110494.fb2 Сезон ведьмовства - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Сезон ведьмовства - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Разумеется, в детстве Габриель не мог описать, что с ним происходит, и знал лишь о своей непонятной способности находить пропавшие предметы, как бы «видеть», где они лежат. Специально он никогда не упражнялся, да и семья не поощряла его развивать это дарование. Пару-тройку раз, когда Габриель приносил вещи, которые считались в доме утерянными, мать относилась к его находкам с подозрением и обвиняла сына в том, что он сам же их и прятал, дабы привлечь к себе внимание. После того как старший брат Джек поколотил Габриеля, когда тот нечаянно выдал его тайник, парнишка твердо решил, что исследовать глубину своего «таланта» больше не намерен. Окружающие, по всей видимости, подобным даром наделены не были, и это заставляло Габриеля чувствовать себя не таким, как все. А кому, скажите на милость, в подростковом возрасте понравится ощущать себя белой вороной?

Возможно, надеялся Габриель, если не обращать внимания на свою странную способность, она исчезнет сама по себе. Годам к семнадцати он пришел к выводу, что игнорирование «таланта» не срабатывает и ему придется мыкаться с ним до конца жизни. Осознание этого факта привело Габриеля в «Глаз бури», к Александру Маллинзу.

Александр Бенедикт Маллинз. Имя звучало грозно, его обладатель выглядел так же. В течение трех лет Маллинз был ментором и вторым отцом Габриеля, хотя отношение учителя к ученику даже отдаленно не напоминало отеческое. Маллинз не имел склонности чрезмерно хвалить своих подопечных и вообще проявлять какое бы то ни было дружелюбие, однако пользовался бесспорным авторитетом и уважением со стороны дальновидящих. Наряду с другими участниками проекта Габриель отчаянно старался заслужить одобрение наставника, хотя никогда бы в этом и не сознался. Для него не было секретом, что преподаватель считает его надменным гордецом. «Помните, — предостерегал Маллинз, — никогда не влюбляйтесь в свой дар; не позволяйте ему ослепить вас. Это всего лишь способность, такая же, как абсолютный слух или широкоугольное зрение. Психическая сенситивность широко распространена среди населения. Нюх полицейского, женская интуиция — повседневные проявления скрытых парапсихических возможностей. Действительно, лишь малое количество людей одарено по-настоящему, и вы — среди них. Но дистанционное видение нельзя ставить себе в заслугу, вы не сделали ничего, чтобы получить эту способность, а просто родились с ней».

Несмотря на определенные трения между учителем и учеником, они не могли обойтись друг без друга. Габриелю требовалась помощь наставника, чтобы обуздать и дисциплинировать свое абсолютно непредсказуемое дарование. Маллинз же, хоть и питал сомнения насчет заносчивого студента, искренне радовался высокому уровню, который Габриель неизменно демонстрировал в продолжение первого года обучения. За все время исследовательской работы Маллинз не встречал среди своих подопечных второго такого, кто бы так стабильно продвигался вперед.

Особый интерес Маллинза вызывала многосторонность Габриеля. Большинство дальновидящих выбирали индивидуальный способ познавательного процесса и пользовались почти исключительно им. Одни добивались заметных результатов в бодрствующем состоянии, психические способности других обострялись только во сне — естественном или гипнотическом, третьим для выполнения задачи требовалась глубокая медитация. Некоторым лучше удавалось «видеть» и затем описывать объекты на местности, предметы и геометрические формы, кто-то легче справлялся с более личными формами — мыслями и чувствами. Габриель, однако, не проявлял особых предпочтений и одинаково легко работал как в визуальном, так и в эмоциональном аспекте.

После целого года специальных тренировок — «пристальный взгляд», «двойной слепой поиск», «работа сновидения», «фильтрование» и т. п. — Габриель на две головы превосходил своих товарищей. К этому времени он уже начал проявлять нетерпение, мечтая заняться настоящим делом, и не воспринимал всерьез предупреждения наставника.

— Какого черта он выжидает? — жаловался Габриель Фрэнки. — Тебя уже взяли в команду, а я — прости, милая, если покажусь тщеславным, — справляюсь лучше, чем ты.

— Ну спасибо.

— Брось, Фрэнки. Сама знаешь, я слишком тебя люблю, чтобы выделываться перед тобой.

— Ладно, — вздохнула Фрэнки, — попробую уговорить Александра привлечь тебя к работе.

— Вот-вот, — горячо подхватил Габриель. — Старик явно к тебе неравнодушен. Одари его обольстительной улыбкой и как следует похлопай ресницами.

— Знаешь, Габриель, — с нажимом произнесла Фрэнки, — иногда ты ведешь себя как полный осел.

Фрэнки на самом деле сумела убедить Маллинза подключить Габриеля к участию в нескольких второстепенных делах, таких как поиск украденной скульптуры коня эпохи китайской династии Тан и возвращение потерянной рукописи. В другой раз Габриель вместе с Фрэнки и еще одним опытным членом организации установили, где скрывается преступная группа интернет-мошенников.

Конечно, не всегда все удавалось. Дистанционное видение представляло собой стихийную энергию, управлять которой было все равно что перевязывать ниткой смерч. Точные данные — например, название улицы и номер дома — не открывались легко, как страницы телефонного справочника. Более того, сам процесс дистанционного видения подчас доставлял серьезный дискомфорт. У посвященных это называлось совершить или выйти в «скачок», и такой «скачок» нередко выносил видящего в чужое мыслительное пространство — далеко не всегда уютное и теплое место.

Однако Габриель отнюдь не примерял на себя шаблонный образ мученика-экстрасенса, добровольную жертву своего темного дара. Он был не жертвой, а воином. Помимо прочего, экстаз успеха быстро вызвал у Габриеля привыкание. Мощный прилив гордости и самодовольства, сопровождавший каждый удачный «скачок», стал его наркотиком.

В определенной степени он вел жизнь шизофреника. С одной стороны — Оксфорд, друзья, преподаватели, ночные бдения в библиотеке, контрольные работы, групповая зубрежка, «гонки на выживание» в пабе; с другой стороны — «Глаз бури». Единственным связующим звеном между мирами была Сесилия Фрэнк. То обстоятельство, что они оба вели, так сказать, двойное существование, естественным образом упрочило их связь. Это было потрясающее время. А затем свалилось дело Мелиссы Картрайт.

Через шесть недель Габриель покинул «Глаз бури», бросил университет и уехал в Лондон, чтобы начать с чистого листа.

28 мая

Прошлой ночью мне снился Р. Он улыбался и протягивал ко мне руки. Мысль о том, что я больше никогда не увижу его чарующую ангельскую улыбку, причиняет такую боль, что мне иногда кажется, будто мой разум вот-вот взорвется.

Я начинаю раздражать М. Она считает, что я цепляюсь за прошлое, «погрязла во вчерашнем дне», как она это называет. Она хочет, чтобы мы нашли нового участника игры. Может быть, она права: работа важнее всего. Нужно продолжать. Но мое сердце разбито. Где нам найти кого-то, похожего на моего милого мальчика? Того, кто стремился бы к новым приключениям, а не к собственному удобству. Искателя. Посвященного. Независимого духом.

Как бы то ни было, на прошлой неделе мы закончили еще одну комнату. В ней будет жить человек с головой павиана, Тот — бог письменности и магии, покровитель алхимии, арифметики и астрологии.

Я должна размышлять о своем истинном имени.

ГЛАВА 4

Габриель знал, кто стоит за дверью. Ее появления он ожидал уже три дня, с тех самых пор, как поговорил с Уиттингтоном. И все равно оказался совершенно не готов к встрече. Тринадцать лет — долгий срок по любым меркам.

Она опять нажала кнопку звонка.

Габриель открыл дверь и сразу уловил аромат духов — жасмин, корица и нотка незнакомого экзотического цветка. Ее вкусы изменились. Раньше она предпочитала более легкие, древесные запахи. Зато глаза остались прежними — ясные, серые, брови вразлет, словно крылья птицы. Сесилия Фрэнк… Нет, не Фрэнк. Уиттингтон. Миссис Уильям Уиттингтон Третий, если быть точным.

— Габриель…

Она нерешительно улыбнулась. Он подумал, что сейчас последует рукопожатие, но Фрэнки наклонилась и едва уловимо скользнула губами по его щеке…

— Ты не пригласишь меня внутрь?

Она снова улыбнулась, уже увереннее, хотя в глазах все еще сквозила настороженность.

Габриель отступил назад и распахнул дверь. Фрэнки вошла в квартиру вслед за ним.

— Ого… — В ее голосе звучало удивление. Гостья огляделась, оценивая размеры просторного помещения и вид из окон — цепочку огней, мерцающих на горизонте. — У тебя мило.

— Спасибо. Давай плащ.

Она обернулась и легким движением стряхнула плащ с плеч. Послышался шорох дорогой материи. Несмотря на внешнюю простоту платья, надетого на Фрэнки, было видно, что над фасоном и кроем потрудился искусный модельер.

— Располагайся.

Габриель жестом указал на диван.

Фрэнки присела на самый краешек, но затем, осознав, что выглядит слишком напряженно, устроилась поудобнее.

— Выпьешь чего-нибудь?

— Херес. Если есть.

Габриель подошел к бару, достал бокал и бутылку выдержанного амонтильядо. Еще одна перемена. Раньше Фрэнки не употребляла спиртного. Разумеется, новый стиль жизни со всеми его атрибутами — гламурными вечеринками и вращением в светских кругах — потребовал перехода к напиткам более изысканным, нежели апельсиновый сок.

Фрэнки взяла бокал, и Габриель заметил, что она не носит колец. Мягкий свет торшера золотил ее каштановые волосы. Габриель уселся в глубокое кожаное кресло, стоявшее за пределами освещенного круга.

Слегка сдвинув брови, Фрэнки неподвижно глядела на янтарную жидкость в бокале. Наблюдая за ней, Габриель удивился собственной отстраненности. В конце концов, он любил эту женщину. Более того, она была его первой любовью, и поскольку это чувство считается самым сильным и незабываемым, сейчас Габриелю полагалось испытывать хоть какие-то эмоции, по меньшей мере учащенное сердцебиение, а он ощущал буддистское спокойствие, пульс бился абсолютно ровно. С ума сойти.

— Хорошо выглядишь, Габриель. Почти не изменился.

— Спасибо.

— Эй, ты должен ответить в том же духе, — слабо улыбнулась Фрэнки. — Хотя бы из вежливости.

— Извини. Выглядишь потрясающе.

Габриель не лукавил. В лице Фрэнки появилась мягкая зрелость, исчезла детская пухлость щек, сохранявшаяся и после двадцати лет. Перед Габриелем сидела ухоженная, элегантная женщина, уверенная в себе и своих возможностях. Чужая.

Фрэнки обвела взглядом комнату.

— Я смотрю, дела у тебя идут неплохо.

— Как и у тебя.

Ирония в голосе Габриеля заставила ее вспыхнуть.

— Ты видел Уильяма. Он неординарный человек.