110893.fb2
− Ты сам дьявол, недоносок укушеный! − Ответил Маймиро. − Пошли вон отсюда! − В руке Маймиро появилось ружье, и он выстрелил, от чего лошадь под ним встала на дыбы и заржала.
Маймиро удержался в седле, а человек бросился бежать, поймал свою лошадь и поскакал прочь с другими всадниками. Маймиро мчался за ними провожая из деревни.
− Они придут снова и убьют нас всех. − Сказал старейшина.
− Пусть только попробуют. − Ответил Маймиро. − Они за это поплатятся.
− Ты один не справишься со всеми.
− А вы совсем без рук? И даже не попытаетесь защищаться? − Спросил Маймиро. − Неужели вы все такие трусы?!
− Среди нас нет воинов.
− Нужны не воины, а защитники. − Ответил Маймиро. − Айман, ты же знаешь, как устроить оборону.
− Знаю, только она не поможет, если они решат держать нас в осаде.
− Не смеши меня, Айман. Какая может быть осада?
Айман взглянул на Маймиро и понял все без слов.
− Хорошо. − Ответил Айман. − Значит, начнем с самой простой обороны. И для начала надо установить ночной дозор...
Они начинали дело втроем с установки наблюдательных вышек на крышах домов с двух сторон. Затем к ним присоединилась Мари. А еще через некоторое время и другие женщины и подростки, которые понимали, что надо защищать свое село.
Бандиты появились рядом через два дня, и Айман, находившийся в этот момент на вышке, вызвал Маймиро. Отряд всадников несся к селу. Нападавшие кричали, размахивали мечами и луками, готовясь к короткой схватке. У кого-то в руках были факела. Командир отряда приказывал сжечь деревню и убить в ней всех.
− Огонь. − Тихо произнес Айман и Маймиро нажал на спуск. Несколько всадников скакавших впереди, свалились с лошадей, от попавших в них пуль. Другие замедлили ход, но командир вновь отдал приказ идти вперед.
Маймиро остановил огонь на мгновение и вновь открыл его, выпуская первые пули прицельно. Командир всадников слетел с лошади, и строй вновь разошелся. Пулемет продолжал бить, всадники помчались назад...
− Остановись. − Сказал Айман, и стрельба прекратилась.
− Теперь они вряд ли сунутся. − Сказал Маймиро.
− Сунутся. И еще как. − Ответил Айман. − Они придут ночью, когда их будет не видно. Ты ведь не сможешь всю ночь дежурить.
− Не смогу. Но притащить прибор ночного видения с нашего корабля, я вполне сумею. − Ответил Маймиро.
− Ты сможешь? − Удивленно произнес Айман.
− Увидишь. − Ответил Маймиро и исчез.
Он вернулся назад через полчаса и в его руках были два прибора ночного видения, два автомата и не мало патронов к ним.
− В общем, ты делай все, а мне надо отдохнуть. Что-то я устал. − Сказал Маймиро и ушел.
Проснувшись Маймиро увидел рядом женщину. Это была одна из жительниц деревни, и она что-то делала сидя за столом.
Маймиро поднялся, глядя на нее с некоторым недоумением. Она взглянула на него.
− Ты поднялся?! − Воскликнула она и бросила все.
− Что произошло? − Спросил Маймиро.
− Ты проспал четыре дня. Тебя никто не мог разбудить. − Сказала она. − Надо позвать доктора!
Она убежала и вернулась через минуту с Лайхатом.
− Ничего не понимаю. − Сказал Маймиро.
− Я думаю, все дело в том, что ты потратил слишком много сил. − Сказал Лайхат.
− Но со мной такого никогда не было.
− Болезнь всегда приходит изниоткуда. − Ответил Гиу.
− Что там с бандитами?
− Ничего. Они больше не появлялись. Говорят, где-то рядом Тенграт, и они дерутся сейчас с ним.
Маймиро вздохнул.
− Что нибудь поесть есть? − Спросил он.
− Сейчас. − Тут же произнесла женщина и выскочила. Она принесла Маймиро хлеб и салат. − Ты ешь, а я сейчас еще чего нибудь приготовлю. − Сказала она.
Лайхат ушел. Женщина через некоторое время появилась рядом и сев напротив смотрела на Маймиро. Он продолжал есть, а затем увидел ее взгляд и остановился.
− Не надо на меня так смотреть. − Сказал Маймиро.
− Почему? Ты очень смелый. Настоящий мужчина. − Произнесла она. − Я тебе совсем не нравлюсь?
− Нет. − Ответил Маймиро. − Я не человек.
− Что? − Переспросила она.
− Я не человек. − Повторил Маймиро. − Не дентриец.
− А кто же тогда?
− Какая разница кто?
В дом вошел Айман.
− Наконец то. − Произнес он, прошел к Маймиро и обнял его. − Я не знал, что и думать.