109961.fb2 Самое лучшее оружие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Самое лучшее оружие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

— Святой Креол, а мы не можем остановиться где‑нибудь... ненадолго, — смущенно попросил лод Гвэйдеон. Последние полчаса он сидел как‑то странно, то и дело морщась. — Лучше бы в лесочке...

— Зачем? — не понял Конрад.

— Увы, моя проблема не из тех, о которых прилично говорить в обществе... — еще более смущенно ответил лод Гвэйдеон. — Но поверьте — это очень серьезная проблема...

Конечно же, Конрад немедленно остановил машину.

Глава 6

Где демоны?!

Иллидан Свирепый

Госпиталь Святой Бригитты больше напоминал тюрьму. Старое мрачное здание, построенное еще до Второй Мировой. Он стоял на отшибе — в конце отдельной шоссейной ветки. Пустынной и заброшенной. Солнце, стоящее на закате, прекрасно довершало общую картину.

— Неудивительно, что тут никто не вылечивается... — пробормотала Ванесса, когда они входили в ворота. — Тут и здоровый спятит...

— А мне нравится! — оживился Креол. — Похоже на наш дом!

— Вот и я о том же, — с намеком посмотрела на него Вон.

Креол намека не понял.

Медсестра — крупная женщина средних лет с коровьим лицом — провела гостей прямо в кабинет директора. Пожилой джентльмен, вставший из‑за компьютера, выглядел очень недовольным — создавалось впечатление, что его оторвали от чего‑то очень важного. Вечернего пасьянса, например...

— Профессор Хэлмит? — поздоровался с ним Конрад. — Добрый вечер.

— А‑а‑а, Тидингз, — не слишком‑то приветливо ответил профессор. — Вы опять к той группе лунатиков? Опять какие‑то новомодные идеи? Что на этот раз — сценки из Шекспира?

Лод Гвэйдеон, облик которого, собственно, и привел почтенного доктора к такому выводу, не моргнул и глазом. Хотя на будущее он сделал зарубку в памяти — раздобыть плащ или что‑нибудь вроде него, и носить поверх доспехов. В этом мире на него все глазели самым наглым образом, а благородному паладину не хотелось ставить святого Креола и леди Ванессу в неловкое положение.

— Но ведь ваше лечение результатов не дает, верно? — внимательно посмотрел на Хэлмита Конрад. — Двое ребят уже, кхм, умерли...

— Склонность к суициду, обусловленная детской душевной травмой, — заученно сообщил профессор. — У Вилли разводились родители — он внутренне ассоциировал себя с отцом, но, тем не менее, сочувствовал матери...

— Только не надо психологию разводить, ладно? — попросила Ванесса. — Я ее терпеть не могу!

— Вам не мешало бы почитать Фрейда, девушка, — сухо сказал Хэлмит. — И вам, Тидингз, тоже. Его теория психосексуального развития совершенно ясно обрисовывает эту ситуацию.

Над столом профессора действительно висел портрет бородатого немца в очках — сам Зигмунд Фрейд. Конрад слабо усмехнулся, глядя на это мудрое лицо, и вежливо сказал:

— Профессор, а вам известно, что именно ваш любимый Зигмунд привел в Европу кокаин? Именно он разрекламировал его так широко, что тот наводнил весь материк, а потом, кхм, перебрался и к нам, в Штаты...

— Да‑а‑а?.. — пораженно раскрыла глаза Ванесса. — А я и не знала! Вот гад! У нас в участке таких уродов ногами били, а не портреты развешивали!

Лицо профессора Хэлмита сделалось похожим на куриную задницу. Похоже, он прекрасно знал об этом позорном пятне в биографии Фрейда, но считал, что гениям простительны маленькие слабости.

— Знаете, Тидингз, приходите лучше завтра с утра, хорошо? — холодно предложил он. — Ночь уже, все спят...

— Насколько я помню, тем пятерым не очень‑то спится.

— Да, они упорно отказывались засыпать, — пожевал губами профессор. — Пришлось вколоть им снотворное, чтобы отдохну вы сделали?! — расширились глаза агента. — Профессор, я же категорически запретил усыплять их насильно! Вы вообще ли хоть немного...

— Что поняли, что я тогда говорил?!

— Не учите меня делать мою работу! — повысил голос уважаемый психиатр. — Я прекрасно вас понял! Но эта ваша дурацкая теория — насчет каких‑то призраков во сне... это же бред, Тидингз! Вы взрослый человек, как вы можете нести такую чушь?!

— А мертвые дети — тоже чушь?! — прошипел Конрад.

— Я же вам все объяснил! Бессознательные психические процессы, связанные с переживаниями раннего детства...

— Может мы чайку попьем, пока вы тут беседуете? — сухо осведомилась Ванесса.

— Да, конечно, — опомнился профессор. — Простите, господа, а что вы там делаете?

Креол и лод Гвэйдеон возились возле книжного шкафа, внимательно изучая книги. Паладин нашел какую‑то энциклопедию и с любопытством рассматривал картинки, а Креол... Креол рвал в клочки какой‑то томик. Маг не признавал полумер — если уж критиковать, так критиковать!

Ванесса вежливо, но решительно отобрала у Креола истерзанную книжку и невозмутимо поставила ее на полку, даже не посмотрев на название. Порванный корешок смотрелся в стройном ряду бумажных кирпичиков очень некрасиво — профессор уставился на это святотатство, глотая воздух, как рыба.

— Мисс Керлинг, отведите их в Восточное крыло... — слабым голосом приказал он сиделке, опускаясь в кресло. — Ну, Тидингз, я вам это припомню... Там же был автограф!..

— Чей? — удивился Конрад.

Хэлмит только отмахнулся. На его лице было написано нешуточное страдание.

— Вот они, — прошептала сестра, бесшумно растворяя дверь. — Мы специально положили их в одну пала... что это?!!

В просторной палате стояло шесть кроватей. На четырех из них лежали подростки лет тринадцати‑четырнадцати — два мальчика и две девочки. А пятый — мальчишка чуть постарше остальных — стоял в самом центре и с тупым видом полосовал себя по горлу опасной бритвой. Глаза закрыты — явно спит. И только поэтому все еще жив — он с каждым разом промахивался.

— Боже, Джеральд!!! — в ужасе завопила сестра.

В следующий миг лезвие выдернулось из руки мальчишки, едва не срезав полпальца, и спланировало в ладонь Креола. Джеральд, лишившись орудия самоубийства, вяло зашагал куда‑то, держа руки перед собой, как лунатик.

— Бо... бо... боже, что это?.. — пролепетала сиделка, с ужасом глядя на мага.

Лод Гвэйдеон перехватил короткий кивок Креола и схватил Джеральда за плечи, не давая ему шевелиться. А потом и вовсе поднял, как пушинку, и уложил на свободную кровать.

— Передайте профессору, что мы все тут берем на себя, — сообщила Ванесса, проводя краткий медосмотр остальных подростков. То есть — подносила к ноздрям зеркальце, убеждаясь, что пациент все еще жив. — Мы профессионалы, мы разберемся.

Мисс Керлинг попятилась назад, не отрывая глаз от окровавленного лезвия в руке Креола, а потом резко развернулась и припустила по коридору. В ночной тишине стук ее каблуков звучал необычайно громко.

— Так вы справитесь? — спросил Конрад, наблюдавший за разыгравшейся сценой с максимальной невозмутимостью.

— Надо посмотреть... — уклончиво ответила Ванесса, с намеком поглядывая на Креола. Лод Гвэйдеон тоже смотрел на него, ожидая руководства к действию.

А маг не торопился выносить вердикт. Он внимательно осмотрел ауры всех пятерых, несколько минут изучал что‑то в магической книге, а потом взял со столика металлический поддон и капнул на него пять капель крови, добытые из пяти пальцев. И еще довольно долго стоял неподвижно, глядя на получившийся натюрморт.

— Ну что там? — не вытерпела Ванесса.

— Имей терпение, — огрызнулся Креол, продолжая рассматривать красные капельки. — И разбудите их кто‑нибудь — не стойте, как кумиры!