109593.fb2
Обратный путь не был короток и не был легок, но все радовались, потому что мы направляемся домой. Дня три наемники подсмеивались над гномами, которые катили тележки, но вскоре эти смешки смолкли: гномы шли налегке, сложив на брички существенную часть поклажи, наемникам же все приходилось нести на руках. Лишний груз в заплечном мешке поразительно действует на мировоззрение.
Гномы радовались удачному завершению посещения Румиланты, Гвардейцы были счастливы: Те из них, что пришли с нами, радовались исполненному долгу. Те, что провели в долине целый год, радовались неожиданному избавлению из не слишком тягостного, но все же плена. Настроения наемников были переменчивы. К их радости примешивалось недоумение. Они почему-то вбили в голову, что поход обязательно должен принести большую прибыль. С чего они это взяли? С того, что этот поход затеял именно я. Тоже мне, нашли талисман! И это при том, что я им ничего подобного не обещал. Ну да, мой поход к вольным городам реки Хат открыл много перспектив, в том числе и для абудагцев. Тысячи наемников получили работу в охране караванов. Основанная на острове среди реки фактория, хотя и была смешанной, но тоже приносила Абудагу немалые доходы. Все это так, но кто сказал, что так должен заканчиваться каждый поход, который я затеваю? Тогда я и ставил задачи, которые потом осуществились с лихвой. Сейчас же моей задачей было освобождение герцога. Только это и ничего более. Не скажу, чтобы в этом не было выгоды, просто она была не такой прямой, чтобы наемники могли ее заметить. Не все могут представить развитие событий на несколько лет вперед. Во-первых, из-за недостатка информации. Но даже и при наличии информации не все хотят сопоставить факты и сделать выводы. А выводы лежат почти на поверхности:
Освобождение герцога было выгодно всем. В первую очередь мне и, конечно, самому Фагуа. Но это далеко не все. Это было выгодно жителям герцогства, и не только герцогства, но и всей империи. Не на пользу империи курс, к которому ее подталкивает граф Остер, совсем не на пользу. Освобождение герцога было выгодно гномам – Фагуа гораздо лучше, чем большинство сановников, относится к развитию внешней торговли и к появлению на торговых рынках империи новинок, которые поставляли гномы. Можно сказать, что он лучше относился к развитию технического прогресса. Не потому что он такой положительный, просто он более дальновиден. Любые изменения могут быть направлены как угодно. Мудрость правителя как раз и состоит в том, чтобы повернуть изменения себе на пользу.
В конечном итоге возвращение герцога в Занту выгодно и абудагцам. Если все пойдет так, как идет сейчас, года через три-четыре имперские власти начнут препятствовать свободному плаванию абудагских купцов по Ропе. Уж Остер непременно приложит к этому руку. Это ясно как день. Для меня. Для наемников это сейчас совершенно неясно. В любом случае, мы платим им щедро, и у них нет формальных поводов обижаться. Разве что упрекнуть себя в излишней фантазии. Впрочем, участие в освобождении герцога само по себе дело почетное.
Герцог кстати был на удивление неразговорчив. Он отдавал необходимые распоряжения, когда этого требовали обстоятельства. Остальное же время он любовался окружающим пейзажем или был погружен в себя.
Пару раз я пытался осторожно затеять разговор, но ответы Фагуа были односложны, к разговорам он был не расположен.
Я терялся в догадках. Образ задумчивого философа совсем не вязался с тем герцогом, которого я знал. О чем он думает? Что заставило его так погрузиться в себя? Я уже начал было беспокоиться, но когда на горизонте показались наши корабли, герцог оживился, хлопнул в ладоши и потер руки.
– А что, виконт, не устроить ли нам праздник?
О нет, только не это!
– Повара сюда! – тем временем крикнул герцог. – Бездельник, мчись скорее на пристань и накрывай праздничный стол.
– Виконт, Вы случайно не захватили с собой несколько дюжин бутылок нашего игристого вина? – это уже ко мне. – Нет? Что ж, в трюмах моих кораблей его предостаточно. Объявляю праздник по поводу нашего возвращения!
– Ура! – вскричали гномы. Слово праздник для них привлекательно.
– Устроим гномьи пляски! – воскликнул Нимли.
– И борьбу на руках! – воскликнул Раста.
– Ура! – воскликнули гвардейцы.
Если герцог объявляет праздник, гвардии положено кричать «Ура!» браво и с должным усердием.
Наемники тоже обрадовались и стали оживленно переговариваться друг с другом. Упоминание о вине, находящемся в трюмах кораблей герцога, приподняло им настроение. До чего тонкий бывает у людей слух. Если праздник всеобщий, то мимо наемников он тоже не пройдет.
Праздник не обошел никого. Из трюмов выкатили несколько бочек вина, на поляне накрыли большой импровизированный стол. Разносолов не было, приходилось довольствоваться свежепойманной рыбой и местной дичью. Но повар постарался на славу, приготовив то что есть с большим умением.
К своему столу Фагуа пригласил меня и офицеров гвардии. Вино было подано в керамических бутылях, стеклянные бутыли пока были дороги даже для герцога. Считались они большой диковинкой, так как стоили гораздо больше своего содержимого. Если их и заказывали, то для того, чтобы поставить на почетное место в виде коллекционного экземпляра, а никак не для повседневного использования. Тем не менее, вино от хранения в керамике ничуть не становилось хуже.
Послышались тосты, сопровождаемые стуком походных кружек. Когда празднование было в самом разгаре, несколько задир из числа наемников затеяли было драку, но их быстро охладили давно проверенным способом – окунув в реку. Краем глаза я видел, как гномы с шутками и прибаутками бросают в реку буянов, а после устраивают на поляне гномьи пляски.
Все это никак не коснулось нашего стола. Герцог после третьего кубка разговорился и я, наконец, узнал, о чем он так настойчиво размышлял в последнее время.
– Я все думаю о письме, – рассуждал Фагуа. – Понимаешь, Вик, как-то странно оно появилось? Не было даже намека на интерес к Румиланте, и тут…
Герцог замолчал, собираясь с мыслями.
– О чем это я?
– И тут, – подсказал я.
– И тут? Тут здорово! Но в Занту все равно лучше. Не сбивай меня с мысли.
Фагуа поймал ускользающую от него мысль и продолжил.
– Брат мой никогда раньше не писал таких отстраненных писем. Не хотел ли он спровадить меня подальше? Или может быть…
– Может быть, что?
– Может, он хотел от меня избавиться? Совсем. Рассчитывая на то, что я не вернусь.
– Не-е-т, – я покачал головой. – Это вряд ли. Уверен, император не хотел Вашей смерти.
Не хватало еще, чтобы в голову герцога пришла мысль о междоусобной войне. Такой поворот совсем никуда не годиться.
– Да? С чего же тогда…? – Фагуа обвел рукой окружающий берег.
– Возможно, император и хотел на время отослать Вас подальше от Занту, но о смерти, я уверен, речи не шло.
– Но отослать все-таки хотел?
– Я уверен, он придумал это не сам. Наверняка Его Императорскому Величеству кто-то подсказал эту мысль.
– Да? И кто же?
– Как насчет графа Остера?
– Да, Вы, виконт, что-то говорили об интригах, которые он против Вас затеял. Несомненно, Остер должен поплатиться за это. И он поплатится, я не позволю притеснять людей, которые находятся под моей рукой! – герцог гневно вскинул голову. – Но не слишком ли Вы предвзяты, любезный виконт?
– Вы думаете, что я наговариваю на графа? Право, я возмущен! Мне и в голову не пришло бы ничего подобного!
Вот и пойми этих герцогов. Какими замысловатыми путями двигаются их рассуждения.
– Ну-ну, друг мой, не горячитесь. В вашей честности я не сомневаюсь. Но зачем это графу?
– Как зачем? – удивился я. – Чтобы обстряпывать в Ваше отсутствие темные делишки. Граф отлично понимает, что при Вас это не получится.
Фагуа нахмурился, но через минуту просветлел.
– Так император не при чем? А как же его письмо?
– Я думаю, что Ваша Светлость во всем разберется. И призываю Вас лишь не рубить с плеча. Император – есть император. Ваша ссора с ним не пойдет на пользу империи. Думаю, и император это понимает. Проявите дипломатичность. Порой это дает большие результаты, чем прямое давление.
– Вы отличный собеседник, виконт, – герцог сделал знак, наполнить кубки. – Скажите, Вы всегда так снисходительны к противнику?
– Император не может быть моим противников я не хотел бы, чтобы он был противником Вашим. Что касается моих врагов, то не думайте, что я о них забыл.
Вообще-то я не злопамятен, и легко простил бы Остеру все его выпады, если бы был уверен, что на этом он успокоится. Но такой уверенности у меня не было.
Праздник продолжался до самого вечера. Хотя я и старался не злоупотреблять питием вина, на следующий день чувствовал себя прескверно. Вот почему я не люблю бывать на торжественных приемах – все эти праздники так выматывают. Требуется недюжинное здоровье, чтобы переносить весь тот вред, который они причиняют организму. А поскольку здоровье – величина не бесконечная, неплохо его и поберечь.
Увы, эта мысль появится здесь еще не скоро. Общество пока не готово к борьбе за здоровый образ жизни. Впрочем, не все так плохо. Гномы, например, весьма умерены в питие и вообще предпочитают пиво. Наемники не прочь посидеть в кабаке за кружечкой вина, но деньги у них бывают далеко не всегда. В империи: люд попроще занят трудом, ему некогда отвлекаться на всякие глупости. Народные гулянья происходят лишь несколько раз в год во время всеобщих праздников. Дворяне? Те, кто чересчур увлекается излишествами, запросто может потерять поместье, а то и голову (такой вот естественный отбор). Так что со здоровьем общества дела обстоят относительно неплохо. По крайней мере, мне не доводилось видеть на улицах того же Занту пьяных, упавших на мостовую. Да герцог и не допустил бы такого безобразия. Все довольно умеренно. Кто бы еще это объяснил моей бедной голове. Нет, все, с этих пор избегаю торжественных приемов еще более упорно.
На этом мы покинули гавань и землю, встретившую нас так неожиданно и не желающую отпускать обратно. Весла вспенивали воду, при попутном ветре идти помогали паруса. Корабли гномов могли бы оборваться от каравана, но возвращаться решили все вместе. Водоворот, отправивший на дно реки один из наших кораблей, мы благополучно миновали, заблаговременно сместившись к противоположному от него берегу. Караван в почти два десятка кораблей выглядел внушительно.
Герцог приказал убрать все штандарты и отличительные знаки со своих кораблей. А на вопрос «Почему?» ответил:
– Пусть мое возвращение будет для многих сюрпризов.
По недоброй искре, проскочившей в это самое время в глазах Фагуа, несложно было догадаться, что сюрприз будет не для всех приятным. Возвращение герцога для многих должно было стать громом посреди ясного неба.
Мы беспрепятственно добрались до земель герцогства, но, на наше удивление, не до самого Занту. До столицы герцогства оставался однодневный переход, когда случилось небольшое происшествие, повлекшее значительные последствия.
Городок, у причалов которого мы пришвартовались для ночной стоянки, был невелик, известие о большом караване, остановившемся у пристаней, быстро достигло всех его окраин. Постепенно на пристань стал стягиваться любопытствующий люд. Кто-то спешил узнать, будет ли остановившийся караван вести торг, чтобы успеть перехватить выгодные договора раньше других. Кто-то пришел просто посмотреть на корабли и узнать новости.
Я вышел на пристань, чтобы прогуляться, до заката было еще не меньше часа и время позволяло размять ноги. После длительного плавания приятно пройтись по твердой поверхности причала. На удивление повстречав нескольких знакомых, я ограничился кратким приветствием не вдаваясь в разговоры и совсем было уже собрался вернуться на корабль, как вдруг возникло неожиданное препятствие. Дорогу мне преградили два десятка вооруженных людей.
Гвардейцы. Судя по эмблемам – полк Лефлера. Неужели? Я думал мои поиски поутихли.
– Предлагаю сдаться, виконт, – вперед выступил лейтенант, ухмыляясь несколько более нагло, чем то позволяют приличия.
– Сдаться? С чего бы вдруг?
– С того, что я имею приказ, доставить Вас в столицу. Или не доставлять, если Вы будете слишком упорствовать.
– Вот как? Значит, у Вас есть приказ, убить меня на месте?
– Это не запрещено. И советую Вам не звать своих людей. Противиться королевской гвардии – преступление.
Два десятка сопровождающих лейтенанта людей во все глаза следили за моей реакцией поэтому не сразу заметили то, что происходит у них за спиной. А следовало бы заметить.
На «Юноне», «Авось» и «Заре» началась суматоха. Гномы надевали доспехи и взводили станковые арбалеты. Но начать действовать они не успели – к ним бегом направился гвардеец герцога Фагуа. Как я понял, с просьбой, повременить с решительными действиями. Сам Фагуа в это самое время покинул корабль и приближался к месту нашего небольшого недоразумения. Герцога сопровождали три десятка одетых по всей форме гвардейцев.
В толпе поднялся шепот – Фагуа узнали. Он почти дошел до нас, когда пристань взорвалась восторженным приветствием. Люди кричали, бросали вверх шапки и спешили выразить свою радость и верноподданнические чувства.
Гвардейцы Лефлера обернулись и оказались лицом к лицу с гвардейцами Фагуа.
– Что здесь происходит? – спросил герцог негромко. Но этот негромкий вопрос заставил похолодеть многих, настолько ледяным был тон, которым он был произнесен.
– Ваша Светлость…, – голос лейтенанта сорвался, и он со смущением откашлялся.
– Моя Светлость желает знать, кто смеет нарушать порядок в моем герцогстве.
Герцог был хорош. Гордая осанка, царственный взгляд. Учат их всему этому что ли? Герцогов, я имею в виду.
– Ваша Светлость, мы выполняем приказ, – лейтенант поклонился.
– Приказ? Приказ убить находящегося под моей рукой дворянина?! Предъявите мне этот приказ!
– Об убийстве речи не было, – попытался оправдываться гвардеец.
– Я жду, – герцог нахмурил брови.
– Я получил его устно, – лейтенант Лефлера заметно сник.
– От Императора?
– От командира своего полка. А он, в свою очередь, от Императора.
– И Вы готовы подтвердить, что Его Величество Император приказал командиру вашего полка убить виконта Вика?
– Нет, что Вы. Речь шла всего лишь о том, чтобы пригласить его в столицу для того, чтобы уточнить некоторые вопросы.
– Желающий пригласить виконта в столицу должен спросить моего на то согласия. В данный момент виконт необходим мне здесь, – отрезал герцог.
Лейтенант не имел ни права, ни возможности, спорить с герцогом. Выскажи он хотя бы слово против, и Фагуа будет иметь полное право арестовать его самого.
– В таком случае я прошу Вашего позволения удалиться, – гвардеец Лефлера поклонился. Куда девалась его былая спесь.
– Позволяю, – Фагуа сделал небрежный жест рукой, показывая, что разговор закончен.
Толпа взорвалась восторженными криками, прославляя герцога, в сторону гвардейцев Лефлера полетели насмешки. Я уже направился к своему кораблю, когда герцог решил поинтересоваться у уходящего гвардейца.
– Да, кстати, как Ваше имя, лейтенант?
– Турье, Ваша Светлость, – отозвался тот.
Лейтенант Турье! Я затормозил, будто наткнувшись на стену. Тот самый лейтенант, который руководил нападением на обоз, с которым ехали Найя и Лесли!
– Не из тех ли Турье, что нападают на женщин и детей!? – крикнул я.
Насчет детей я переборщил. Лесли крепкий парень и хороший воин, но Найя – женщина, с этим никто не поспорит.
Герцог вскинул удивленный взгляд, и я поспешил объяснить:
– Это дело чести. У меня счеты с этим человеком.
– Что Вы имеете в виду, сударь? – вспыхнув ответил Турье.
– Только то, что сказал. Вы посмели напасть на моих людей, в том числе на мою жену. С женщинами воюют только трусы.
– Это говорит человек, спрятавшийся за спиной герцога?! – бросил лейтенант.
– Мастер, позвольте, я его проучу? – попросил подоспевший Сонъер.
– Нет, лучше я надеру ему уши, – предложил Манга.
– Убери своих шакалов, виконт! – вскричал Турье брызгая слюной.
– Шакала я вижу здесь только одного, и мне не нужны помощники, чтобы с ним разобраться.
– Так выходи и дерись! – гвардеец выхватил из ножен меч.
– Прошу меня простить, Ваша Светлость, я не могу оставить этот вызов без ответа, – обратился я к герцогу. После чего стал неторопливо подходить к взбешенному Турье.
Герцог сделал своим людям знак, не вмешиваться.
Окружающие отпрянули в стороны, освободив причал. Что ж, тем лучше, не люблю биться в тесноте.
Турье начал первым, обрушив на меня град ударов, стараясь вместить в них всю свою злобу. Его меч был на полторы четверти короче моего, но действовал он им очень активно, сходу взвинтив темп.
Половина ударов Турье пришлась в пустоту, вторая половина была отбита. Я сделал всего один выпад в нужный момент. И этот выпад достиг цели. Кольчужная защита, расположенная ниже панциря, не выдержала удара отличной стали. Гвардеец захромал, пораженный в бедро.
Турье отшатнулся, я не спешил его преследовать. Жители поселка свистели и улюлюкали. Я пошел по кругу, выбирая момент для атаки. Турье не стал ее ждать, напал сам. На этот раз он был более осторожен. Отказался от комплексов и наносил одиночные удары или проводил короткие связки в два-три удара и стремительно переходил к обороне. Что ж, он поменял тактику, поменяю и я. Гвардеец нанес очередной удар и отскочил на безопасное, как он считал, расстояние. Зря он так считал. Я почти припал к земле и сделал длинный выпад вперед, вложив в него все силы. Опасный прием для атакующего и непростой в выполнении, когда на тебе надета броня. Но зато совершенно неожиданный для атакуемого, который считает, что ушел на безопасную дистанцию.
Меч не подвел. Отличная сталь работы гномов позволила пробить панцирь гвардейца. Турье пошатнулся и упал на одно колено. Гвардейцы его отряда бросились было, чтобы помочь своему лейтенанту, но грозный окрик герцога их остановил.
– Назад! Бой еще не закончен!
Фагуа оставил судьбу лейтенанта Турье в моих руках. На секунду я замер и бросил меч в ножны. Ну не убийца я. Не нужна мне жизнь этого человека.
– Ваше счастье, что никто из близких мне людей серьезно не пострадал. Надеюсь, это послужит Вам уроком. Если выживете, советую Вам не усердствовать в делах, которые скверно выглядят.
Турье упал – рана его была серьезной. Гвардейцы подхватили его и унесли.
– Идем, – герцог махнул рукой. – Из-за Вашей неосмотрительности, виконт, мне пришлось раньше времени раскрыть свое появление в герцогстве.
Герцог был недоволен. Но чем? Мы все равно опередим гонцов и достигнем Занту уже завтра.
– Спасибо, что поспешили на помощь, Ваша Светлость.
– Почему ты не прикончил этого задаваку? От мести со стороны его соратников я бы тебя защитил.
Вот оно в чем дело. Фагуа посчитал лейтенанта достойным смерти.
– Не думаете ли Вы, Ваша Светлость, что причиной такого моего решения были опасения?
– Тогда что?
– У каждого должен быть шанс исправиться.
Герцог взглянул на меня с непониманием.
– Опять ты за свое?
Я пожал плечами. Ну как ему объяснить. Да и надо ли? Вот Допра мне нисколько не жалко – тот был человеком конченым, а у Турье еще есть шанс измениться.
– И почему гномы признают тебя военным вождем? Не понимаю. Слишком уж ты добрый.
«Может, потому и признают», – подумал я. Но в слух сказал совсем другое.
– Понятия не имею. Спросите у них.
«Не так уж я и добр – Турье по моей милости проваляется в постели добрых три месяца. Это что же я ищу для себя оправдание? С чего бы? Я поступил так, как посчитал правильным, нет славы в том, чтобы отнять чужую жизнь. Бывает такая необходимость, а если необходимости нет, то и говорить не о чем».
Мы вернулись на струги, где и заночевали. В путь пустились чуть начало светать. Герцог предложил мне перейти на его корабль, что я и сделал. Уже сегодня мы должны были достигнуть Занту, надо было окончательно оговорить наши последующие действия. Герцогские вымпелы были водружены на место, и наша флотилия вызывала невиданный ажиотаж. Известие о том, что герцог вернулся приводило жителей поселков, расположенных по берегам реки в восторг.
Иногда Фагуа приветливо махал рукой. Не слишком часто, как и пристало правителю края.
– Ты думаешь, это необходимо? – тень сомнения отразилась на лице герцога. – Не преувеличиваешь ли ты необходимость этого шага?
Я пожал плечами.
– Вы что-то имеете против, Ваша Светлость?
– Нет, но… Это задержит нас… Кстати, на сколько? Два дня? Три? Или неделя?
– Три дня – максимум. И, поверьте, оно того стоит. Через два-три дня Вы выедете из Занту и поедете не спеша в сторону столицы. Мчащиеся во весь опор курьеры успеют доставить «Весть» в столицу раньше, чем Вы проделаете три четверти пути. У императора будет время не только узнать новости из газеты, но и оценить факты.
– Наверняка известие о моем появлении ему доставят раньше.
– Это так. Но наша задача в том, чтобы подать информацию под нужным углом.
– Хорошо, виконт, выезжаем через три дня.
– Выезжаем? – удивился я. – Вы же знаете, Ваша Светлость, что в столице меня могут арестовать.
– Пусть попробуют. А если у кого-то есть вопросы к тебе, то пусть задает их в моем присутствии.
Я подумал пару секунд. Поддержка Фагуа – сильный козырь. Если не поехать в столицу империи сейчас, то лучше вообще забыть туда дорогу. Не то чтобы я туда стремился, но в этом деле пора было поставить точку. После триумфального возвращения герцога все козыри у нас на руках. Что до графа Остера, то ему придется ответить на несколько очень неприятных для него вопросов.
Занту встречало герцога ликованием. Пожалуй, Фагуа чуть лукавил, когда говорил, что желает поскорее отправиться в столицу. Я отлично понимал его желание получить ответы на некоторые вопросы, но глядя на широкую улыбку, которая появилась на лице герцога, стоило по берегам реки появиться набережным Занту, сомневался, что он захочет покинуть этот город немедленно.
– Ваша Светлость, Вы ничего не имеете против, если я начну действовать сразу по прибытии?
– Да-да, действуйте, виконт, – согласился герцог.
Корабли пришвартовались к причалу, и я поспешил попрощаться. Быстро перебежав на «Зарю», я распорядился двигаться дальше. Бросим якоря у нашей торговой пристани, расположенной полукилометром выше. Там гораздо спокойнее: не строятся гвардейцы для парадной встречи, не собирается восторженно ревущая толпа горожан. Признаться, я несколько устал от светского шума.
Вечер прошел на удивление спокойно. Я отужинал в компании гномов и отправился спать. Следующий день обещал много хлопот.