109815.fb2
Кортес провел после обеда с Толиком детальный сравнительный анализ сортов пива, производимого как на Альфе, так и на Дельте. Результатом стала короткая беседа Толика с королевой Кирой, после чего она скрылась в своей комнате и вскоре вышла оттуда в простом платье(!), а не в привычном мундире.
Спешно попрощавшись с присутствующими Истраном и Морриган, она вслед за Толиком скрылась в облачке телепорта. Зрители, отметившие ее необычную робость и волнение, которые она не могла скрыть, вопросительно обернулись к наблюдавшему за происходящим Кортесу.
Кортес, подумав, сообщил им, что королева Кира не сможет принять участие в сражении, поскольку Толик, проникшийся любовью к ближнему, решил сделать Шеллару сюрприз, а даме приятное и забрал ее к эльфам. Там, по заверению бившего себя в грудь Толика, ее снабдят документами и переправят на Альфу. И если Кира через несколько дней не явится к любимому супругу с новым глазом и без старого шрама, то Толик, дальше Кортес цитировал по первоисточнику: «откажется от употребления пива на целую неделю». Немного помолчав, Кортес добавил, что для женщины, по его мнению, внешность важнее всяких там сражений.
Как это иногда случается, несмотря на тщательную подготовку, разработанная операция прошла точно по плану.
Первыми на Аррау и Хриссе вылетели Гесер и Завулон, которых мэтр Максимильяно снабдил мобильными телефонами.
Ударную группу Мафей перебросил на Каппу, где их уже дожидался Витька, предупрежденный Максом. Вскоре с Толиком туда прибыл и мэтр Вельмир, и группа отправилась к порталу. Мэтр Вельмир распечатал портал, и потянулось ожидание. По графику мэтра Хирона портал должен активизироваться на связь с Дельтой через полчаса.
Войдя в портал, группа совершенно неожиданно для охраны храма появилась у них в тылу. Кортес, прикрываемый Сантьягой и Всеславой, бросился к установке, а остальные вступили в бой с тремя десятками вампиров, охранявших храм. Пока остальные сдерживали атакующих, Яна проскользнула вдоль стены ко входу, перекрыв его. Когда не выдержавшие схватки вампиры, бросились на выход, они столкнулись с разъяренной гиперборейской ведьмой. От страшных лезвий ее боевого шеста не ушел никто. Они отрубали головы и конечности, перерубали тела в поясе пополам и разваливали вампиров на две половины, падающие в разные стороны. Несколько десятков секунд, и пол храма оказался завален слабо шевелящимися и пытающимися сползтись частями вампиров.
Яна и моряны, пока не сбросившие боевые шкуры, выскользнули на улицу, а Франц и Мечеслав принялись деловито шинковать фрагменты тел. Это позволит не опасаться, что вампиры успеют восстановиться до прибытия метрессы Морриган, которая окончательно упокоит их.
Вскоре из прохода появился Кортес в сопровождении Всеславы и Сантьяги. Установка была заминирована.
Князь по мобильному телефону связался с Гесером, и вскоре темные тени, скользнув по небосводу, приземлились у храма.
Оставив в храме Всеславу, Мечеслава и морян остальные сели на драконов и отправились к Оплоту Вечности. Там все повторилось практически так же, отличаясь только тем, что бой велся под открытым небом и некоторые вампиры, поняв, что они проигрывают, пытались взлететь. Но в воздухе их поджидали драконы, сжигавшие этих летунов.
Когда покончили с охраной, Кортес заминировал установку, после чего князь, Сантьяга, Кортес и Яна, оседлав драконов, отправились в Даэн-Рисс.
Драконы, бесшумно спланировав, опустились прямо у королевского дворца, и Кортес, детально изучивший планы дворца, повел группу к покоям наместника, ловко снимая немногочисленных часовых сюрикенами.
И только на подходе к покоям наместника остальным пришлось вступить в схватку с отрядом стражи, обходившим замок. Схватка быстро закончилась, и они пошли дальше.
Наместник Харган проснулся, разбуженный каким-то шумом. Он бросил взгляд в окно. За окном были видны звезды, а небо только начинало чуть-чуть светлеть. Он недовольно поморщился. Одним из недостатков его высокого положения был хронический недосып. Вот и вчера они засиделись с советником Шелларом, обсуждая документы, которые тот подготовил по указанию Харгана. Получается, он спал всего пару часов.
Он прислушался к шуму. «Перепились и затеяли свалку», — решил он. «Головы поотрываю, и не в переносном смысле». Со стоном поднявшись с ложа, он накинул халат, завязал пояс и вышел в коридор.
Шагах в двадцати от его покоев по всему коридору валялось разбросанное оружие и какие-то куски, в которых в неверном колеблющемся свете факелов он опознал фрагменты тел. А к нему деловым шагом направлялись четверо — высокой темноволосый мужчина в светлом костюме и светлых туфлях, еще один мужчина крепкого телосложения с короткой стрижкой, высокая девушка в облегающем комбинезоне с какой-то палкой в руках и высокий мужчина в длинном до пола плаще с капюшоном, накинутом на голову.
— Смертные, — прорычал Харган, — как вы посмели затеять здесь пьяный дебош. Вы будете долго умирать.
Он развел в стороны крылья и оскалил зубы.
— Хватит, — глухо сказал человек в плаще.
Он поднес руку к лицу, потом опустил ее, и Харган увидел два светящихся из темноты капюшона глаза.
— Не хватало еще, чтобы какой-то желторотый пацан, да к тому же полукровка, угрожал мне.
Он откинул капюшон, и Харган почувствовал, как у него задрожали колени. Перед ним стоял настоящий чистокровный демон.
После того, как Харган был надежно скован заклинаниями, наложенными князем, Кортес вынул мобильник и сделал несколько звонков. Сначала он позвонил на два номера. Это были номера мобильных, подключенных к взрывателям. Затем последовали контрольные звонки товарищам, оставшимся около установок. И только после получения подтверждения от наблюдателей, что обе установки уничтожены, он позвонил мэтру Максимильяно, давая разрешение на войсковую операцию.
На огромной территории все пришло в движение. Сначала телепортисты с группами боевых магов переправились к указанным им войсковым подразделениям и вручили командирам запечатанные приказы. Потом часть войск была переброшена телепортами на рубежи атаки и огромная масса войск покатилась, осуществляя проческу местности и уничтожая попадавшиеся им группы противника.
Одновременно другие подразделения десантировались через телепорты в населенные пункты, быстро подавляя сопротивление захваченного врасплох противника.
Сотрудники спецслужб, сопровождаемые телепортистами, мотались по городам и замкам, арестовывая оккупационную администрацию, Небесных Всадников, их пособников, мятежное дворянство и остатки оппозиции.
Большой отряд королевской стражи, к которому присоединились и Кантор с Ольгой, прибыли в Даэн-Рисс, взяв под охрану королевский дворец. Шеллар, беседовавший с гостями из других миров, принял рапорт начальника стражи, обнял Ольгу, и, крепко пожав Кантору руку, пригласил их в кабинет, где сидели его гости.
Вскоре с докладом прибыл Флавиус. Когда он, получив инструкции, удалился, Кортес спросил:
— Ваше величество, я могу вам задать несколько вопросов?
Получив на то высочайшее позволение, Кортес завел разговор о заинтересовавшем его Астуриасе. В результате присутствующие смогли насладиться беседой двух бывших сотрудников спецслужб. Кантор балдел и тихо радовался. Наконец-то его любопытное величество встретилось с собеседником, умеющим не хуже его задавать вопросы и дотошно выяснять подробности и мелкие детали. Удовлетворив свое любопытство, Кортес, испросив позволения откланяться, вышел из кабинета. Кантор услышал, как Кортес спрашивал охранников, не видели ли они Мафея.
Постепенно жизнь налаживалась. Вернулись во дворец слуги и придворные. На улицах полиция навела порядок. Снова заработали телепорты, магические лавки и маги целители.
В тюрьмах непрерывно велись допросы, а прокуратуры готовили и передавали в суд дела на пособников и всякую уголовную шваль, во всю пользовавшейся ситуацией во время оккупации.
Для рассмотрения дел тех, кто активно сотрудничал с врагом был создан международный трибунал, председателем которого главы государств с полного одобрения придворных магов назначили Шеллара.
Мятежники проходили по ведомству Флавиуса, и их дела рассматривались быстро.
Через три дня вернулись таинственно пропавшие Кортес и Мафей, и Кортес положил на стол перед королем чучело скорпиона:
— Можете подарить его Флавиусу, ваше величество. Астуриас вторично наступил на те же грабли, прибежав к мэтру Алехандро в надежде, что тот поможет ему скрыться. Чудак. Ведь есть же много других грабель, на которые еще не ступала нога человека.
— А можно поинтересоваться, почему вы отправились на его поиски, — не удержался Шеллар.
— По трем причинам. Во-первых, мне захотелось размяться, а то с этими открытыми противостояниями я начал терять квалификацию. Во-вторых, привычка: он прячется — я нахожу. И, в-третьих, из человеколюбия. Кантор же хотел его убить за то похищение. А я подумал, что на полке ему будет лучше, чем в мире ином.
Бросая в воду камешки, смотри на круги, ими образуемые; иначе такое бросание будет пустою забавою.
Отец Себастьян шел по монастырскому двору, намереваясь с благочестивыми целями проведать монастырскую кухню, которую он уж и не помнит когда посещал, то ли часа два назад, то ли еще на полчаса больше. Внезапно в монастырские ворота раздался настойчивый стук и голос, так похожий на голос погибшего Кантора, закричал:
— Падре, отец Себастьян, оставь свои благочестивые размышления, мать их так, и тащи сюда свой окорок. Его величество король Орландо первый, мать его растак, вспомнил о твоем гражданском долге и решил припахать его на благо отечества. И не вздумай пытаться уклоняться, ссылаясь на свою немощь, и посылать меня вместе с его величеством туда, куда не попасть даже через Врата Судьбы, мать их разэтак.
Открыв ворота, отец Себастьян остолбенело уставился на стоящего перед ним Кантора.
— Да, живой я, живой, — насмешливо протянул Кантор, поняв его состояние. — Мне рассказали о твоей прочувственной речи на моих поминках. Я вижу, это уже становится традицией. Сначала тот случай в Голдиане, потом после боя в Кастель Агвилас. А теперь уже третий раз. Ты не думаешь, что уже достаточно меня хоронить? Ладно, потом поболтаем. Мафей, давай.
Вынырнувший у него из-за спины Мафей быстро очертил телепорт, куда наглый Кантор без всякого стеснения мощным рывком втащил ничего не понимающего отца Себастьяна.
Выйдя из портала отец Себастьян удивленно остановился. Прямо перед ним в креслах сидели его величество Шеллар III и его величество Орландо I. Рядом с ними неподвижно стоял тот самый демон с разноцветными глазами, которого отец Себастьян проклинал в Кастель Агвилас, отправляя в преисподнюю. Немного в стороне также в креслах сидели мэтр Истран и метресса Морриган. Сбоку от демона стоял высокий плотный человек в плаще до пола с накинутым на голову капюшоном. Тень от капюшона, падающая на лицо, не давала его толком рассмотреть, но казалось, что лицо его темного цвета.
Шеллар, указав на стоящее перед ним кресло предложил отцу Себастьяну сесть. Понаблюдав, как тот устраивает свои телеса в просторном, глубоком, но низковатом кресле, из которого не так просто подняться, Шеллар набил трубку и завел разговор о его обители. Шеллара интересовало буквально все. И если ему казалось, что ответ недостаточно полный, то он задавал множество уточняющих вопросов. Краем глаза отец Себастьян видел, что Кантор, сидящий сбоку у стены, чему-то беззвучно веселится, но не мог позволить себе вертеться в присутствии коронованных особ.
Вскоре после начала их беседы из боковой двери по кивку Шеллара вошли слуги и стали сервировать стол, находящийся в комнате. Отец Себастьян не мог видеть его, но по доносящимся запахам он определил, что на стол поставили ароматный и, судя по мощности запаха, огромный окорок. Вот принесли зелень. А теперь жареную рыбу. Вот нарезали свежий, духовитый, только что из печи горячий хлеб.
Запахи перли одуряющей волной, наваливаясь на отца Себастьяна, проникали в его истосковавшееся по пище тело и буквально вытягивали его из кресла. Рот его наполнился слюной, но он терпеливо продолжал отвечать на вопросы, стоически перенося разгорающийся голод.