109742.fb2
- М-м, - кивнули остальные.
Я осторожно подбросил шерсть вверх.
- Чего надо? - недружелюбно спросила мгновенно возникшая из воздуха бородатая старуха.
- А где Том Тит Тот? - удивился я.
- А его нетути! - расцвела старуха.
- Вытаскивай нас поскорей отсюда! - приказал Прич.
- А этого не хочешь ли? - и старая ведьма, сплюнув в кулак, предъявила нам отменную дулю. - Я не Том, с вами не договаривалась, и взятки с меня гладки.
- Так чего ж явилась-то? - сердито сказал я.
- По должности, - приосанилась старуха. - По прежнему уговору. Вроде переходящего знамени.
- Понятно, - вздохнул я. - И чего тебе надо?
Старуха самодовольно погладила бороду.
- Да уж известно что. Имя угадайте!
- Угадаем - переправляешь нас в Странну, - предупредил я. - Чтобы по-честному.
Вот как раз, по-честному, я совсем не был уверен в успехе нашего предприятия. Яблоко два раза на одну голову не падает...
- Идет! - подпрыгнула азартная старушенция. - Гадайте!
- Наверно, тебя зовут, как мою маму? - льстиво предположил Причард. Ферфения?
- Сочувствую, - хмуро ответила бабка. - К счастью, я не твоя мама.
- Возможно, Бьоркгудмунсдоттир? - предположил Ико.
- Это что ж за имя такое? - удивилась старуха.
- Это по друидски - "Ореховка - дочь Желуднички", - разъяснил князь.
- Мимо, - потерла жадные лапы старуха. - Думайте. Думайте! Последний раз остался!!!
Под усиленный скрип наших мозгов бабка приподняла юбки и пустилась вприпрыжку по яме, пугая лошадей и выкрикивая:
Ха-ха-ха! Никто не знает, как меня зовут!
Хо-хо-хо, никто не знает, что имя мое...
- Гиллитрутт, - спокойно сказала Матильда.
Старуха споткнулась и упала носом в землю.
- Ну, вот нигде мне от вас покою нет, - заголосила она знакомым сиплым голосом Тит Тот. - Даже пол поменять в этой чертовой стране невозможно - все тебя узнают!
Он задрал юбку, под коей обнаружились короткие полосатые брюки, из которых торчали косматые копытные лапы, вытащил из кармана трубку и нервно закурил.
- На этот раз - никакой шерсти! - злобно сказал он. - Не приду я к вам больше! Не дождетесь, гады!
- Да, пожалуйста, - пожал плечами я. - Ты вот нас только в Странну переправь.
- Разгильдяи, - проворчал Том, выбивая трубку о копыто. - Все бы вам за чужой счет... По коням и за руки взялись!
Мы исполнили чертову волю. Том хлопнул в ладоши, вокруг нас, рассыпавшись, повели хоровод звезды, и только мелькнула перед глазами пещера, в которой на грубой подстилке, обняв сам себя лапами, спал вероломный двухголовый семьянин.
ГЛАВА 3
Говорящий ворон на окошко сел
И мое жилище с грустью оглядел.
Он меня не очень оторвал от дел.
Не сказал ни слова.
Дальше полетел.
Из произведений одного очень хорошего стихотворца
- Ну, вот вы и в Странне, - такими словами встретил нас на незнакомой земле... Мерин!
- Рад, что вы добрались благополучно, - деловито вымолвил он, как будто и не бросал нас в самый тяжелый момент. - А что это за юноша с драконом?
- Это - наш друг князь Ико и его Асьмушка. А ты, между прочим...
- Без рук, - небрежно сказал колдун, и кулаки Прича ожгло голубоватым сиянием. - Заглажу, искуплю, проведу по Странне...
- Не за "просто так", конечно? - ядовито уколола Тильда.
- Ну, - с усилием отозвался маг, - пока бесплатно. Я тут успел провернуть кое-что, подпитка мне, покамест, не нужна. А что, деньги есть?
И он с надеждой уставился на Ико. Тому, конечно, дали приличную сумму на непредвиденные расходы, но он был уже наслышан от нас о великом и могучем волшебнике, поэтому только молча покачал головой.
- Что, князь - и без денег? - удивился Мерин. - Вот ни в жисть не поверю!
- Твое дело, - Ико, отвернувшись, стал преувеличенно громко обсуждать со Штушей погоду.
- Ну и ладно, - разочарованно сказал волшебник. - Так что, идем?