109645.fb2 Русский батальон: Война на окраине Империи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

Русский батальон: Война на окраине Империи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

— Ага.

— Я пойду наверх.

Его лицо овеял пахнущий гарью воздух. После одиночных разрывов одновременно прогремели два, и блиндаж содрогнулся. На дальней высоте сдето-нировали снаряды буров. Огненный шторм забушевал над холмом, служившим прикрытием артиллеристам 88-го. Прозвучали еще четыре взрыва, более сильные, чем предыдущие. Это 88-миллиметровые , снаряды поразили жизненно важные центры бронепоезда и подожгли его запасы горючего. В ту же . секунду Санмартин услышал знакомый голос:

— Докладывает Береговой. Вариант «Джи» выполнен. Потерь нет. Конец связи.

Огонь буров утих. Третья рота дорого заплатила за успех. Рауль не хотел знать, сколько людей они потеряли. Но Палач уже добрался сюда, и вертолеты тоже. Если буры немедленно не отступят, «кадиллаки» наделают из них хлопьев к завтраку, а вертолеты будут вести обстрел с воздуха. Санмартин подумал, что, даже если они провоюют здесь еще сотню лет, второй раз им не удастся так удачно, вложив бездну труда, умения и воображения, провести операцию.

Брувер осторожно выглянула наружу сквозь отверстие в защитной ткани, которой Каша занавесила окно. На склоне холма виднелись останки бронепоезда. Коричневая пластиковая обшивка вагонов-платформ горела, и клубы дыма поднимались прямо в небо.

Верещагин настроил свой передатчик на волну Ёсиды, стараясь понять, что происходит и какую роль в этом играет Консервный Оскал. В последовавшей за началом боев с бурами истерией трудно понять, что к чему. К счастью, африканеры не слишком преуспели в штурме укреплений Претории.

Санмартин был занят, и его обязанности исполнял Симадзу. Сейчас он обрабатывал поступающую буквально по капле полезную информацию. Буры отлично хранили свои тайны, но внезапно обнаружили, что их собрали отнюдь не на пикник, а на войну, и принялись бешено названивать своим женам.

Это дорого обошлось противнику. Несмотря на истинные чудеса организации, из пяти штурмовых групп только одну, ту, которая атаковала космопорт, сформировали как полагалось. Коммандос, которые должны были штурмовать Комплекс, были так плохо организованы, что в конце концов их перебросили на помощь тем, кто атаковал Йоханнесбург. Санмартин доложил, что их возня не представляет опасности. Еще большее фиаско буры потерпели в Блумфонтейне. Непрерывное патрулирование окрестностей ребятами Петра, по-видимому, подтолкнуло их к тому, чтобы отойти подальше, вместо того чтобы стянуть силы в ближайшие к городу села. Засады и пулеметные очереди вертолетов Войцека, неустанно шнырявших среди дождевых туч, заставили основную массу африканеров утратить боевой дух. Тех немногих, кто все же решился идти дальше, накрыли минометным огнем. Одна из групп не дошла даже до зоны действия вертолетов — с них хватило трех радиоуправляемых мин, которые поставили на пути врага ребята из второго взвода.

Хярконнен осторожно тронул Верещагина за руку.

— Сэр, вызывает майор Донг, срочно. Он чем-то чрезвычайно взволнован.

— Скажи этому гомику, что я занят, Тимо. Нет, постой. А чего он, собственно, хочет?

—- Я сейчас узнаю... Сэр, он говорит, что штаб подвергся нападению. Требует, чтобы к ним немедленно были отправлены две роты.

— Тьфу, а я-то думал, он хочет сказать, что буры штурмуют космопорт. Матти!

— Он что, свихнулся? Даже если бы у нас были две резервные роты, где бы мы взяли транспорт для них? — ответил Харьяло. — А еще я хотел бы знать, где эти чертовы голландцы наскребли столько людей, чтобы хватило для штурма космопорта, если принять во внимание, какие силы они бросили против нас.

— Донг все еще на линии, сэр. Он утверждает, что этот приказ исходит непосредственно от полковника Линча, — добавил Хярконнен.

— Так я и думал. Этот педераст, когда его жареный петух в задницу клюнет, начисто забывает, кто он по должности и что ему до полковника Линча еще тянуться и тянуться. По крайней мере, днем, когда они не трахаются, — прокомментировал Харьяло.

— Не смешно, Матти. Есть там у них кто-нибудь здравомыслящий?

— Фува вроде бы нормальный.

— Тимо, скажи этому гомику, чтобы он передал трубку лейтенанту Фуве. А потом соедини меня с Раулем.

— Сэр, Донг поднял крик.

— Ладно, отключи его и дай мне Рауля. Матти, что ты собираешься делать, контратаковать?

— Дайте мне еще десять минут. Ёсида заколебался. Антон, я просто не знаю, где они возьмут столько народу. Здесь всего несколько сотен солдат.

— Капитан Санмартин на связи, — доложил Хярконнен.

— Хорошо. Потом соединишь меня с Войцеком. И проверь также, не вышел ли на связь Фува. Алло, Рауль? Ну как там у вас?.. Очистили территорию? Отлично. Слушай, у меня тут есть небольшая работенка. У вас имеется свободная посадочная площадка?.. Вот и хорошо. Космопорт атакуют крупные силы, и в остальных местах тоже жарко. Распихай по вертолетам Войцека взвод и несколько минометов, возьми на себя командование... И постарайся не зарываться, Рауль. Это полчаса пути, у тебя будет достаточно времени все обдумать. Да, свяжись с лейтенантом Фувой... Ладно, Рауль, в любое время... Пока.

— Ну что ж, с этим разобрались, — сказал Харьяло.

Верещагин улыбнулся.

— Рауль сейчас наводит порядок в городе. Около сотни африканеров решили, что лучше отсидеться по квартирам, чем пытаться удрать от Пауля. Большинство пытается смешаться с мирным населением. Рауль прочесывает дома и выискивет среди жителей тех, у кого на руках следы пороха или масла от оружия.

— Кстати, насчет Пауля. Он все еще обижается, что ты запретил ему преследовать их?

— Скажем так: Тихару его разочаровал. Он не профессионал. Думаю, можно сказать, что у Тихару был удобный случай показать себя, и он провалился. После того, как вы очистите периметр, я хотел бы получить из второй роты резервы.

— А можно я пристрелю Тихару? Их перебил Хярконнен:

— Сэр, лейтенант Войцек на связи. Лейтенант Фува готов выйти на связь.

— Подожди минуту, Матти. Тимо, скажи Фуве, что я посылаю ему подкрепление под командованием капитана Санмартина. Передай ему координаты Рауля и соедини меня с Войцеком. Стае?.. Ты мне говорил, что у тебя боекомплект на исходе. А обратно вернуться не хочешь?.. У меня есть для тебя одно небольшое поручение. Космопорт сейчас штурмуют, и я посылаю туда Рауля, чтобы он с ними разобрался. Он сейчас расчищает для тебя новую посадочную площадку. Пожалуйста, выдели транспорт и сгоняй за ними в Йобург. Ты переходишь под его командование... Да ничего особенного, Стае, взвод и пара минометов... Ну спасибо, Стае, я буду считать это комплиментом. Ладно, пока.

Он повернулся к Харьяло.

— Потерпи, Матти. Я знаю, что Тихару — придурок, но, если начать отстреливать наших собственных придурков, мы можем вообще остаться ни с чем. Просто замени его кем-нибудь, чтобы мы могли спокойно продолжать боевые действия.

— Какие именно? — спросил Харьяло, направляясь к двери. — Против голландцев или против бри-

. гады?

— Матти, так как насчет контратаки?

— Хай, о Антон-сан, уже иду. — И Харьяло по-пластунски выбрался из туннеля под дождь. Первым из офицеров ему на глаза попался Мидзогути.

— Что происходит, Мидзогути?

— Мы ждем капитана Ёсиду, чтобы занять крааль, и ведем снайперский огонь. Потери роты — девять человек. По крайней мере, мы их приучили не прятаться в зарослях папоротников.

— Вы хотели сказать «научили», Хироси. А есть там какая-нибудь стоящая цель для наших минометов?

— Абсолютно ничего. Я совершенно уверен, что они достаточно получили днем и отступили.

Наверное, правильнее было бы сказать, что африканеры дали деру. Севернее отсюда по мере сил развлекался Пауль. Пока Ёсида не сумеет очистить ферму Влаккрааль, каждый бур, которого спугивали ищейки Палача, спасался бегством в лес, что тоже являлось тяжким испытанием. Десятый взвод и инженеры до сих пор наводили порядок в Йоханнесбурге, и у Пауля не хватало пехоты, а возможно, и терпения. Замена Ёсиды станет, настоящим благодеянием. Харьяло потянулся за рацией.

— Беппу тире команда. Прием. Ёсида, это Харьяло. Ты все еще на позициях?

Ёсида принялся ныть что-то насчет снайперов.

— Ах так?! Сиверский, вы ведете перехват? С этого момента капитан Ёсида отстранен. Командование переходит к вам. Если вы через десять минут не сдвинетесь с места, я и вас заменю. Ёсида, доложите подполковнику Верещагину. Конец связи. — Харьяло переключился на волну Хенке.

— Дата тире один. Прием. Пауль, что ты думаешь?

— Мы готовы, выступить в любой момент, — холодно ответил Палач. Ему явно хотелось вздернуть Ёсиду.

— Я только что отстранил Ёсиду от командования. Со мной Мидзогути. Мы начинаем наступление и готовы отсечь часть их сил.