109911.fb2 Салют Чужака (Песчанные войны II - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Салют Чужака (Песчанные войны II - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

- Дай опознание корабля!

Компьютер ответил уклончиво:

- Незнакомец не принадлежит к кораблям Тракианской Лиги.

- Полнее! - Брант переступил с ноги на ногу. - Ответьте мне! Эй, кто-нибудь на связи! Ответьте мне, черт побери!

Послышался рокот. Волосы встали дыбом. Вышка, в которой он находился, задрожала.

- Приближаются ракеты воздух - земля, - сообщил компьютер.

- Что? - закричал Брант. - О, черт! Черт! Ответьте, в конце концов! Экран засветился:

- Добрый день. Вы звоните в Вашбурн Индастриз. Если хотите говорить с персоналом - ключ 1. Если вам нужна бухгалтерия - ключ 2. Если...

Брант истошно закричал в микрофон:

- Нас атакуют! Объявите тревогу! Он бросился в подземную шахту. Компьютер продолжал сообщать:

- Семь минут до взрыва. Другой компьютер сообщал:

- Если вы хотите говорить со службой маркетинга, ключ - 6. Спасибо за то, что позвонили в Вашбурн Индастриз.

Брант ошибся. Неизвестный убийца не смог разнести половину планеты. Но большой континент в северном полушарии понес значительные потери. Вашбурн Индастриз и еще два завода по производству гранат, а также фирма Бретта "Лазерные винтовки" были разрушены полностью. Взрыв повредил даже подземные шахты. Только черный ящик сохранился в целости. Из этого черного ящика люди и узнали потом об этом происшествии.

Глава 24

- Ты должна мне позволить пройтись по плацу. Не бойся - я не сломаюсь.

Элибер ответила пренебрежительно и резко:

- Ты только с вечера в госпитале и ты уже думаешь, что вылечился. Если не будешь вести себя, как положено, так будешь и ночевать тут, на плацу. Святой Калин, скажите ему, что он не должен так себя вести!

Ранний утренний ветерок ворошил светлые волосы Калина. Он глубоко вздохнул. "На Мальтене сегодня будет дождь", - подумал он. Джек сел в маленькую коляску и расположил руль поудобнее. Коляска двинулась с места. Калин и Элибер пошли за ней.

- Ты знаешь, - сказал Джек, - медики говорили, что мне можно ходить.

- Ах медики! - воскликнула Элибер, - А это случайно не те медики, которые выписали этим утром Гарнера? Ты ведь знаешь, что потом у него был приступ.

- Нет. Это совсем другой случай. Ведь Гарнер на обратном пути находился в криогенной камере. Они думали, что он уже вылечился.

Элибер ускорила шаг и догнала тележку. Джек резко затормозил. Она посмотрела на него:

- Если ты будешь ныть, я сообщу Пепису и Баластеру, что тебя уже выпустили. Тебе придется провести с ними целый день. Посмотрим, насколько ты этому будешь рад.

Калин весело заметил:

- Ну, это очень серьезная угроза!

Джек улыбнулся и поднял руку:

- Я сдаюсь!

- Отлично. А сейчас поставь на автопилот эту штуку и поехали.

Калин догнал Элибер. Тихим голосом, стараясь, чтобы Джек не услышал его слов за шумом двигателя тележки, он попросил Элибер:

- Тебе не следует быть с ним такой строгой.

- Я знаю, - ответила она. - Но если даже чудо не смогло его спасти... Это так страшно, когда знаешь, что ничего не можешь сделать, когда так абсолютно и бесповоротно беспомощен... - она остановилась на краю газона. Мне нужно, чтобы он одумался. Я знаю, как это все выглядит внутри бронекостюма... Ты начинаешь чувствовать, что ты непобедим. Но это не так. И чем раньше он это осознает, тем больше шансов останется у него на жизнь, а значит, и на возвращение ко мне.

Калин пожал ее руку и улыбнулся. Они постояли еще минуту молча и пошли догонять Джека.

- Вот почему, моя дорогая, так много людей верит в Бога, - без всякого перехода сказал Его Святейшество. У входа в здание он отпустил ее руку и попрощался: - Я дальше не пойду. Мне не нужны лишние проблемы с Пеписом.

Она встревоженно посмотрела на него:

- Что-нибудь слышно о Динаро?

Старик улыбнулся:

- Ну! Это целая история. Мы как-нибудь встретимся и обо всем поговорим. - Калин церемонно поклонился на прощание и ушел.

Элибер помогла Джеку подняться. Он сразу обратил внимание на силу и твердость ее мышц, но ничего не сказал. Шторм спросил о другом:

- Где Боуги?

- В мастерской. В костюме очень много повреждений, Джек. Я вчера ходила туда. Все будет в порядке. Только... я не знаю, но Боуги очень изменился...

Джек оперся на ее плечо:

- Я думаю, что он умирает. Я не могу ему дать то, что ему нужно для роста.

- Джек!

- Я не знаю, что делать. Может быть, передать его в университетскую лабораторию?

- Нет-нет! Мы не можем так поступать! Это нехорошо! Он же все равно умрет без нас! Разве ты можешь доверить его какой-то лаборатории?

Молчание Джека только подтвердило ее догадки:

- Джек, давай не будем прямо здесь рассуждать на эти темы, - свободной рукой она проверила печати безопасности на двери. Все было в порядке.

Он улыбнулся:

- Ты просто хочешь поскорее отправить меня в постель.

- Конечно, Джек. Ты же болен! Тебе необходим постельный режим, ответила она и открыла дверь.