110605.fb2 Семь невест рыцаря Дмитрия - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

Семь невест рыцаря Дмитрия - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

— Хорошо, — я пожал плечами. — Ну, я тогда пойду, а ты выздоравливай. Я же без тебя как без рук.

Вика объявилась только после обеда. Как она и предполагала, другие королевства просто не могли спокойно смотреть как мы "бездействуем". Они вынудили Марию отправить всех наших рыцарей на какую-то сомнительную операцию в тыл территории Торры. То, что у нас только вчера был боевой вылет, никого не волновал. Наоборот, известие о новом оружии, которое сбило мой доспех, сильно перепугало всех правителей объединенных королевств. Некоторые даже требовали нанести удар первыми и сбить остров Гамильтона. Только повести рыцарей в бой никто не брался. Боялись. А я сейчас мог выступить разве что в роли зрителя.

Что именно за операция планировалась, мне не говорили. Даже в комнату совещаний не пустили, сказав, чтобы я лишний раз не волновался и не смел лезть в бой, пока Анна не поправится. Элона и ее рыцари в этой операции участие не принимали, по той простой причине, что отсыпались у себя в лагере. Вика хотела пробиться к Элоне и поговорить насчет нового задания, но ее даже близко не подпустили к их шатрам.

Глава 12

— Вы чего, не свет не заря? — удивился я, спустившись в гостиную почти сразу после восхода солнца.

— Сам же вчера прогнал спать рано, — сказала Катрин. — Чему теперь удивляться. К тому же, мы только что спустились.

— Могли бы выспаться, — действительно, девчонки вернулись вчера настолько уставшими, что я сразу же прогнал всех спать.

— Садись, — Диана подвинула пустующий стул рядом с собой.

— Как у вас сегодня с распорядком дня?

— Вчера был довольно успешный вылет. Думаю, сегодня нас должны оставить в покое. — Она подсела ближе ко мне. — Поэтому до следующего боя я совершенно свободна. Мы можем провести весь день вместе.

— Да, — кивнула Катрин. — Пока Вика не придумала нам новое занятие, надо бы смотаться побыстрее, — они заговорщицки посмотрели друг на друга.

— Ну, я не против…

— Спешу вас огорчить, — перебила меня Элона. — У Димы на сегодня другие планы.

— Это что еще за планы? — возмутилась Диана. — Он и так проводит в вашей компании слишком много времени.

— Как рыцарь Шурифон он сегодня должен присутствовать на празднике, — Элона торжествующе улыбнулась. — Так что сегодня займите себя сами.

— Праздник? — я удивленно посмотрел на Элону. — Что за праздник?

— В этот день, чуть больше двухсот лет назад, клан Шурифон объявил о своей независимости, — сказала Катрин. — Ваш праздник, вот и празднуйте его на здоровье. Насколько я помню, людей туда не приглашают.

— Это уже наши проблемы, — спокойно ответила Элона. — С вашего позволения.

Она взяла меня за локоть и потянула из-за стола. Мне показалось, что она опасалась, как бы меня не отбили силой.

— Не обижайтесь, — быстро вставил я, чтобы не доводить дело до скандала. — Следующий выходной я в полном вашем распоряжении.

— Смотри, — Диана погрозила мне пальцем. — Сам обещал.

Для решения сложных дел, касающихся государственной безопасности, или каких-либо важных политических решений, королева всегда приглашала только самых преданных и надежных людей. Им она доверяла куда больше чем совету министров или отдельным аристократам, бьющим себя в грудь и заявляющим, что королевство и королева для них важнее собственной жизни.

— Епископ Андис уже не первый раз путает нам все карты. — Недовольно говорила королева Мария. — А ведь все шло так хорошо.

— Ну, ну, Мария, — вставила Вика. — Формально Дима и наш рыцарь. Пусть это и прецедент, который можно оспорить, но чтобы отменить его даже церкви придется потратить немало времени.

— Формально, это еще ничего не значит, — отмахнулась королева. — Если бы он принадлежал только нам, я бы слова не сказала, но как прикажите его делить с кланом Шурифон? Уверена, как только война закончится, они первые подадут петицию в церковь, а пока там будут разбираться, свяжут его и отправят к себе в леса. Пьер, что там у Димы с их принцессой Элоной?

— Ваше величество… — Пьер всегда переходил на официальный тон, когда пытался уйти от ответа. И если он начинал упрямиться, вытянуть из него нужную информацию нельзя было бы и под пытками. Учитывая, что он знал обо всем, что происходит на острове, отмалчивался он куда чаще, чем того хотела королева. — Дима не просто рыцарь Сольвии, он еще мой друг…

— Пьер, — сурово сказала Мария. — Выкинь свою мужскую солидарность, знаешь куда… Сейчас Дима для нас не просто рыцарь, а гарант нашей безопасности и процветания Сольвии. Вика, ну хоть ты ему скажи.

— Знаки на его доспехе не меняли, — сказала Вика. — Но я думаю, что они это делают нарочно. Ну не будет единственная наследница их вождя просто так распускать волосы ради мужчины. Будь он трижды великий рыцарь. Пьер!

— Хорошо, — сдался он под взглядами девушек. — Церемония была. Не знаю, в курсе ли Дима, что там произошло, и что он по этому поводу думает, но…

— Я так и знала! — Вика сердито сжала кулак.

— Успели раньше нас, — Мария поставила локти на стол, уперев подбородок в ладони. — У нас остался только один выход, — она посмотрела на Катрин. — Кати, как у тебя с этим обстоят дела?

— Пока никак, — сказала она как можно спокойнее.

— Одна служанка, которую я устроил в имение Солиги, сообщила, что видела, как Катрин заходила в его комнату поздно вечером в откровенном наряде и ушла только под утро, — сказал Пьер и виновато развел руками.

— Правда? — Мария перевела удивленный взгляд на Катрин. — Только не говори, что вы там всю ночь музицировали, — Катрин смущенно опустила глаза. — Где он сейчас?

— На празднике, — сказал Пьер. — Думаю, до завтра нам его не достать.

— Если об этом узнает Франц, уверена, он достанет его и оттуда, — рассмеялась Вика.

— Ни в коем случае, — предупредила Мария. — Если мы решим конфликтовать с ними, они его заберут. К тому же, к нам на полной скорости идет Кайгеру, и они могут улететь в любой момент. Я боюсь, как бы они не решили сделать это сегодня.

— Все транспорты клана Шурифон готовы к вылету, — уточнил Пьер.

— Эх, надо было поговорить с ним еще вчера, пока было время. Чертов Совет! Пока они обсуждали дурацкие вопросы по их мнимой безопасности, Шурифон умыкнут моего рыцаря! — Мария перевела взгляд на Вику. — Сможешь попасть к ним на праздник? Надо срочно переговорить с Димой.

— Увы, — Вика грустно вздохнула. — Для них я всего лишь человек. Я даже знаю, что они скажут. "Мы не можем пустить на священный праздник тех, кто до сих пор считает нас своими рабами".

— Прости.

Мария пожалела, что попросила не подумав. Она знала, что Вика прожила в Инейе, одном из крупных городов Шурифон, двенадцать лет. И даже когда ей было всего шесть лет, ей не разрешили пойти на праздник. Шурифон все еще держали обиду на людей, и даже спустя столько лет она лишь немного сгладилась в их сердцах.

— Вика, держи наших рыцарей в полной боевой готовности, — королева вздохнула. — Ох как не хочется ссориться с Шурифон во время войны. Пьер сообщи мне, если они попытаются покинуть остров. И еще, закрой ангары под каким-нибудь предлогом.

Судя по тому, что я видел в лагере Шурифон, праздник у них планировался грандиозный. Центральную площадку в отведенной для них части острова они огородили, выставив по кругу высокие шатры. Единственное, откуда можно было что-либо разглядеть, это с воздуха, но как раз сейчас высоко над нами висело несколько боевых кораблей Шурифон. Самое интересное, что периметр лагеря почти не охранялся, но если кто-либо посторонний пытался приблизиться к нему, перед ними тут же оказывалось несколько воинов и вежливо просили удалиться.

Элона, еще более довольная, чем обычно, вела меня под руку в сторону центральных шатров.

— Прямо день независимости какой-то, — рассмеялся я.

— Для нас это не просто день "независимости", — серьезно сказала она. — Это день, когда мы перестали быть собственностью тех, кто призвал нас в этот мир. Люди, алчные по своей природе. Они прислушиваются только к силе. А если чувствуют что кто-то сильнее их, обязательно ударят в спину. Ой, прости, прости, давай не будем о грустном сегодня, — она мило улыбнулась, прижимаясь к моему плечу.

— Давай, — согласился я. То, что я тоже человек они, похоже, не замечали. Или старательно игнорировали. — Слушай, я хотел многое спросить о Шурифон. Я в Сольвии совсем недавно и так мало знаю, что чувствую себя не в своей тарелке. Не хочется ударить в грязь лицом, или невзначай обидеть кого-нибудь.

— Конечно, с радостью! Спрашивай, — она смешно захлопала ресницами, глядя на меня как ребенок, готовый поделиться ценной информацией.

— Когда ты на меня так смотришь, мне становится неловко, — смутился я. Сейчас она больше походила на своих сверстниц. Особенно, когда она не скрывалась за маской бесстрашной воительницы, ведущей за собой целый клан. Что, кстати, получалось у нее очень смешно, на мой взгляд. — А что у вас намечается по части праздника? Ну, я имею в виду, как он проходить будет?

— Ничего такого особенного, — она задумалась. — Вон там, в палатках, мы будем готовить угощения. А вон там у нас будут проходить поединки воинов. Но, тебя я туда не пущу! У тебя еще нога не зажила, — сказала она это по-хозяйски, даже не сомневаясь, что будет так, как решила она. — А вечером мы разожжем огромный костер и будем танцевать вокруг него. Это так здорово! Только тебе надо переодеться.