109839.fb2 Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1. - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1. - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

3. СОЛАМНИЙСКИЙ РЫЦАРЬ. СТАРИК ДАЕТ ВЕЧЕРИНКУ

Рейстлин наклонился вперед. Они с Карамоном молча обменялисьвзглядами - и мыслями. Это был один из тех редких моментов, когдасерьезное затруднение или опасность делали заметным их близкое родство.Китиара приходилась им старшей единоутробной сестрой.

- Она не нарушила бы обета, не будь она связана другой клятвой, ипритом более важной, - высказал Рейстлин их с братом общую мысль.

- Что она пишет? - спросил Карамон.

Танис заколебался было, потом облизал пересохшие губы:

- Она служит какому-то новому господину, и многочисленные обязанностине дают ей отлучиться, о чем она весьма сожалеет. Она шлет всем нам самыелучшие пожелания и пишет, что любит... - у него перехватило горло, онкашлянул, - любит своих братьев и, - внезапно замолчав, он скаталпергамент, - и все.

- Любит братьев и кого? - спросил любознательный Тассельхоф. - Ой! -И кендер обернулся к Флинту - тот наступил ему на ногу. Потом он увидел,как покраснел Танис. - Ой, - повторил Тассельхоф, чувствуя, что сморозилне то.

- Вы поняли, о чем это она? - обратился Танис к братьям. - Что еще зановый господин?

- Можно ли говорить наверняка, если речь идет о Китиаре? - Рейстлинпожал худыми плечами. - Последний раз мы видели ее пять лет назад, здесь,в гостинице. Она отправилась на север вместе со Стурмом. С тех самых пормы больше ничего о ней не слыхали. Что же касается нового господина, я бысказал, теперь мы хоть знаем, почему она сочла возможным пренебречьобещанием: она принесла клятву верности кому-то другому. В конце концов,она же воительница, наемница.

- Да, - согласился Танис, убирая свиток в футляр. И поднял глаза наТику: - Ты сказала, были какие-то странные обстоятельства? Какие жеименно?

- Сегодня в середине утра письмо принес человек который... то есть ядумаю, что это был человек. - Тика содрогнулась. - Он был с головы до ногзамотан в какие-то тряпки, а лица я так и не разглядела. Он говорил такимшипящим голосом и с незнакомым акцентом "Передай это Танису Полуэльфу", -сказал он мне. Я ответила, что тебя, мол, нет и не было уже несколько лет."Он придет", - сказал незнакомец. И ушел. Вот тот дедуля тоже его видел. -Тика указала на старца, сидевшего в кресле возле огня. - Спросите его,может быть, он еще что-то заметил?

Танис обернулся и посмотрел на старика: тот рассказывал сказкикакому-то мальчику, мечтательно уставившемуся в огонь. Флинт тронул его заруку:

- Сюда идет кто-то, кто наверняка поведает тебе больше.

Танис оглянулся на дверь и воскликнул с теплотой в голосе:

- Стурм!

Все, кроме Рейстлина, повернулись, маг же снова отодвинулся в тень.

На пороге стоял некто в кольчуге и латах, нагрудник его украшалаэмблема Ордена Розы. Воин держался подчеркнуто прямо; между тембольшинство посетителей гостиницы взирало на него в лучшем случае хмуро.Ибо это был Соламнийский Рыцарь, а их репутация была в глазах всего Северавесьма сильно подмочена. Уж что говорить, если даже Утехи, лежавшей далекона Юге, достиг слух об упадке и разложении Рыцарства!

Те немногие, что признали в Стурме прежнего жителя городка,передернули плечами и вернулись к своему пиву. Кто не признал - продолжалпялиться. В самом деле, когда в мирное время в гостиницу входит рыцарь вполном вооружении, это выглядит достаточно странно. И в особенности, еслиего латы были выкованы чуть не во времена Катаклизма!

Стурм принимал любопытные и недобрые взгляды как нечто закономернопроистекающее из его положения. Вот он поднял руку и тщательно разгладилпышные, густые усы - вековечный символ Рыцарства и такой же анахронизм,как его латы. Стурм, впрочем, не только с гордостью носил все рыцарскиеатрибуты, он в полной мере обладал и воинским искусством, которое ониподразумевали. В общем, посетителям гостиницы хватило одного взгляда егоспокойных, суровых глаз, чтобы сама собой пропала охота хихикать илиделать какие-то замечания.

Рыцарь придержал дверь, пропуская вовнутрь высокого мужчину иженщину, закутанную в меха. Женщина повернулась к Стурму и, видимо,поблагодарила его, ибо он склонился перед нею в почтительном, старомодномпоклоне, какие современный мир давно успел позабыть.

- Нет, вы только посмотрите на них, - восторженно тряхнул головойКарамон. - Доблестный рыцарь и прекрасная дама. Хотел бы я знать, где онтолько откопал этих двоих?

- Это варвары с Равнин, - сказал Тас. Он уже стоял на стуле и вовсюразмахивал рукой, привлекая внимание друга. - Так одеваются в племеникве-шу.

Было похоже, что Стурм предложил варварам дальнейшую помощь, но ониее не приняли; рыцарь вновь поклонился и отошел, И двинулся через комнатус видом столь благородным и горделивым, точно шел к подножию тронапринимать Посвящение от руки короля.

Танис поднялся на ноги. Стурм подошел к нему, и они обнялись.Сильные, жилистые руки рыцаря дружески стиснули плечи полуэльфа. Потом,отступив на полшага, они оглядели друг друга.

Стурм совсем не переменился, подумалось Танису. Разве что в уголкахпечальных глаз залегли новые морщинки, да в каштановых волосах прибавилосьседины. Разве что еще чуть-чуть поистерся плащ, а на древних латахпоявились новые вмятины... Но густые усы, гордость рыцаря, топорщилисьсовершенно по-прежнему, отполированный щит все так же блестел, а кариеглаза, знакомо потеплели при виде друзей.

- А ты, оказывается, бороду отрастил, - весело сказал Стурм иповернулся приветствовать Карамона и Флинта. Тика была занята у другогостола, и Тассельхоф сам помчался за элем.

- Приветствую тебя, рыцарь, - прошептал Рейстлин из своего уголка.

Стурм повернулся к брату Карамона.

- Рейстлин, - сказал он.

Маг сдвинул капюшон на затылок, подставляя свету лицо. Стурм былслишком хорошо воспитан и постарался ничем не выдать своего изумления, нойего глаза невольно округлились. Танис понял, что молодой маг получал некоеудовольствие, наблюдая замешательство друзей.

- Принести тебе что-нибудь, Рейстлин? - спросил Танис.

- Нет, спасибо, - ответил тот и снова отодвинулся в тень.

- Почти ничего не ест, - озабоченно проговорил Карамон. - Воздухомпитается, не иначе.

- Совсем как некоторые растения, - заявил Тассельхоф, возвращаясь сэлем для Стурма. - Я видел их: они висят над землей и своими корешкамивысасывают воду и пропитание прямо из воздуха.

- В самом деле? - доверчивый Карамон уже смотрел на него во всеглаза.

- Уж и не знаю, кто из этих двоих глупей. - Флинт еле удержался,чтобы не плюнуть. - Итак, все в сборе наконец. Так какие новости?

- Все? - Стурм вопросительно посмотрел на Таниса. - А Китиара?

- Ее не будет, - ровным голосом проговорил полуэльф. - Мы, наоборот,думали, что ты нам что-нибудь расскажешь о ней.

- Увы, - Рыцарь нахмурился. - Мы с ней действительно поехали вместена север, но расстались вскоре после того, как пересекли Узкие Проливы иоказались в Старой Соламнии. Она сказала мне, что решила проведатьродственников отца. После этого я с ней не встречался.

- Что ж, на нет и суда нет, - вздохнул Танис. - Твои-то родственникикак, Стурм? Не разыскал ты отца?..

Стурм начал рассказывать, но Танис лишь вполуха слушал его повесть опутешествии в родную Соламнию. Танис мог думать только о Китиаре. С нейодной он хотел свидеться больше, чем с кем-либо из друзей. Все пять летпытался он изгнать из своего сердца ее темные глаза и лукавую улыбку... нос каждым днем его тянуло к ней только сильнее. Воительница быласвоенравной, норовистой и сумасбродной, то есть сочетала в себе всекачества, которых у Таниса не было и в помине. К тому же она былачеловеком, а любовь между человеком и эльфом неизменно приводила ктрагедии. И тем не менее выбросить из души Китиару для Таниса было непроще, чем вычленить из своей крови ее человеческую половину... С трудомоторвавшись от воспоминаний, он стал слушать, что говорил Стурм.

- ...Только слухи. Одни утверждают, будто мой отец жив, другие - чтоон умер. - Стурм помрачнел. - Но где он и что с ним, не знает никто.

- А твое наследство? - спросил Карамон.

Грустная улыбка смягчила гордые черты Стурм а.

- Я ношу его, - ответил он просто. - Это мои доспехи и меч.

Танис посмотрел вниз и увидел при нем великолепный, хотя и несколькостаромодный, двуручный меч.

Карамон привстал, заглядывая через стол.

- Отлично, - похвалил он. - Теперь таких уже не делают. Я сломал мечв поединке с людоедом. Терос Железодел смастерил новый клинок, но кто бызнал, сколько мне пришлось за него выложить!.. Значит, теперь ты настоящийрыцарь?

Стурм перестал улыбаться и, не отвечая на вопрос, любовно погладилдревнюю рукоять.

- Согласно легенде, этот меч сломается только в том случае, еслисломаюсь я сам, - сказал он. - Это все, что осталось от моегоотеческого...

И тут встрял Тас, который и не думал слушать его.

- Кто они такие? - громким шепотом спросил кендер.

Танис вскинул глаза. Двое варваров как раз проходили мимо их столика,пробираясь в укромный уголок у огня, где были свободные стулья. Мужчинабыл, пожалуй, самым высоким из всех, кого Танис когда-либо видел. Карамон,в котором было шесть футов, пришелся бы ему по плечо. Вот только Карамонпревосходил его в обхвате груди самое меньшее вдвое, а руки у богатырябыли толще и вовсе в три раза. При всем своем росте незнакомец былужасающе худ, и это бросалось в глаза даже несмотря на меховую одежду. Онбыл темнокож, но казался бледным. Ни дать ни взять болел... или перенеснемыслимые мучения...

Его спутница - та, которой кланялся Стурм, - была до того плотнозакутана в меховой плащ с капюшоном, что о ней трудно было сказатьчто-либо определенное. Ни она, ни мужчина даже не посмотрели на Стурма,проходя мимо него. У женщины был в руках посох, украшенный на варварскийлад перьями. Ее спутник нес изрядно потертый заплечный мешок. Они уселисьи, не снимая теплых плащей, завели негромкий разговор.

- Я встретил их на дороге за городом, - сказал Стурм. - Они еле шли,женщина совсем выбилась из сил, да и мужчина выглядел не намного лучше.Вот я и привел их сюда, пообещав, что здесь они найдут пищу и кров наночь. Это очень гордые люди: они, я думаю, не приняли бы моей помощи, небудь они оба измучены до предела. К тому же они заблудились и... - Стурмпонизил голос, - ...по дорогам нынче бродит такое, с чем лучше невстречаться во тьме.

- Кажется, мы уже видели тех, о ком ты говоришь, - мрачно заметилТанис. - Они требовали с нас какой-то жезл...

И он рассказал друзьям о встрече с Младшим Командиром Тоэдом.

Стурм с улыбкой выслушал описание битвы, но затем покачал головой.

- Стражник Искателей тоже спрашивал меня насчет жезла, - сказал он. -Там, снаружи. Голубой хрустальный, верно?

Карамон кивнул и накрыл ладонью тонкую руку брата.

- Один из этих паршивых стражников остановил и нас, - сказал воин. -Можете вообразить, они намылились конфисковать Рейстов посох... как онитам выразились, "для дальнейшего изучения". Я показал им свой меч, и онитут же передумали...

Рейстлин высвободил руку и презрительно скривил губы. Танис спросилего:

- Что было бы, если бы они все-таки отняли посох?

Золотые глаза мага блеснули из-под капюшона.

- Они умерли бы жуткой смертью, - прошелестел его голос. - И отнюдьне от меча моего брата!

Полуэльфу сделалось зябко... Тихие слова мага содержали куда большеугрозы, чем шумная похвальба Карамона.

"Что же это за жезл, если гоблины готовы из-за него на убийство?" -задумался Танис.

- По слухам, худшее еще впереди, - негромко заметил Стурм. Друзьяпододвинулись ближе. - На севере собираются армии, - продолжал рыцарь. -Армии каких-то страшных существ... нелюдей. И все говорят о войне.

- Я слышал то же самое, - сказал Танис.

- И я, - кивнул Карамон. - А еще...

Чувствуя, что это надолго, Тассельхоф отвернулся и зевнул. Кендерубыло скучно; он принялся оглядывать гостиницу в поисках новой забавы.Глаза его обратились на старца, который все так же сидел у огня,рассказывая сказку мальчишке. Но не только ему: Тас заметил, что и варварывнимательно вслушивались. А потом... потом у него попросту отвислачелюсть. Ибо женщина откинула капюшон и блики огня легли на ее волосы илицо. Восхищенный кендер так и застыл. У нее было лицо мраморной статуи:правильное, безупречное и бесстрастное. Однако восхищение кендераотносилось в первую очередь к ее волосам. Подобных волос он никогда еще невидал, и в особенности - у жителей Равнин, которые, как правило, былитемнокожи и темноволосы... нет, ни один ювелир, запасшийся золотыми исеребряными нитями, не смог бы выпрясть ничего подобного ее бледно-золотымволосам, мерцавшим в свете огня...

И еще один человек внимательно прислушивался к речам старика. Он былодет в темно-коричневые с золотом одежды Искателя. Он сидел за круглымстоликом и потягивал вино, подогретое с пряностями. Уже несколькоопустевших кружек стояло перед ним на столе; пока Тас смотрел на него, онмрачно потребовал еще.

- Это Хедерик, - шепнула Тика, пробегая мимо стола, за которымрасположились друзья. - Высокий Теократ...

- Вина!.. - вновь потребовал тот, и Тика помчалась на зов. Хедерикзарычал на нее, ввернув что-то насчет из рук вон плохого обслуживания.Было видно, что Тика уже собиралась резко ответить ему... но толькоприкусила губы - и промолчала.

Старец между тем кончил сказку, и мальчик вздохнул, а затем любопытноспросил:

- Ты, дедушка, все по правде рассказываешь про древних Богов?

Тассельхоф видел, как нахмурился Хедерик. Кендеру оставалось тольконадеяться, что он не будет приставать к старику. Тас тронул за руку Танисаи кивнул головой в сторону Искателя, сопроводив свой жест взглядом,говорившим о возможной опасности.

Друзья обернулись... и красота женщины с Равнин тотчас сразила их всамое сердце. Они смотрели на нее, не в силах выговорить ни слова.

Голос старика неожиданно отчетливо прорезал нестройный людской гомон:

- Мои рассказы воистину правдивы, малыш. А впрочем, - старец смотрелпрямо на женщину и ее рослого спутника, - спроси вот этих двоих. Онихранят древние легенды у себя в сердце...

- В самом деле? - Мальчик обрадованно повернулся к женщине. -Расскажи хоть одну!

Она отшатнулась в тень, на лице ее отразилась тревога: она тотчасзаметила взгляды Таниса и его друзей. Мужчина придвинулся к ней, явнособираясь защитить ее в случае чего, рука его потянулась к оружию. Онсмотрел сурово и мрачно, в особенности на увешанного оружием богатыряКарамона.

- Ишь дерганый, - проворчал Карамон. Но и его рука поползла к рукоятимеча.

- Ничего удивительного, - сказал Стурм. - Стеречь такое сокровище!..Он, между прочим, в самом деле ее телохранитель. Насколько я понял из ихразговора, она в своем племени - царственная особа или что-то вроде того.Хотя, если судить по некоторым взглядам, их взаимоотношения этим неисчерпываются...

Тут женщина протестующе подняла руку:

- Прости, старец, но я плохая рассказчица... - Друзья с трудомрасслышали ее голос. - Я не умею...

Она говорила на Общем языке медленно, с ужасным акцентом.

Радостное ожидание на лице мальчика сменилось горьким разочарованием.Старик ласково потрепал его по спине, потом посмотрел женщине прямо вглаза.

- Может, ты и вправду не мастерица рассказывать, - проговорил онласково. - Но вот песни петь ты умеешь, не так ли, Дочь Вождя? Споймальчику свою песню, Золотая Луна. Ты знаешь, о какой я говорю.

В руках у него появилась лютня; никто так и не понял, откуда он еевытащил. Он протянул ее женщине, смотревшей на него с изумлением ииспугом.

- Откуда ты... знаешь меня, господин мой? - спросила она.

- Это не важно, - старик улыбнулся. - Спой нам, Дочь Вождя.

Она взяла лютню, и было заметно, как дрожали ее руки. Ее спутникшепотом принялся возражать, но она как будто не слышала. Она не моглаотвести взгляда от черных мерцающих глаз старика. Медленно, точно втрансе, начала она перебирать струны. Грустные аккорды поплыли сквозьнестройный гул голосов, и всякий шум немедленно прекратился. Все взглядыобратились на Золотую Луну, но она едва ли замечала. Ее песняпредназначалась лишь старику.

Беспредельна саванн страна.Лету радуются луга.А принцесса Золотая ЛунаПолюбила сына бедняка.Разлучает их Вождь-отец,Бесконечно длинна дорога...Беспредельна саванн страна.Лету радуются луга.Траву прибивает дождь,Набрякли тучи тоской.Речного Ветра шлет ВождьНа восток - далеко-далеко.На поиски волшебства,За утренний край небес...Траву прибивает дождь,Набрякли тучи тоской.Речной Ветер, где ты, где ты?..Вот уж осень сменила лето.Я гляжу на восток,Я встречаю восход.Одинокое солнце встает вдали над горами...Стылый вихрь летит над травой -Дуновенье близкой зимы.Он вернулся едва живой,А в глазах - отраженье тьмы.Он принес голубой жезл,Льдисто-голубой жезл...Стылый вихрь летит над травойДуновенье близкой зимы.Неприютно в степи глухой.Нескончаемо длится ночь.Вождь смеется над женихом,Прогоняет воина прочь.Он велит народу побитьРечного Ветра камнями...Неприютно в степи глухойНескончаемо длится ночь.Над степями ветры, гудят.День предзимний все холоднейК любимому Дочь ВождяБросается в град камней.Синим пламенем вспыхнул жезлИ обоих унес с собой...Над степями ветры гудятДень предзимний все холодней...

Отзвучал последний аккорд, и в комнате воцарилась тишина. Глубоковздохнув, женщина отдала лютню старику и снова отодвинулась в тень.

- Спасибо, милая, - улыбнулся старик.

- А сказка будет? - спросил малыш с надеждой.

- Непременно, - ответил старик и поудобнее устроился в кресле. -Однажды великий Бог по имени Паладайн...

- Паладайн? - переспросил малыш. - Я никогда не слышал о таком Боге.

Из-за столика, где сидел Великий Теократ, послышалось раздраженноефырканье. Тассельхоф бросил взгляд на Хедерика: тот хмурился, лицо егобыло багрово. Старец, казалось, не замечал этого.

- Паладайн, деточка, это один из древних Богов. Ему давно уже никтоне поклоняется.

- А почему он ушел? - спросил мальчик с любопытством.

- Он никуда не уходил. - Улыбка старца стала печаль ной. - Наоборот,это люди отвернулись от него в черные дни Катаклизма. Они винили вразрушении мира Богов, а не себя, как то следовало бы по всейсправедливости. Слышал ли ты когда-нибудь "Песнь о Драконе"?

- Конечно, слышал! Я так люблю сказки о драконах! Вот только папаговорит, что это все выдумки. А я верю в драконов. Я так хочу увидеть хотьодного!

Тень печали легла на лицо старика, сделав его поистине древним. Онпогладил мальчика по голове.

- Думай хорошенько, прежде чем чего-то желать, - сказал он тихо. Изамолчал.

- Ты обещал сказку, - напомнил малыш.

- Да, да. Так вот, однажды Паладайн услышал молитву великого рыцаряХумы...

- Того самого Хумы из "Песни"?

- Того самого. Дело в том, что Хума заблудился в бескрайнем лесу. Онбрел и брел без конца и уже отчаялся когда-нибудь выйти на родину. Тогдаон попросил Паладайна о помощи, и неожиданно перед ним появился белыйолень.

- И Хума застрелил его?

- Он хотел было, но рука не поднялась. Больно уж красивым и величавымбыл тот олень. И вот олень прыгнул прочь, а потом оглянулся на Хуму, какбы приглашая его за собой. И рыцарь последовал за ним. День и ночь шел онза оленем, и тот вывел-таки его из чащи. Тогда Хума возблагодарилПаладайна...

- Святотатство! - зарычал хриплый голос. Грохнул опрокинутый стул.

Танис поставил кружку и вскинул глаза. Все кругом оставили пиво,глядя на пьяного Теократа.

- Святотатство!.. - Покачиваясь на нетвердых ногах, Хедерик указывална старика. - Ер-ретик! Р-разлагать юношество!.. Тебя н-надо судить!.. -Искатель качнулся назад, потом шагнул вперед. Величественно огляделкомнату и театрально взмахнул рукой: - Зовите стр-ражу!.. Ар-рестуйтеэтого м... м... мужчину и эту женщину. Они п-поют непристойные п-п-песни.Она в-ведьма. И я конфискую этот п-посох...

Заплетающейся походкой приблизился он к женщине, смотревшей на него сотвращением, и неуклюже попытался забрать ее посох.

- Нет, - сказала Золотая Луна. - Он мой. Ты не имеешь права егозабирать.

- Молчать, ведьма! - глумливо хмыкнул Искатель. - Я - В-высокийТ-теократ! Я беру, что пожелаю!

И вновь потянулся к посоху, но тут рослый варвар поднялся на ноги.

- Дочь Вождя ясно сказала, что ты его не возьмешь, - ответил онрезко. И оттолкнул Искателя прочь.

Толчок был не слишком силен, но вдребезги пьяному Теократу хватиловполне. Он отчаянно замахал руками, пытаясь удержать равновесие, и несумел. Запутался в длинном одеянии - и рухнул прямо в огонь!

Пламя с ревом взвилось... в ноздри ударил тошнотворный запах паленойчеловеческой плоти. Теократ с воплем вскочил и заметался по комнате,превращаясь в живой факел.

Неожиданное несчастье как громом поразило Таниса и остальных; одинТассельхоф мгновенно кинулся вперед, пытаясь помочь. Но Теократ, непереставая кричать, бестолково размахивал руками, еще больше раздуваяогонь, пожиравший его одежду и само тело. Маленький кендер ничего не могсделать.

- Держи!.. - Старик подхватил украшенный перьями посох варваров иперебросил Тассельхофу. - Сбей его с ног, и мы потушим огонь!

Поймав посох, кендер размахнулся и что было силы ударил Теократа вгрудь. Тот свалился... и тут-то все ахнули, и даже Тассельхоф так и застылс разинутым ртом, крепко стиснув посох.

Огонь погас в мгновение ока. Одежды Теократа вновь были целехоньки, акожа - розовая и совершенно здоровая. Он пошевелился, привстал... испуг иизумление были у него на лице. Он поднес к глазам руки, осмотрел одежду...На коже не было ни пятнышка. А на платье - ни малейшего следа копоти.

- Он исцелился! - громко провозгласил старик. - Посох! Посмотрите напосох!

Тассельхоф уставился на посох, который все еще сжимали его руки. Онбыл из голубого хрусталя, от него шел яркий свет...

- Стража! Стража! - кричал старик. - Держите кендера! Арестуйтеварваров! И всех этих - они их друзья! Я видел, их привел сюда вон тотрыцарь! - Он указал на Стурма.

- Что? - Танис вскочил на ноги. - Ты что, свихнулся, дед?

- Стража!.. - раздались новые голоса. - Вы видели?.. Голубойхрустальный жезл! Мы обнаружили его, и теперь нас оставят в покое.Стража!..

Теократ кое-как поднялся, лицо его было покрыто красными пятнами.Варвары смотрели на него с тревогой и страхом.

- Гнусная ведьма! - Голос Хедерика срывался от ярости. - Ты исцелиламеня с помощью сил зла! И я обгорю, дабы очистилось мое тело, а тебясожгут, чтобы очистить твою душу!

И прежде, чем кто-либо успел ему помешать, он снова сунул руку вогонь. Он задохнулся от боли, но не закричал. Потом стиснул обожженнуюруку здоровой и, пошатываясь, удалился с чувством исполненного долга иперекошенным от боли лицом. Люди перед ним расступались.

- Вот что, уносите-ка ноги, - подбежала к Танису Тика. - Весь городуже сколько времени только и говорит о том, как бы отыскать голубой жезлЛюди в капюшонах посулили Теократу уничтожить Утеху, если обнаружится, чтокто-нибудь его укрывал. Горожане выдадут вас стражникам!

- Но это же не наш жезл!.. - попробовал возразить Танис. Он злопосмотрел на старика и увидел, что тот с самым довольным видом устроился вкресле. Поймав взгляд Таниса, старик улыбнулся ему и подмигнул.

Тика заломила руки:

- Пожалуй, кто-нибудь поверит тебе. Да посмотри же вокруг!

Танис посмотрел. Он увидел множество недобрых взглядов и руки, крепкостиснувшие кружки. Кое-кто, наоборот, тянулся к рукоятям мечей. Снизу,снаружи, послышались новые вопли, и Танис повернулся к друзьям.

- Это стража! - вскрикнула Тика.

Танис поднялся.

- Придется через кухню...

- Да! - кивнула она. - Там вас не будут искать. Только живей, покаони не окружили дом...

Годы, проведенные врозь, ничуть не сказались на способности друзей кслаженным действиям, особенно перед лицом близкой опасности. Карамон мигомнадел шлем, обнажил меч, вскинул на плечо свой мешок и помог братуподняться. Рейстлин вылезал из-за стола, опираясь на свой магическийпосох. Флинт, вытащив секиру, мрачно поглядывал на окружающих, и те, надосказать, отнюдь не спешили кидаться на столь хорошо вооруженных людей.Лишь Стурм сидел как ни в чем не бывало и преспокойно допивал эль.

- Стурм, шевелись! - окликнул его Танис. - Надо убираться отсюда!

- Бежать? - изумился рыцарь. - От этого сброда?..

- Да, - Танис призадумался: рыцарский кодекс запрещал Стурму бежатьот опасности; его следовало убедить. - Этот человек - религиозный фанатики способен отправить всех нас на костер... - И неожиданная мысль выручилаего: - А кроме того, надо защитить даму!

- О да. - Стурм тотчас поднялся и подошел к женщине. - Располагаймною, госпожа, - поклонился он. Рыцарская учтивость не допускала никакойспешки. - Похоже, происходящее в одинаковой степени касается всех нас, -продолжал Стурм. - Твой посох навлек на нас нешуточную опасность, а пачевсего на тебя, госпожа. Мы хорошо знаем эти места: мы здесь выросли. А выдвое, насколько мне известно, пришли издалека. Мы почтем за честьсопровождать тебя и твоего отважного друга и оберегать ваши жизни...

- Скорее! - взмолилась Тика, дергая Таниса за руку. Карамон иРейстлин были уже на пороге кухни.

- Тащи кендера, - велел девушке Танис. Ибо Тассельхоф стоял какприросший к полу, во все глаза глядя на посох. Волшебный жезл быстровозвращался в свое первоначальное состояние, становясь бурым инеприметным. Тика без разговоров сцапала Таса за хохолок на макушке ипотащила в кухню. Кендер заверещал и выронил посох. Золотая Луна тотчасподхватила его и прижала к груди Несмотря на испуг, ее взгляд,устремленный на Стурма и Таниса, был спокоен и прям. Было похоже, как еслибы она что-то быстро взвешивала в уме. Ее спутник резко проговорил что-тона их языке, но она только покачала головой. Нахмурившись, он рубанулрукой воздух. Она быстро, повелительно ответила - и он смолк, помрачневеще больше.

- Мы пойдем с вами, - сказала она Стурму на Общем языке. - Спасибовам за помощь.

- Сюда! - Танис провел их сквозь вращающиеся кухонные двери следом заТикой и Тасом. Обернувшись, он увидел, что толпа придвинулась ближе -впрочем, без особенной спешки.

Повар вытаращил глаза на вооруженных воинов, ни с того ни с сеговорвавшихся в кухню. Карамон и Рейстлин были уже у черного хода - дыры,вырезанной в полу. С прочной ветви, поддерживавшей потолок, свисалаверевка; ее нижний конец скрывался в сорокафутовом провале.

- Ага! - рассмеялся Тас. - Здесь эль путешествует вверх, а мусор -вниз!

Ухватившись за веревку, он легко и ловко заскользил вниз.

Тика принялась извиняться перед Золотой Луной:

- Не судите строго, госпожа, другого выхода попросту нет.

- Я умею лазить по веревке, - улыбнулась та и добавила: - Правда, мнедавно уже не приходилось...

Вручив посох спутнику, она повисла на канате и стала спускаться,сноровисто перебирая руками. Когда она достигла земли, ее товарищперебросил ей посох и сам живо оказался подле нее.

- Как ты спустишься, Рейст? - озабоченно морща лоб, спросил Карамон.- Я бы мог тебя на спине...

Глаза Рейстлина сверкнули гневом, немало озадачившим Таниса.

- Я сам спущусь! - прошипел маг. Шагнул на край - и прыжком бросилсяв пустоту. Ахнув, друзья склонились над люком, предполагая увидетьРейстлина расшибшимся в лепешку... Ничуть не бывало. Молодой маг плавноснижался, алые одежды развевались, хрустальный шарик на посохе ярко горел.

- У меня от него мурашки по коже, - обращаясь к Танису, проговорилФлинт.

- Давай, давай! - Танис подтолкнул гнома вперед. За Флинтомпоследовал Карамон; крепкий сук жалобно заскрипел под тяжестью великана.

- Я пойду последним, - держа в руке обнаженный меч, сказал Стурм.

- Как хочешь. - Танис знал, что спорить бессмысленно: Перекинув черезплечо лук и колчан, он повис на веревке. Неожиданно сто руки скользнули, ион поехал вниз, не в силах остановиться и чувствуя, что канат обдираеткожу с ладоней. Встав наконец наземь и вздрагивая от боли, он осмотрелсвои руки. Израненные ладони кровоточили. Впрочем, думать о них былоособенно некогда: сверху уже спускался Стурм.

В освещенном люке появилось лицо Тики.

- Спрячьтесь у меня! - шепнула она, указывая рукой. И исчезла.

- Я знаю, куда идти! - возбужденно блестя глазами, объявилТассельхоф. - Идите за мной.

Друзья поспешили за кендером, прислушиваясь к топоту стражников,взбиравшихся в гостиницу по лестнице.

Живя в Утехе, Танис привык пользоваться исключительно надземнымипереходами и скоро потерял всякое представление о том, куда они идут.Высоко среди ветвей и листьев виднелись подвесные мостки; вдоль улицгорели светильники. Танис пытался присматриваться, но не получалось. Тасже уверенно шагал вперед, петляя между могучими стволами валлинов. Шумпереполоха в гостинице скоро растаял позади.

- Пересидим ночь у Тики, - продираясь сквозь подлесок, шепнул рыцарюТанис. - Мало ли, вдруг нас узнали и явятся обыскивать наши дома. К утру,я думаю, об этом случае все позабудут. Тогда можно будет отвести жителейРавнин ко мне, пусть отдохнут несколько дней, а потом пускай идут в Гаваньи разбираются с Советом Высоких Искателей. Может, я и сам с ними схожу.Любопытно все-таки, что это у них за посох?

Стурм кивнул, потом повернулся к Танису и улыбнулся своей нечастой,грустной улыбкой.

- Добро пожаловать домой, - сказал рыцарь.

- Взаимно, - полуэльф усмехнулся.

И оба остановились, налетев в потемках на Карамона.

- Пришли, кажется, - сказал Карамон.

Уличные фонари, развешанные на ветвях, освещали Тассельхофа,карабкавшегося вверх с ловкостью овражного гнома. Остальные, хотя и сменьшей легкостью, последовали за ним. Карамон поддерживал брата. Танис,скрипя зубами от боли в руках, молча лез вверх сквозь редеющую осеннююлиству. Наконец Тас, точно заправский взломщик, преодолел перила крыльца.Скользнул к двери и оглядел подвесной переход - нет ли кого. Ни души небыло видно, и кендер махнул рукой спутникам - дескать, все в порядке, - асам обследовал замок, с удовлетворенной улыбкой извлек нечто из пояснойсумки, и через несколько секунд дверь Тикиного дома распахнулась.

- Прошу! - по-хозяйски раскланялся Тассельхоф.

Беглецы забились в маленький домик; рослому варвару пришлосьнагнуться, чтобы не стукнуться головой в потолок. Тас поплотнее задернулзанавески, Стурм притащил кресло для дамы, и варвар тотчас устроился у нееза спиной. Рейстлин разжег огонь.

- Придется караулить, - сказал Танис. Карамон кивнул: он уже стоял уокошка, глядя в ночную тьму Сквозь щель между занавесками в комнатупроникал свет уличного фонаря; на стенах шевелились темные тени. Долгоевремя все молчали, приглядываясь друг к другу.

Усевшись, Танис повернулся к женщине.

- Голубой хрустальный жезл исцелил того человека, - сказал оннегромко. - Каким образом?

- Н-не знаю, - смешалась она. - Он у меня недавно.

Танис посмотрел на свои несчастные изодранные ладони - и протянул ихженщине. Побледнев, она медленно приблизила к ним жезл, тотчас жезамерцавший голубым светом. От прикосновения к нему у Таниса на какой-томиг слегка закололо во всем теле, а руки прямо на глазах пересталикровоточить, кожа сделалась гладкой, без единого шрама, а боль сталауменьшаться и скоро пропала совсем.

- Истинное исцеление! - выговорил он потрясенно.