110767.fb2
Ильбрик ничего не сказал ему в ответ. Долго молчал он, пока, наконец, покачав головой, проговорил:
- Гоффанон был прав. Мы глупцы. Нам не следовало появляться здесь.
- Считайте, что об одном мы уже договорились, - послышался из тени голос Сэктрика, - на какое-то время я сохраню вам жизнь. Более того, вы сможете свободно передвигаться по острову, называемому вами Инис-Скайтом. - Через какое-то время голос малибана послышался вновь: - Вы знаете Гоффанона?
- Да, знаем, - ответил Ильбрик, - он был против того, чтобы мы отправились на твой остров.
- Я смотрю, ваш Гоффанон мудрый человек.
- Да. Выходит, что так, - сказал Корум. Гнев в его душе еще не унялся, он все еще думал напасть на Сэктрика, хотя и понимал, что меч не страшен мертвому телу малибана. - Ты что, тоже знаком с ним?
- Некогда он побывал здесь. Ну а теперь займемся вашим конем.
Ильбрик с криком бросился к своему скакуну, но глаза Тонкой Гривы тут же померкли, сам же он обратился в глыбу льда.
- С ним ничего не случится, - сказал Сэктрик, - конь этот еще пригодится нам. Он оживет после вашей смерти.
- Тебя-то он точно слушаться не станет, - пробурчал Ильбрик и насупился.
Малибан отступил еще дальше в тень и исчез. Друзья выбрались из замка через провал в стене и стали осматривать остров. Теперь они видели остров таким, каким он и был на деле. Они стояли у подножия холма, на вершине которого стояла одинокая сосна. Весь остров был засыпан падалью, обломками кораблей, костями, истлевшими растеньицами и растрескавшимися камнями. Здесь покоились останки всех кораблей, когда-либо подплывавших к Инис-Скайту, здесь же лежали их грузы и их экипажи. Повсюду были разбросаны ржавые доспехи и оружие, пожелтевшие кости людей и животных. Корум и Ильбрик набрели на кучу черепов, рядом с которой возвышалась и другая куча, сложенная из ребер. Истлевшие хлопчатые и шелковые ткани былых одеяний трепетали на холодном ветру, который нес с собою слабый запах тлена. Кожаные камзолы, ремни, башмаки и рукавицы окаменели и растрескались. Железные и бронзовые орудия были собраны в ржавые кучи; драгоценные каменья, которыми были расцвечены их рукояти, потемнели и потускнели так, словно и они были подвержены тлению. Повсюду кружили облачка пепла. Едва опав наземь, пепел вновь вздымался вверх, повинуясь порывам ветра. Остров был напрочь лишен какой бы то ни было живности - здесь не было ни ворон, ни шакалов, всех тех, кто мог бы вдоволь насладиться гниющей плотью,
- Миражи малибанов мне нравились больше, - проворчал Ильбрик, - пусть они едва не доканали нас.
- Реальность оказалась страшнее, - ответил Корум, поплотнее закутавшись в плащ. Близилась ночь, друзья перебирались с кучи на кучу, пытаясь отыскать место для ночлега.
Взгляд Ильбрика остановился на каком-то предмете. На земле лежала перевернутая боевая колесница, рядом с которой валялся скелет лошади. Перебравшись через зловонную кучу, Ильбрик коснулся колесницы рукой, и из нее с сухим треском выпал скелет возничего. Сидхи склонился над колесницей и достал из нее запыленный бесформенный предмет. Он нахмурился.
- Что ты там нашел, Ильбрик? - спросил Корум, пробираясь к своему товарищу.
- Сам не знаю, дружище.
Корум стал рассматривать находку Ильбрика. Это было старое рассохшееся седло, с ремнями, истертыми настолько, что, казалось, их можно было порвать рукой. Половина заклепок выпала, остальные насквозь проржавели. Корум счел эту находку совершенно никчемной.
- Старое седло.
- Седло как седло - ничего особенного.
- Тонкой Гриве такое седло не подойдет. Оно сшито для смертных животных. Ильбрик кивнул.
- Конечно не подойдет.
Тем не менее, он взял седло с собой.
Друзья вышли на берег и нашли сравнительно чистое место, на котором и решили заночевать.
Ильбрик долго не ложился. Он сидел, скрестив ноги, и вращал старое седло то так, то эдак. Корум слышал его бормотание:
- Неужели остались только мы? Неужели теперь нас только двое?
Наступило утро.
Бледные воды заалели, словно их напитала кровь гигантского морского зверя. Солнце поднималось из-за горизонта, расцвечивая златом облака и волны.
Великолепие восхода и красота морской шири делали островок особенно жалким. Он представал эдакой отстойной ямой, в которую обращали мир великие цивилизации, движимые непомерными притязаниями. Остров этот и был подлинной Империей Малибанов.
Вставать не хотелось. Голова была тяжелой, все члены ныли. Корум стал разминать пальцы, онемевшие настолько, что живая рука казалась ничем не отличимой от протеза. Он потянулся и благодарно вдохнул воздух, напитанный чистотой и прохладой моря. Пустая глазница его воспалилась. Он снял повязку, обнажив молочно-белый рубец и повернулся лицом к ветерку. Обычно Принц скрывал от чужих глаз свою рану, но теперь это казалось ему смешным. Ильбрик расчесал свои золотистые волосы и, собрав их в косы, обвязал голову шнуром, сплетенным из золотых нитей. Голову сидхи защищал разве что этот шнур. Шлема Ильбрик не носил, ибо считал это чем-то зазорным.
Друзья подошли к воде и омыли свои тела соленой морской водою. Море было неожиданно холодным. Коруму вдруг подумалось, что в скором времени может замерзнуть и оно. Похоже, Фой Мьёр празднуют победу за победой. Быть может, Бро-ан-Мабден уже обратился в ледяную пустыню.
- Смотри, - сказал Ильбрик, - ты видишь его, Корум?
Вадагский Принц поднял голову, но ничего не заметил.
- Что же ты там увидел, Ильбрик?
- Со стороны Бро-ан-Мабдена к нам плывет корабль.
- Надеюсь, что это не наши друзья, - печально сказал Корум, - не хотел бы я, чтобы и они попались в эту ловушку.
- Как знать, может быть, мабдены и взяли Кэр-Ллюд, - сказал Ильбрик, - а за этим кораблем последуют и другие.
Слова Ильбрика звучали неискренне; Корум сделал вид, что не слышит их. "Если это действительно корабль, то ничего, кроме новых бед, он нам не принесет." Теперь и он видел на горизонте темный парус.
- Смотри, - воскликнул Ильбрик, - там еще один корабль!
На мгновение Коруму показалось, что рядом с первым кораблем плывет и другое суденышко, но образ этот тут же померк, и Корум счел его игрою света.
С .нетерпением они ждали того момента, когда корабль пристанет к берегу. На носу корабля красовалась резная голова льва, сверкавшая серебром, золотом и жемчугами. Весла были подняты, судно двигалось только силою ветра, огромный черно-красный парус был туго натянут. Сомнений не оставалось - судно шло к Инис-Скайту. Друзья стали кричать, пытаясь привлечь к себе внимание команды, предупредить людей о грозящей им опасности; однако корабль ничуть не сбавлял хода. Корабль скрылся за мысом. Без лишних церемоний Ильбрик усадил Корума себе на плечи и понесся к тому месту, где должно было пристать судно. К тому времени, когда Ильбрик добежал до бухты, парусник уже стал на якорь. От него плыла к берегу маленькая лодочка.
В лодке сидело трое; греб только один. И гребец, и его товарищи были одеты в тяжелые меховые шубы.
Крича без устали, Ильбрик и Корум вошли в воду по пояс.
- Вернитесь! Вернитесь! Это земля кошмаров! - кричал Ильбрик.
- Это - Инис-Скайт, остров теней. Все смертные, ступившие на него, обречены на ужасную гибель! - предупреждал Корум.
Рослый детина продолжал грести как ни в чем не бывало, спутники его оставались недвижными, казалось, что они уже подпали под власть чар Малибана.
Лодка подошла к берегу. Корум стоял у ее борта, Ильбрик же возвышался над ней подобно повелителю морей.
- Здесь опасно, - прокричал Ильбрик, - вы слышите меня?
- Боюсь, они уже ничего не слышат, - сказал Корум, - остров околдовал их.
Человек, который сидел на носу, сбросил с головы капюшон, прикрывавший его лицо, и улыбнулся.