110723.fb2
Если это та красивая женщина, что тогда пришла в ее комнату, Хани отчаянно хотелось говорить с нею, узнать - сон то был или явь. И если ей вправду не пригрезилось, что значили слова о подарке, и о том, кто всегда за ее спиною. Может, то была подсказка про шамаи, который обещал стать ее крыльями?
Никто не отозвался на ее слова, но так же не было слышно ни шороха ткани, ни звука шагов. Девушка поспешила вдогонку, но опять успела увидеть лишь темные одежды. Так, шаг за шагом, преодолевая этажи, следовала за невидимым поводырем. Следом за подолом платья, свернула в арку. И, неожиданно, оказалась у приоткрытой двери. Еще не заглядывая внутрь, Хани знала - там ее комната, которую она отчаялась найти. Значит, красивая госпожа сама привела ее в комнату. Никак, снова станет говорить что-то пророческое?
Но, как ни готовилась Хани увидеть ее, сидящей на лавке, появление незнакомки заставило ее оцепенеть. Одета та была так же, как в прошлый раз - странные паутинные ткани на пальцах, обруч в волосах с дорогими каменьями. Незнакомка улыбнулась и безмолвным жестом предложила Хани присесть на постель.
- Госпожа... - Девушка изо всех сил старалась держаться уверенно. Теперь-то наверняка знала, что не спит. Но на всякий случай завела руки за руку и до боли ущипнула себя за палец - боль была ощутимая и самая что ни на есть настоящая.
- Неужто до сих пор в меня не веришь? - Женщина покачала головой и погрозила пальцем точно неразумному ребенку. - Присядь, нам бы парой слов обмолвиться, пока время есть. Да двери прикрой, а то много в башне любопытных глаз да ушей.
Хани послушно исполнила все, о чем просила гостья. Не могла ослушаться, будто что-то в ней покорилось воле незнакомки, имя которой девушка так и не смогла вспомнить. Краем глаза глянула на суму с птицей: та лежала там же, где Хани ее и оставила. Девушка с облегчение выдохнула - мало ли чего могут сделать фергайры, может, решат сперва избавиться от всего, что порченная светлая колдунья с собой привезла.
- Не тронут они твою птицу, - словно прочитав ее мысли, успокоила женщина. - Ты им нужна, мертвая.
- Что за польза от моей смерти? - Хани пригладила ладонью медвежий мех покрывала.
- Ничто не делается без умысла, девочка моя, - голос гостьи звучал почти ласково, с легким урчанием, точно где-то в комнате пристроилась кошка, и знай распевала мурлыки. - Для того и одарила тебя. Только, как я погляжу, не спешишь ты им пользоваться.
Гостья спрятала улыбку, и теперь ее темные очи глядели вопрошающе. Хани сделалось неуютно, будто стены незаметно сошлись, украли простор, нещадно давили.
- Я не находила никакого твоего подарка, госпожа, - неуверенно ответила Хани. Тут же появилось сомнение: может то фергайры спрятали его. Девушке самой сделалось противно от подозрительности, которая проела нутро.
- Я дала то, что искать не нужно, - незнакомка поднялась, прошла до двери и тронула ручку. В том движении было что-то ненастоящее, будто и госпожа, и ее красивое платье, и голос - всему здесь было не место, смотрелось оно нелепо, будто подковы на козьих копытах.
- Что же это? - Не унималась Хани.
Женщина пожала плечами, отворила дверь.
- Кто ты, госпожа? - Спросила девушка и не узнал в голосе самое себя, таким властным он стал. Внутри шевелилось сомнение, не станет ли эта встреча последней.
Женщина остановилась, в пол оборота глянула на Хани. От того взгляда веяло страхом, что накатил на девушку неудержимой лавиной. Кожа покрылась мурашками, в голове билась одна только мысль - пусть бы шла уж, поскорее, пока от промозглого холода тело не сделалось сосулькой. Но любопытство и желание узнать, кто ее странная собеседница, брали свое. Да и захоти Хани удрать, не вышло бы - ноги и руки сковал страх.
- Разве ты не знаешь, кто? - Вопросом на вопрос ответила незнакомка. - Порченная маленькая светлая колдунья, с двумя отметинами. Знаешь ли ты, что таких как ты можно по пальцам пересчитать, а? И дар твой бесценен, а ты так глупо распоряжаешься им. - В последних словах слышалась неприкрытая злость, будто меж гостьей и Хани тяготели старые счеты. - Ты могла бы давать жизнь так же просто, как и отнимать. Управлять человеческими страхами и играть на пороках. А вместо того сидишь здесь и ждешь, когда тебя выпотрошат. И даром моим неумело распоряжаешься. - И, словно предвещая следующий вопрос, тут же добавила: - Слушайся голоса, девочка моя. Дар мой как пламень - пока его использовать, горит жарче взора Эрбата, а если позабыть - так и угаснет. Не забывай этих моих слов, колдунья, потому что когда мы встретимся в следующий раз, ты должна быть готова.
Она на краткий миг посмотрела в сторону сумы, в которой лежала птица, губы незнакомки тронула злая улыбка. Лицо из холодно-надменного, сделалось перекошенным, Хани даже показалось, что незваная гостья потянулась к суме, чтоб прихватить ее с собой, но так не случилось. Женщина вышла, не оставив по себе не звука отдаляющихся шагов, ни шелеста ткани. Будто призрак нынче побывал в комнате.
Хани задрожала, метнулась к птице, боясь самого плохого. Пернатый комок был на месте, не шевелился, не издавал ни звука, только стал еще горячее, будто в пернатом шаре лежал разогретый камень, для тепла. Девушка забрала суму и на всякий случай спрятала ее под шкурами. Какое-то время мысли о загадочных словах незнакомки перекрыли планы о побеге. Не давал покоя и подарок, который, если верить словам ночной гостьи, был всегда при ней. Что бы это могло быть? Хани на всякий случай перебрала вещи в дорожном мешке, но так ничего и не нашла.
Когда в крохотном окошке под потолком заиграли первые лучи восходящего солнца, в комнату, пришла невысокая полноватая фергайра, назвалась Тойрой и пригласила Хани спускаться в большой обеденный зал, чтобы как полагается, разделить трапезу со своими сестрами. Хани рассеянно кивнула.
Мысль о несостоявшемся побеге заставила девушку раздосадовано помянуть харстов хвост. Фергайра неодобрительно смерила ее взглядом и попросила больше никогда не вспоминать в Белом шпиле поганых тварей Гартиса. На что Хани смиренно попросила прощения и, воспользовавшись случаем, спросила про гостей: не может быть, чтоб красивая госпожа дважды осталась незамеченной, и в прошлый раз фергайра просто не сказала ей, Хани, всей правды.
- В белом шпиле еще с осени никаких гостей нет, - нехотя ответила Тойра. - А тебе-то что? - насторожилась она.
Хани пожала плечами.
- Чужестранцы всегда такое чудное о мире рассказывают, - соврала первое, что пришло в голову. - Хотела послушать, что твориться за границами Артума, диковины какие есть.
- Успеешь еще все слухи и сплетни ушами собирать, - примирительным тоном ответила колдунья. - И живее, не заставляй сестер ждать, пока ты воронов считаешь.
Хани не мешкая последовала за ней. От бессонной ночи у нее немного кружилась голова и то и дело подкашивались колени, но девушка послушно следовала за фергайрой. С незаметной улыбкой девушка подумала, что в последнее время только то и делает, что ходит по тонкой жерди меж сном и реальностью, оттого и мерещится всякое. Но все же красивая госпожа была такой реальной, что Хани никак не могла поверить, что та ей привиделась. А и как так могло статься, что на руках госпожи было то, что звалось "перчатки", когда сама Хани никогда прежде не слыхивала о таком и в глаза не видела? А с иного боку - обе фергайры уверили, что в Белом шпиле никто не гостит, и, если они сговорились врать, делалось вдвое непонятнее.
В Большом обеденном зале пахло свежим хлебом и жареной морковью. Остальные запахи смешались в тугой комок, от которого у Хани мигом набрался полный рот слюны. Девушка поклонилась всем сестрам, старательно не замечая Фоиру, однако та сама вышла вперед и улыбнулась, широко-широко, точно подозревала что-то. Хани с трудом заставила себя растянуть губы в ответ.
Все расселись по обе стороны длинного стола. Добрая травница Ниара похлопала ладонью по свободному месту на лавке около себя и Хани с радостью заняла его. Окинула взглядом стол: куски мяса, зажаренные до румяной корки, картофель, груши в вине, горшочки со сметаной, пучки свежей зелени. В самом центре - мясная горка, увенчанная помидорами. Напротив ого места, где сидели фергайры, уже стояли наполненные кубки. Каждый- непохожий на своих собратьев. У Ванды был высокий, точно перевернутый колокол, на приземистой ножке, у Тойроны - круглый и пузатый, как бочка. Напротив Хани стоял самый простой, мало чем отличный от крестьянской глиняной кружки, даром что медный да с чеканным ободом по краю. И в нем покоилась алая густая жидкость, будто кто крови налил. От странной мысли девушку передернуло, захотелось сорваться и бежать со всех ног.
- Мы с сестрами нынче приняли решение, - сказала Ванда, как только встала на ноги.
Поднималась она не быстро, кряхтела и сопела, то и дело хватаясь а столешницу. Будто сильно сдала за то время, пока Хани вместе с остальными помогала прогнать орды шарашей. Старость нагнала ее, подумала девушка, поднимаясь следом с остальными сестрами. По их же примеру подняла свой кубок. И о каком решении она речь ведет? Говорила же, что место и ей, Хани, на совете, где будут о судьбе Артума решать и выбирать достойного сесть на трон Конунга.
- Решили мы, - женщина снова замешкалась, подавившись приступом кашля. Никто не торопил ее, фергайры держали кубки поднятыми и терпеливо дожидались. - Быть Берну Конунгом, - наконец произнесла самая старая средь сестер и стальные единогласно присоединились к ее речам, со словами: "Пусть правит мудро!".
Одна Хани молчала, но в сонме голосов ее безмолвие осталось незамеченным. "Они без меня решили", - толкалась в голове мысль. И тут же пришло откровение, что все это время лежало на самом видном месте, но только теперь глаза Хани открылись достаточно широко, чтоб разглядеть правду. Они никогда и не считали ее ровней. Взяли лишь пользоваться, когда надобно было. Ванда настояла, чтоб Хани приняли в круг, если она верно поняла вчерашние подслушанные слова. А уж теперь, когда порченной колдунье вынесли приговор, так вдвойне понятно было их решение не спрашивать ее мнения.
Кубки вскинулись вверх, приветствуя будущего Владыку Севера, которому еще только предстоять о том, что выбрали его. Хани повторила следом за всеми. После глянула в свой кубок. Собственное отражение в алом показалось мертвецки бледным, с алыми тенями, точно кто изрезал лицо в кровь. И глаза сделались темными, багряно-красными. Руки Хани пошли мелкой дрожью, отчего вино в кубке разошлось широкими кольцами, отражение размазало рябью. А когда поверхность хмельного напитка успокоилась, Хани разглядела в ней себя. Будто со стороны, подглядывала в замочу скважину за собой же, отраженной в кубке.
Вот отражение замерло, - точь-в-точь как она сейчас, - стоит и глядит в кубок, будто там чудеса всего Эзершата спрятались. Не спешить пригубить хмельной напиток, чтоб по-чествовать выбранного Конунга. Наоборот, оглядывается - никто ли не наблюдает за ней? И тут же разжимает ладони. Кубок падает, кровавое вино расплескивает, брызги так и рвутся из кружки, того и гляди - окропят лицо.
Хани моргнула, а когда снова всмотрелась в хмельную гладь, не нашла там ничего, только собственное отражение.
Сестры пригубили кубки. И Хани, растерянная увиденным, последовала их примеру.
Раш
Пир еще только начался, а настроение Раша отошло в царство Гартиса, и там было предано мукам. Карманнику отвели место между Миэ и Арэном. И если второй большую часть пира сидел молча, время от времени кое-как самостоятельно поднимал кружку за здоровье воителей и щедрого хозяина, то таремская волшебница помалкивала, будто в рот воды набрала. И такое поведение раздражало Раша куда больше, чем ее привычная язвительность. Уж лучше бы кололась острыми словцами, чем сидит будто со слабым желудком - звука сказать боится, чтоб не осрамить себя.
Когда после первого вкушения угощений гости принялись галдеть и громко обсуждать события минувших дней, Раш, воспользовался случаем и выскользнул из-за стола. В большом зале гулял ветер. Все что ли тут так строят, со щелями да сквозняками, зло думал карманник, устремившись в самый дальний угол, приманенный теплым танцем огня в жаровне. Над нею было сооружено нечто вроде воронки, куда благополучно втягивалась часть дыма, но все ж, стоило Рашу приблизиться, в глазах защипало. Карманник с удивлением заметил двоих, что сидели прямо на разложенных шкурах. И как только зады у них не отмерзли, подумалось карманнику, но в голос он только поприветствовал северян и попросил разрешения разделить с ними тепло очага. За последние дни плаванья он успел немного поднатореть в северной речи и теперь кое-как мог донести часть своих мыслей понятно для артумцев. Мужчины мигом загоготоали, наверняка развеселенные его неверным выговором. Раш предпочел сделать вид, что хохот обращен не к нему. Впрочем, северяне тут же радушно закивали, мол, садись, а один протянул бурдюк с пивом. Здесь его делали из ячменя и ржи с какими-то пряными травами, отчего напиток делался горьким и забористым, точно молодое вино. Карманник, который к хмельному всегда относился настороженно, сделал глоток лишь из приличия.
На шкуры садиться не стал, вместо того вытянулся в полный рост на скамье, гадая, сколько же еще придется торчать в Северных землях.
Так его и застал таремский купец. По случаю празднества Дюран нарядился в расшитую шелком тунику, щедро сдобренную мехами и каменьями. Сапоги его мягкой светлой кожи стоили, наверное, в половину от цены резвого мерина - еще одно напоминание для Раша, что чужестранец при деньгах, но пока не спешит выполнить свою часть уговора. Впрочем, карманник и сам не спешил, выжидал случай порыться в пожитках нанимателя, да прибрать к рукам то, что сердцу мило окажется. И сегодняшний вечер мог оказаться той самой оказией.
- Чего не пьешь, уважаемый? - Поинтересовался Раш.
Купец покосился на обоих северян, но те даже не повернули голов в его сторону. Раш слышал разговоры о жадности таремца и о том, как он собирался нажиться на деревенских, предлагая в минуту отчаяния свои клинки по заоблачной цене. Карманнику дела не было до того, и совесть его не грызла, что протянул руку помощи недостойному. Про себя он частенько посмеивался над северянами: знали бы они о том злодействе, которое задумывал Торхейм, спеси бы с них слезло - семь шкур. Карманник по-прежнему носил при себе кольцо, украденное с пальца мертвого Конунга. И хоть не знал на что оно ему, украденная вещь грела ему не только карман, но и душу.
- Завтра мы с тобою расстанемся, Раш, - с деланным прискорбием сообщил торговец.
Раш не ожидал, что таремец решит избавиться от него так скоро, и от неожиданности даже сел.
- Как скажешь, уважаемый, - ответил покорно, про себя гадая, с кем в этой каменной глыбе успел договориться ушлый торгаш. И если уж успел - не вздумал ли оставить его с носом. - Тогда давай не станем надолго откладывать наши расчеты, чтоб не было между нами недомолвок и взаимных обид.
Купец улыбнулся, часто-часто закивал головой, будто глиняный болванчик. Раш даже не сомневался, что тот уже заранее придумал план, как бы избавиться от ненужного охранителя, и остаться при своих. Только карманник не собирался верить не единому обещанию.
- Завтра уж, не станем нарушать радость торжества звоном монет. Как бы хозяев не обидеть мелочными нашими расчетами. - Дюран пригладил рукав рубахи, стряхнул с нее невидимые пылинки.
-Хозяевам нынче не до нас, уважаемый Дюран, - не уступал Раш.