110141.fb2
— Ладно. Что ты хотел мне сказать? Мудило, ты меня слышишь? Я задала тебе вельми простой вопрос, ответить на который тебе необходимо. — Ана насупила ноздри и приложила к губам кружку с пивом Ошена.
Ошен выпрямил шею и выпятил грудь. За его спиной хлопали ставни. Обслуга тихонько прикрыла те, метнула всторону их с Ошеном взгляд, и покорно опустив глаза убралась восовояси.
— Да, — снова собравшись, и протрезвев окончательно, проговорил Ошен. Теперь он способен был плести рассказы, как помнила Анарки. И она снова воспользовалась своей привлекательной стороной характера. На Ошена это подействовало необычайно.
— Книга, — заплетающимся языком, пробормотал, склонившись Ошен. — Их много у одного мага. Я разговаривал с ним тут недавно… Но он малость… того. Я проведу тебя… ежели ты не против.
— Я…, -сказала Ана в притаившейся тишине самого глубокого в бездне Курятника питейного заведения.
«Снова тишина».
«Оса».
«Маг».
— Милочка, — нервно, проговорил старик. На вид ему было лет сорок. Анарки уселась на стопку книг у него в комнате. Оплывшие свечи освещали какие-то реторты, колбы, тигли и прочую ерунду. О которой он поведал ей сначала с удовольствием и захлебываясь. Затем подозрительно и вельми затейливо увел их разговор совершенно в другое русло.
Анарки взяла в руки какую-то баночку, взболтнула ее.
Маг глянул на нее глазами полного сумасшедшего.
— Тринитроглицерин, милочка, производится… из глицерина с добавкой. Впрочем, — он занялся книгой, изучая ту, на которой сидела Анарки. — Знать это вам ни к чему. Между прочим. Эту баночку… Я не помню, когда в последний раз в нее добавлял тринитроглицерин. Однако вам это знать ни к чему…
Маг подозрительно глянул вновь на нее. Ане показалось, что что это какой-то неправильный маг.
Таким его описывал Ошен. И он был абсолютно прав.
— Что же вас интересует, милочка?
— Книги, — сказала Анна, решив на время оставить свои замечательные воровские премудрости. — В частности, — она припомнила. — История «До того как все изменилось».
— Я знаю об этом немного, — успокоившись, проговорил неправильный маг. — Видете ли. Настало время представиться.
Он улыбнулся тогда.
— Я некромант.
— Я упала, — сказала Анарки.
— Не очень убедительно, — быстро и отрывисто проговорила Оса.
— Или споткнулась.
— Врешь снова.
Оса перебинтовала ей руку в предплечье.
— Знаешь, подруга. В который раз за сей день, мне удавалось поспать спокойно?
— Нет, — сложив губки бантиком, и поджав колени под грудь, робко проговорила Ана. Обхватила колени руками и начала раскачиваться взад и вперед.
— Бу, — сказала Оса.
И вытащила бумеранг.
— Джен. Меня зовут, Джен. Я престрелила того сукина сына, потому что он мне надоел. Извини.
— Ничего.
— Так ты нашла свою сестру? Я занята. Охраной одного клуба веселых алкоголиков. Так что тебе придется самой обходиться.
— Я, — запинаясь проговорила Ана.
И усмехнулась Осе. На шутку, которой она ее развеселила.
— Ты, — серъезно сказала изменившимся тоном, которого Анарки за ней раньше не замечала, — поумнела. И я тоже хотела сказать тебе…
Оса вышла, оставив Анарки одной одинешенькой в коморке Марион.
— Мне бы хотелось объяснить вам достопримечательности нашей библиотеки, — начала монахиня, поправив на носу пенсне.
Горы литературы, накренившиеся над ней в опасной близости от колдуна, надломились. Библиотечная полка хрустнула. И монахиня повалилась на Дива.
Лестница повалилась на него вместе с ней.
— Не стоит, — проговорил колдун, разгребая вместе с монахиней горы литературы.
— У меня такое ощущение, что вы мне льстите, — придвинувшись ближе, вздохнула монахиня.
— Я, — отодвинувшись от монахини, — проговорил колдун, — вам не льщу.
Монахиня вздохнула и вновь принялась за обсуждение достопримечательностей Брэйврока.
Колдун подумал о Брэйвроке хорошо. И ничего не сказал.
— В наш век, — проговорила монахиня, придвигаясь средь груды книг поваленных с полок, — существует множество трудов, которые бы вам следовало прочитать.
— Разумеется.
Колдун отодвинулся от монахини настолько, насколько позволяли груды книг впереди и позади него.
Монахиня снова придвинулась настолько, насколько колдун не в силах был от нее отодвинуться. И потянулась для поцелуя.
«Да, — подумал колдун, — на этой неделе, он нарасхват».
Подумал, и ничего не сказал.