себя и удивленно осматривались. Место, в котором мы очутились, объясняло причину невозвращения герцога. Не объясняло оно лишь, как он сюда попал. А как я сюда попал? И как сюда попали все те, кто был со мной?

– Если нет дороги, как мы попали на дно ущелья?

– Подъемник, – Фагуа указал вверх. На высоте не менее ста метров покачивалась деревянная платформа. Видимо с ее помощью нас всех и переместили сюда.

Сто метров – какой, казалось бы, пустяк, если эти метры расположены горизонтально. Пройти пешком можно за минуту. Сто метров в высоту – это очень много. Представьте себе дом высотой этак в тридцать пять этажей – вот это и будет сто метром в высоту.

– Понятно. То есть ничего непонятно, кроме того, что нас опустили сюда на подъемнике.

– Вы уже достаточно пришли в себя, виконт? Тогда предлагаю пройти в мои покои. Увы, они далеки от тех, что я оставил в Занту, но мой повар заваривает неплохой чай из местных сушеных трав.

– Где же находится Ваша резиденция?

– Неподалеку. Удобство этого места в том, что можно дойти пешком буквально куда угодно.

– Одну минуту, я только узнаю, что стало с теми, кто был со мной.

– Не задерживайтесь больше необходимого, виконт. Капитан Сотль проводит Вас в мои апартаменты.

Я бросился к друзьям, все они были здесь. Многие жаловались на головную боль и недомогание, но все были живы. Аборигены неплохо постарались, переправляя всех нас на дно долины. Убедившись что все живы, я поспешил следом за Сотлем.

Герцог расположился в одном из гротов. Грубо сколоченная мебель никак не соответствовала его титулу, но у входа застыл караул из двух гвардейцев, а герцогский повар подал чай в простых глиняных чашках с изяществом и почтением.

– Присаживайтесь, виконт. Обстоятельства располагают к простоте общения. Не будем разводить лишние церемонии.

Я расположился на грубом деревянном стуле и приготовился слушать и рассказывать.

– Значит, все это время Вы провели здесь, Ваша Светлость?

– Здесь. В своем роде это благословенное место. Вот только с общением определенные проблемы, – герцог поморщился. – Как я рад, любезный виконт, что Вы появились. Теперь мне будет с кем поговорить.

Я натянуто улыбнулся. Радость герцога я мог разделить лишь отчасти.

– Так что же это все-таки за место?

– Представляете, виконт, а сомневался в том, что она существует!

– Кто существует?

– Она – Румиланта. Это старое предание. Один из наших далеких предков случайно попал в эту землю. Он был болен и уже готовился к смерти. Месяц он поклонялся священному источнику и болезнь отступила. Предок вернулся в империю, но не стал рассказывать об этой истории всем и каждому. Тайна его выздоровления осталась чудом. Сведения же об источнике, исцеляющем от всех болезней, передавалась в нашем роду от отца к сыну. Несколько поколений моих предков совершали паломничества к Румиланте. Но крушение старой империи принесло с собой непростые времена. О Румиланте забыли. А если и вспоминали иногда, то как о легенде и не более.

Все что рассказывал герцог, было похоже на правду. Панацея от всех болезней? Это вряд ли. Но источник и в самом деле мог быть минеральным и целебным. Кстати, не с этим ли связано почитание его аборигенами?

– Но Вам напомнили о ней, не так ли?

– Да, это так, – герцог кивнул. – Я получил письмо от моего двоюродного брата Некуша. В нем он пускался в пространные рассуждения и среди прочего сетовал на то, что мы забыли о легенде нашего рода и писал о том, что хорошо бы возродить древнюю традицию. Писал, что в этом он рассчитывает на меня.

Да, что говорить, император нашел хороший повод отослать герцога из империи. Интересно, он сам до него додумался, или ему подсказали? Не обошлось ли и здесь без незабвенного графа Остера?

– Вы понимаете, виконт, что я не мог поручить это дело никому постороннему? – продолжил герцог.

Это я как раз понимал.

– А что было дальше?

– Вместе с преданными людьми я отправился в плавание. Оставив корабли в гавани, мы пустились в пеший поход. Все шло хорошо до той самой поры, пока мы не зашли в коридор между скалами. Там все мы попадали без чувств и очнулись только здесь.

– А аборигены? Вы не пытались вступить с ними в переговоры?

– Конечно пытался, и не раз. Они относятся ко мне с должным почтением, можно сказать, они даже рады, что в долине поселились гости, вот только выпускать нас они категорически отказываются.

Карта не соврала, аборигены действительно не причинили вреда тем, кто пересек воды священного ручья, только…

Я рассмеялся и не мог успокоиться минут пять. Это был совсем не веселый смех. Получилось все как в том анекдоте: «– Я медведя поймал. – Так веди его сюда. – Он не идет. – Так иди хотя бы сам. – Он меня не пускает».

– Извините меня, Ваше Светлость, – наконец сказал я, – это нервы.

– Я понимаю. Признаться, я и сам не сразу освоился в этом месте, – герцог снисходительно кивнул.

– Наш путь был совсем не таким простым. Местные жители пытались нас отпугнуть.

Герцог пожал плечами:

– Должно быть, они решили, что в долине уже достаточно гостей.

Очень даже может быть.

– К тому же, возможно, здесь роль сыграл мой герб, – добавил герцог.

И это тоже возможно. Герб герцога мог сыграть роль пропуска сюда. Вот только, похоже, он не действует в обратном направлении.

– Отчего же легенда не рассказывает о таких препятствиях?

– Не знаю, – Фагуа пожал плечами. – Сведения о Румиланте отрывочны и неполны. Может быть, упоминание об этом затерялось, а может быть, за столько лет порядки изменились. Кстати, виконт, а как Вы-то смогли сюда попасть? Я рад Вашему обществу, но немало удивлен.

Я выдохнул и признался как на духу:

– Мы с вашим управляющим нашли карту. Ту самую, которую Вы перерисовывали, Ваша Светлость.

Герцог нахмурился:

– Значит, вы позволили себе…

– Уж простите. Всему виной тревога. Занту без герцога совсем не то.

– Ладно, прощаю, – решил герцог. – Все-таки Ваше присутствие, виконт, скрасит мое теперешнее положение. Кстати, как там дела в Занту? Лейтенант Толти кое-что рассказал, но от Вас, виконт, я жду большего.

– В Занту – еще куда ни шло, а в остальном герцогстве интриги. Ваше отсутствие совсем не на пользу.

Я кратко рассказал Фагуа о последних событиях.

К середине рассказа герцог вскочил и начал взволнованно расхаживать по гроту.

– Это же…! Я должен быть там! Чем скорее – тем лучше!

– Абсолютно согласен, Ваша светлость. Вот только как отсюда выбраться? Вы не пытались захватить подъемник?

– Пытались, – герцог махнул рукой. – За все время, пока мы здесь находимся, мы предприняли не менее десяти попыток покинуть долину. Захватывали и подъемник, когда аборигены опустили платформу вниз.

– И что?

– И ничего. Они просто перерезали веревку, и она упала вниз. Веревка с платформой до сих пор лежит в одном из гротов. Через пару дней аборигены соорудили новую платформу, которой и пользуются. Остальные попытки покинуть это место тоже провалились. Несколько человек сорвалось со скал, пытаясь на них взобраться, но все без толку. Не помогли и лестницы, которые мы пытались связать из жердей и использовать ночью. Слишком высоко.

Невеселые дела. Провести в этом живописном месте весь остаток жизни мне совсем не хотелось.